[Trans] บทสัมภาษณ์ซูยองในนิตยสาร 'InStyle' ร่วมกับเหล่านักแสดงแห่ง 'Dating Agency; Cryano'



ตามปกติแล้ว มีการกล่าวว่าห้ามเข้าไปก้าวก่ายเรื่องความรักของคนอื่น แต่ถึงอย่างนั้น ยังมีคนอยู่ห้าคนที่มารวมตัวกันที่นี่เพื่อเข้าไปยุ่งกับความรัก(ชีวิต)ของคนอื่นโดยเฉพาะ พวกเขาจะทำหน้าที่ช่วยเหลือคนที่ไม่เก่งเรื่องการสารภาพรัก ด้วยการกระซิบบอกคำที่พูดให้(หมายเหตุผู้แปล: หมายถึงสคริปต์)ในหูของพวกเขา

นี่ก็คือเรื่องราวของบรรดาตัวเอกในละครเรื่อง "Dating Agency; Cryano" ที่นำแสดงโดยอีจงฮยอก, อีจุนฮี, ชเวซูยอง, ฮงจงฮยอน และโจยุนอู ทั้งห้าคนนี้กำลังยืนอยู่ ณ ที่กองถ่ายซึ่งถูกตกแต่งให้ดูเหมือนสำนักงานสืบสวนอย่างกับกลุ่มคนที่มารวมตัวเพื่อวางแผนการลับกัน

นอกจากพวกเขาเหล่านี้แล้วก็ยังมีชเวซูยอง ผู้หญิงเพียงคนเดียวที่ถูกสมาชิกทุกคนเลือกให้มาเป็นผู้สร้างบรรยากาศให้กับทีมของซีราโน่ ซูยองเป็นคนที่สบายๆและสนุกสนานเมื่ออยู่ในกองถ่ายจนเพียงแค่เธอไปอยู่ที่นั่นก็ทำให้บรรยากาศในการถ่ายทำสดใสขึ้นมาแล้ว

"ฉันน่ะเหรอคะคนสร้างบรรยากาศ? ฉันว่าเป็นพี่จงฮยอกมากกว่านะคะ (หัวเราะ) ถึงฉันจะเป็นผู้หญิงเพียงคนเดียว ฉันก็ไม่รู้สึกอึดอัดเลยค่ะ แต่ก็ไม่ใช่ว่าฉันได้รับการปฏิบัติอย่างเป็นพิเศษนะคะ ทุกคนนิสัยดีๆกันหมดเลย และเอาใจใส่กันมากจนฉันไม่ได้รู้สึกว่าตัวเองพิเศษกว่าใครเลยค่ะ ไม่รู้ว่าเป็นเพราะมีคนหนุ่มสาวไฟแรงมารวมตัวกันหรือเปล่า แต่ฉันคิดว่าบรรยากาศในกองถ่ายนี่ดีสุดๆไปเลยค่ะ"

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

บทความแปลจาก: Soshified
Source: TISTORY
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: moonrise31@soshified, MoonSoshi9@soshified
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com



-----------------------------------------------------------------------------------------------------


รูปถ่ายของโซนยอชิแด(ยกเว้นซูยอง) ที่สนามบินอินชอน ก่อนเดินทางไปประเทศสิงคโปร์ เพื่อร่วมกิจกรรม 2013 Asia Style Collection ในวันพรุ่งนี้ ชมภาพเพิ่มเติมได้จากแหล่งที่มา source: Soshi



คลิปของโซนยอชิแดที่สนามบินอินชอน ถ่ายโดยแฟนคลับ

130621 인천공항에서 소녀시대 1 (อัพโหลดโดย: SNSDABAB)


130621 인천공항에서 소녀시대 2 (อัพโหลดโดย: SNSDABAB)


130621 Incheon Airport to Singapore (อัพโหลดโดย: niujinshung)




รูปถ่ายของโซนยอชิแดที่สนามบินชางงี ประเทศสิงคโปร์ source: 0430junn [1][2][3][4]



-----------------------------------------------------------------------------------------------------

แทยอน อัพเดตภาพและวิดีโอในอินสตาแกรม [1][2][3]

인스타그램 사랑해요 자 이제 내 프로필사진만 고쳐주길바라 #진격의거인 #아무리봐도웃겨 [อินสตาแกรม ฉันรักคุณค่ะ หวังว่าคุณจะแก้ไขรูปโปรไฟล์ให้ฉันนะ #ผ่าพิภพไททัน #ไม่ว่าจะดูกี่ทีก็ฮา - แปลอังกฤษโดย ch0sshi]



แทยอนได้คอมเมนต์วิดีโอนี้ของตัวเองในอินสตาแกรมว่า:

"นี่เป็นวีดีโอ ทุกคนดูได้ป่าว"

"เฉพาะไอโฟนเหรอ??? อ่องี้เอง"

"ขอโทษที่ขำนะคะ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ"

source: Yuchirian,ch0sshi


마니씐나! 비가 오는데도 함께 즐겨줘서 너무 고마웠어요 S♡NE! 楽しいかった >_< #elmo #elmotaeng #elmoyul [ตื่นเต้นอย่างแรงค่ะ! ถึงฝนจะตกแต่ยังมาร่วมนุกกด้วยกันกับเรา ขอบคุณนะคะ โซว♡น! สนุกมากเลย >_< #elmo #elmotaeng #elmoyul - แปลอังกฤษโดย Kymmie]


แทยอนได้พิมพ์ข้อความคอมเมนต์ภาพนี้ของตัวเองในอินสตาแกรมว่า:

-ใช่แล้วค่ะ ฉันคือสัตว์ประหลาด

-นั่นไม่ใช่บลูเอลโม่เหรอคะ??? อ่อ ฉันคือคุ้กกี้มอนสเตอร์สินะคะ

-สองตัวนี้ก็ดูเหมือนกันเป๊ะแล้วทำไมชื่อไม่เหมือนกันเนี่ย^^

-เข้าใจแล้วน่า บอกว่าเข้าใจแล้วไง!! คุ้กกี้~ มอนเสตอร์ㅜ

Source: Kymmie [1][2][3][4]


ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ #hahaha


แทยอนได้พิมพ์ข้อความคอมเมนต์ภาพนี้ของตัวเองในอินสตาแกรมว่า:

ขอบคุณนะโซวอน...มันไม่น่าเกลียดจนเกินไป ฉันว่าขนาดนี้กำลังพอดีเลยล่ะ ขอบคุณนะ ^^!!!

source: Kymmie
-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ยูริ อัพเดตภาพในอินสตาแกรม

who am i #elmo


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ฮโยยอน อัพเดตภาพในอินสตาแกรม

효오유울 깍꿍 ; ) [ฮโยโอยูอูล จ๊ะเอ๋ ; ) - แปลอังกฤษโดย ch0sshi]


-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Trans] ข้อความจากซูยองใน SONE PLUS+

สวัสดีค่ะทุกคนในโซวอนพลัส
ซูยองเองนะคะ



เมื่อวันพุธ "LOVE&GIRLS" ได้วางแผงและมันยังสนุกมากเลยด้วยที่พวกเราได้เต้นท่าแชมพูไปด้วยกันกับแฟนๆที่ UNIVERSAL STUDIOS JAPAN

วันนั้นฝนตก แต่แฟนๆก็มารวมตัวกันอย่างมากมายอย่างคาดไม่ถึงเลยค่ะ เป็นเวลาที่มีความสุขมากเลย!

แล้วอย่าลืมฟังเพลงที่คึกคัก/กระปรี้กระเปร่า อย่างเพลง "LOVE&GIRLS" ที่ฟังเมื่อไหร่ก็สนุกกันมากๆนะคะ~★★★★★

แปลไทยโดย: boom13003


[Trans] ข้อความจากโซนยอชิแดใน SONE JAPAN

SONE NOTE

สวัสดีทุกคนใน SONE JAPAN
นี่คือโซนยอชิแดค่ะ



พวกเราอ่าน SONE NOTE และคุยกันอยู่หลังเวทีค่ะ^^



เราอ่านซ้ำไปหลายรอบแล้วค่ะ...(หัวเราะ)

SONE NOTE ฉบับแรกอันเลอค่าที่เราร่วมสร้างมากับทุกคนคือสิ่งล้ำค่าของพวกเราค่ะ!
มาทำ SONE NOTE ด้วยกันอีกต่อไปในอนาคตนะคะ


source: [email protected]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] ภาพยนตร์แอนิเมชั่น Despicable Me 2 ที่แทยอนและซอฮยอนร่วมพากย์เสียงในฉบับเกาหลี จะเข้าฉายที่เกาหลีในวันที่ 25 กรกฎาคมนี้ *ที่ประเทศไทยเข้าฉาย 4 กรกฎาคมนี้ source: SYloveTY

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] แทยอนและลีซึงชอล มีคิวเป็นแขกรับเชิญในรายการวิทยุ MBC FM4U Today Morning วันพรุ่งนี้ (22) ช่วงประมาณ 9-11 โมง (อาจจะเป็นเทปบันทึกไว้ล่วงหน้าหรือโทรศัพท์เข้ามาในรายการ)source: yoonvisual

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

[Info] ซอฮยอนกับคยูฮยอน(Super Junior) ร่วมร้องดูเอทเพลง