[News] สาวๆ โซนยอชิแดได้รับเลือกให้เป็น "สาวที่มีช่วงไหล่สุขภาพดี"



สาวๆ โซนยอชิแดได้รับเลือกให้เป็นสุดยอดอีกครั้ง จากผลการสำรวจของคลินิกที่เกี่ยวกับเส้นประสาทของจัมชิล กับผลสำรวจที่ว่าเกิร์ลกรุ้ปวงใดมีการดูแลรักษาร่างกายของตนเองให้ปลอดภัยจากอาการบาดเจ็บที่หัวไหล่ได้อย่างดีที่สุด

การสำรวจนี้ใช้ระยะเวลาประมาณหนึ่งสัปดาห์ กับคำถามที่ว่า "ในบรรดาเกิร์ลกรุ้ปที่มีท่าเต้นโดดเด่นเป็นเอกลักษณ์นั้น คุณเลือกให้วงใดได้รับสมญานามว่า "สาวที่มีช่วงไหล่สุขภาพดี" เพราะดูแลรักษาตัวเองให้ดี และปลอดภัยจากอาการบาดเจ็บ?" โดยสาวๆ โซนยอชิแดชนะกับผลการสำรวจนี้ไปอย่างขาดลอยถึง 52.2% จนได้รับเลือกให้เป็น "สาวที่มีช่วงไหล่สุขภาพดี" ทีุุ่สุดไปครอง ตามมาด้วย สาวๆ จาก Orange Caramel ได้ 14.2% Sistar ได้ 12.5% และ T-ara ได้ 11.1%.

หัวหน้าของคลินิกเส้นประสาท คุณหมอยังซึงมิน เชื่อว่า การสำรวจนี้จะแสดงให้สาวๆ เกิร์ลกรุ้ปนั้นหันมาเอาใจใส่กับการดูแลรักษาสุขภาพของตัวเองกันมากขึ้น "มีเกิร์ลกรุ้ปหลายวงที่มีโอกาสเสี่ยงกับอาการบาดเจ็บอยู่บ่อยครั้ง อย่างไรก็ตามผู้ที่เข้าร่วมในการสำรวจนี้ได้เลือกเกิร์ลกรุ้ปที่มีผลงานที่โดดเด่นและหลากหลายโดยไม่ได้มีข่าวเรื่องอาการบาดเจ็บอย่างหนักๆ ออกมาเลยสักครั้ง ซึ่งจุดนี้ทำให้พวกเขาเชื่อว่าเกิร์ลกรุ้ปเหล่านั้นมีการดูแลรักษาร่างกายที่ดีมากเช่นกัน"

คุณหมอยังกล่าวต่อว่า มีสมาชิกจากกลุ่มไอดอลจำนวนมากที่ได้เข้ารับการรักษาอาการบาดเจ็บในปี 2010 เนื่องจากอาการบาดเจ็บที่หัวไหล่ และหลังอันเนื่องมาจากกิจกรรมของแต่ละกลุ่ม และกลายเป็นเรื่องปกติไปสำหรับพวกเขาแล้วที่จะยังต้องขึ้นแสดงต่อไปทั้งๆ ที่ยังคงมีอาการบาดเจ็บอยู่

"พวกเขาต้องเต้นในท่าที่แฟนๆ ชื่นชอบ ซึ่งท่าเต้นเหล่านั้นอาจจะส่งผลต่ออาการบาดเจ็บที่หัวไหล่และหลังเป็นอย่างมาก สำหรับเกิร์ลกรุ้ปที่เดินทางไปๆมาๆระหว่างประเทศอยู่บ่อยๆ อย่างโซนยอชิแด มันได้กลายเป็นสิ่งที่ฝังแน่นอยู่ในจิตใจแล้วว่าพวกเธอจะต้องหลีกเลี่ยงสิ่งที่ก่อให้เกิดอาการบาดเจ็บทั้งในระหว่างที่ออกกำลังกายหรือแม้กระทั่งตอนซ้อม" คุณหมอยังอธิบาย ความเชื่อมั่นในตัวสาวๆ โซนยอชิแดเช่นนี้ ส่งผลให้สาวๆ โซนยอชิแดนั่นทุ่มเทและพยายามที่จะแสดงการแสดงที่ดีที่สุดในทุกๆ ครั้งเพื่อให้แฟนๆ ของพวกเธอ

------------------------------------

Source: cjinews
Translated by: oniontaker@soshified.com
Edited by: doe@soshified.com
Contributor: cedge@soshified.com
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด