[Trans] Fan account จากสต๊าฟชาวเกาหลีที่กองถ่ายภูเก็ตค่ะ

silis7noy2, on Today, 05:31 PM, said:

มีข้อมูลเกี่ยวกับสาวๆทางทวิตของสต๊าฟในกองถ่ายทำคนหนึ่งที่เดินทางไปภูเก็ต

สาวๆไปเอาจิ้งจกปลอมมาจากไหนเนี่ย? ฉันหันไปเจอจิ้งจกปลอม เกือบเป็นลมแหนะ....
ไม่มีเด็กที่ไหนขี้แกล้งเท่าเด็กๆพวกนี้เลย

ตอนที่เราเล่นเกมกัน มันจะมีอยู่คนคนนึงที่แพ้ตลอดเลย ทิฟฟานี่จะพลาดท่าตอนพูดคำลงท้ายของเกม
**(เดาเอาว่าน่าจะเป็นเกมภาษานะคะ ไม่งั้นทิฟฟานี่คงไม่หลงกลแพ้ตลอด)**
มันอาจจะทำให้ฟานี่น้ำตาเล็ด แต่บรรยากาศโดยทั่วไปนั้น สนุกสนาน ฉันยังตื่นเต้นไปด้วยเลย

"ฉันทำได้ทุกอย่าง ตราบเท่าที่มีผู้ให้ความแข็งแกร่งแก่ฉัน" ทิฟฟานี่พูดข้อความที่ยกมาจากไบเบิ้ล
เธอบอกว่า "ผู้ที่ให้ความแข็งแกร่ง" สำหรับเธอก็คือสาวๆโซนยอชิแด ซึ่งเธอให้คำจำกัดความว่า
สาวๆคือครอบครัวของเธอ ถึงแม้จะเป็นระยะเวลาสั้นๆ แต่ยิ่งฉันได้สัมผัสประสบการ์ณการทำงานกับพวกเธอ ก็ยิ่งรู้สึกถึงประทับใจ กับบุคคลิกที่อบอุ่นของพวกเธอ


---------------------------------------

silis7noy2, On Today, 06:51 PM said:

มีข่าวจากสต๊าฟอีกคนหนึ่ง เป็นสต๊าฟทีมต้นตอของข่าวลือที่รั่วออกมาว่าสาวๆจะไปถ่ายทำที่ภูเก็ตเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว

เราทำงานกันได้แบบเกินจะสรรหาคำมาบรรยาย สาวๆกระตือรือร้นไฟแรงกันมาก เจสสิก้าคนที่ มึนๆ งงๆ กลายเป็นอดีตไปแล้วนั้นน่าประทับใจมากๆ

วันนี้สาวๆก็ยัง กิน กิน กิน และกิน อีกแล้ว .....ฮิฮิฮิ พอได้มารู้ว่าสาวๆไม่เคยได้พักผ่อนเต็มที่แบบนี้มาก่อนในเกาหลีนั้น เป็นเรื่องน่าตกใจ และก็สงสารมาก
มีอย่างนึงที่มั่นใจได้เลยคือ จำนวนอาหารที่พวกเธออัดลงกระเพาะนั้น มากเท่ากับจำนวนอาหารของชายฉกรรจ์เลยหล่ะ


......สิ่งที่เหนือไปจากความน่ารักเป็นกันเองอย่างที่ฉันคิดไว้ คือฉันได้เห็นความสนิทสนม เชื่อใจของครอบครัวนี้
ตราบใดที่ยังมีปัจจัยสนับสนุนสาวๆ ฉันรู้สึกได้เลยว่า ยุคของพวกเธอจะยังคงอยู่ไปอีกยาวนาน

อยู่ดีๆ ไก่ของเล่นก็โผล่มาจากไหนไม่รู้ในวันที่แสนจะร้อน พวกเธอไปเอามาจากไหนกันนะ และพวกเธอเจี๊ยวจ๊าวมาก
เหล่าสต๊าฟพากันอ่อนระโหยโรยแรง แต่สาวๆดูเหมือนจะไม่มีอาการอะไรเลย ....มันน่าสนใจจริงๆ



Source: Fan Account ;staff's twitter
Eng translate by : silis7noy2@soompi
แปลไทยโดย:pimpcess ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด p.gif

[News] โซนยอชิแดพร้อมไอดอลชื่อดังตบเท้าร่วมคอนเสิร์ต ‘Let’s Start’ รณรงค์รักษาสิ่งแวดล้อม 28 ส.ค. นี้


[Newsen รายงานโดย: มุน ดายอง]

โซนยอชิแด, SHINee, Children of Empire, ฮวีซอง, ซออินกุก, โจซองโม คือรายชื่อของสตาร์ที่พร้อมมีส่วนร่วมกับคอนเสิร์ตเพื่อการแบ่งปัน พร้อมทั้งรณรงค์รักษาสิ่งแวดล้อมที่เรามีอยู่ไปในตัวด้วย

ในวันที่ 28 สิงหาคมที่จะถึงนี้ โซล จัมชิล โอลิมปิค สเตเดี้ยม จะเป็นเวทีที่บรรดาผู้มีชื่อเสียงอย่าง เลขา ชินซางมุน แห่งกรมอนามัย กระทรวงสาธารณสุขระหว่างประเทศ จะจับมือกับ สถานีออกอากาศ MPP และ CU Media เพื่อร่วมกันเสริมสร้างโลกใบนี้ให้น่าอยู่มากยิ่งขึ้นไปอีก ภายใต้คอนเซ็ปความรักและการแบ่งปันกับคอนเสิร์ต 'Let's Start' นั่นเอง

ซึ่งในงานดังกล่าวจะมีคนใหญ่คนโตจากกระทรวงทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม รวมถึงกระทรวงการต่างประเทศ มาร่วมเป็นสักขีพยานด้วย หากแต่บนเวทีจะได้รับเกียรติสุดพิเศษจาก โซนยอชิแด, SHINee, Children of Empire, D-NA, Infinite, Teen Top, ฮวีซอง, ซออินกุก และศิลปินอีกมากมาย มาร่วมมอบความบันเทิงให้ในงานด้วย โดยทาง Y-STAR จะเป็นผู้ถ่ายทอดคอนเสิร์ตดังกล่าวนี้

ไม่เพียงแค่ความบันเทิงเท่านั้น แต่บรรดาไอดอลยังจะร่วมรณรงค์การรักษาสิ่งแวดล้อม อาทิ ส่งเสริมการใช้รถสาธารณะหนึ่งครั้งต่อสัปดาห์เพื่อลดปริมาณก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ หรือ ใช้แก้วแทนถ้วยกระดาษซึ่งสามารถรักษาต้นไม้ได้อย่างนับไม่ถ้วน เป็นต้น


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
มีงานสักที

[News] แฟนคลับอินเตอร์น้ำใจงามร่วมบริจาคเงินแด่มูลนิธิ ช่วย 282 ชีวิตมีน้ำสะอาดดื่มใช้



[Newsen รายงานโดย: คิม ฮยองอู]

ถึงแม้จะเลยฟีเวอร์วันครบรอบ 3 ปีของเกิร์ลกรุ๊ปโซนยอชิแดมาแล้วก็ตาม แต่เพิ่งได้มีการเปิดเผยว่าเพราะน้ำใจจากบรรดาแฟนคลับนั้น ทำให้ผู้คนในประเทศยากไร้มีน้ำจืดดื่มได้ในที่สุด

เมื่อวันที่ 7 สิงหาคมที่ผ่านมานั้น เหล่าแฟนคลับอินเตอร์จากเว็บไซต์ Soshified จัดการนำเงินที่ลงขันบริจาคให้กับมูลนิธิเป็นจำนวนเงิน 5,650 ดอลล่าห์ ซึ่งโครงการนี้นั้นเป็นโครงการรวบรวมน้ำใจจากแฟนคลับทั่วโลก และแน่นอนว่าเพื่อเป็นการฉลองวันครบรอบ 3 ปีของโซนยอชิแดด้วยเช่นกัน

เพราะโครงการทำดีนี้เอง จึงทำให้ผู้คนกว่า 282 คน มีน้ำสะอาดไว้ดื่มใช้ ดั่งที่มีการประกาศผ่านเว็บไซต์อีกทีหนึ่ง

ในขณะเดียวกัน แฟน ๆ ในประเทศเกาหลีเองก็ฉลองวันครบรอบ 3 ปีตั้งแต่เดบิ๊วท์ของโซนยอชิแด เมื่อวันที่ 5 สิงหาคมที่ผ่านมา ด้วยการเช่าบิลบอร์ดอิเลคโทรนิคบนตึกแถบ นนฮยอนดง เมโทร ก่อนเปิดวิดีโอที่มีข้อความอวยพรซ้ำไปซ้ำมากว่า 100 ครั้งเลยทีเดียว

ด้วยการใช้ภาพเคลื่อนไหวจากอัลบัมชุดที่ 2 'Run Devil Run' ผ่านบิลบอร์ดดังกล่าว พร้อมคำอวยพรที่ว่า "ทั้งประเทศ(เกาหลี)ร่วมฉลองวันครบรอบ 3 ปีของโซนยอชิแด ไม่ว่าเวลาไหน S♡NE จะอยู่เคียงข้างโซนยอชิแดตลอดไป" เป็นใจความที่มีความหมายว่าแฟนคลับและศิลปินจะอยู่เคียงคู่กันตลอดไปนั่นเอง


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ของเขาดีจริง ช่วงนี้สาว ๆ อยู่ไทย คงไม่ค่อยมีข่าวเน้อ

[News] วิคเตอเรีย อิจฉา คู่ นิชคุณ-ยูริ สำหรับโฆษณา



วิคเคอเรียเปิดเผยความอิจฉาในแบบน่ารักของเธอ

ในวันที่ 7 สิงหาคม ในรายการ "WGM" วิคตอเรียได้เตรียมที่จะทำช๊อคโกแลต

สำหรับสามีของเธอ ด้วยตัวเอง ในวันเกิดครั้งแรกของสามีหลังจากการแต่งงาน

เพื่อที่จะเตรียมเมนู เธอตัดสินใจที่จะค้นหาบนอินเตอร์เน็ตสำหรับไอเดีย

วิคเตอเรียจำเป็นต้องเรียนรู้มากเกี่ยวกับอาหารโปรดของสามีเธอ

ดังนั้นเธอเลยค้นหานั้นบนอินเตอร์เน็ต จากนั้น ด้วยความที่อยากรู้

เธอดูวิดีโอบางอย่างของสามี ในขณะนั้นเธอเห็น นิชคุณ และ ยูริ

แสดงคู่กันในโฆษณา เธอทำปากจู๋ซึ่งแสดงออกถึงความอิจฉา

แต่หลังจากที่เธอได้เห็น นิชคุณเต้นท่าเต้นของ f(x) รอยยิ้มที่น่าพอใจก็ปรากฎบนหน้าเธอ

สำหรับวันเกิดนิชคุณ วิคเตอเรียได้ทำ ข้าว , ซุปสาหร่ายทะเล , สลัด , ผักทอด , ผัดเต้าหู้ , หมูสามชั้น

ปีกไก่ , แพนเค้กทะเล , แกงเผ็ด , ทำให้ทุกคนประหลาดใจ ^^


ปล ถ้าเห็นว่าข่าวนี้ไม่สมควรหรือไม่มีเนื้อเกี่ยวข้องลบได้เลยครับ

แปลข่าวครั้งแรกผิดพลาดขออภัยครับ ><

Credit

Source: Newsen
Translated by: spiceshoe @ iheartfx.com

[News] ซอฮยอนหงายเงิบ จอง ยงฮวาปฏิเสธเสียงแข็ง "ผมไม่อยากเล่นพูลครับ"



จอง ยงฮวาแห่งคู่รักยงซอเปิดใจเผยความหลัง "พูลเหรอ ผมเบื่อมันจริงๆเลย"

ในรายการ We Got Married Season 2 ที่ออกอากาศเมื่อวันที่ 7 สิงหาคม ก็ยังคงมีเรื่องราวของโซนยอชิแดซอฮยอนกับจอง ยงฮวาที่ล้มเหลวในการสอบใบขับขี่กันต่อ

โดยคู่นี้ก็ได้ทำให้ตัวพวกเค้าเองรู้สึกดีขึ้นโดยการพูดขึ้นว่า "มันเป็นช่วงเวลาที่ตกต่ำจริงๆที่สอบขับรถไม่ผ่านเนี่ย" และถัดจากนั้นพวกเขาก็ตัดสินใจว่าต้องทำอะไรสักอย่างที่จะทำให้บรรยากาศมันดีขึ้นบ้าง โดยที่ซอฮยอนกล่าวว่า "ฉันอยากเล่นพูลค่ะ"

ทันใดนั้นเอง จอง ยงฮวาผู้ที่แสดงอิมเมจที่หวานแหววมาโดยตลอดก็ถึงกับหน้าหงิกหน้างอและพูดว่า "ผมเกลียดการเล่นพูลจริงๆนะ" ซอฮยอนตอบกลับไปว่า "ฉันไม่เคยเล่นพูลหรือโบว์ลิ่งเลยนะ ฉันอยากจะลองเล่นดูสักครั้งค่ะ~~" อย่างไรก็ตาม คำตอบของยงฮวายังคงเป็น "ไม่" เช่นเดิม

เขาเล่าให้ฟังว่า "ผมเคยอยู่ในชมรมพูลเมื่อตอนเรียนอยู่เกรด 8 นะ แต่ตั้งแต่ตอนนั้นมา ผมก็ไม่ได้เล่นมันอีกเลย" เสริม "ไม่ว่าจะเป็นพูลหรือกีฬาประเภทเดียวกันอย่างบิลเลียดหรือสนุ๊กเกอร์ ผมก็ไม่ชอบมันทั้งนั้นแหละ" แต่เขาก็ไม่ได้ให้เหตุผลประกอบเอาไว้อย่างง่ายดายเท่าไหร่ โดยเหตุผลที่ยงฮวาไม่ชอบพูลนี้จะถูกเปิดเผยในรายการตอนถัดไปนั่นเอง

Source: Newsen
Translation: K Bites
Thai Translation: Translator Gang || http://www.soshifanclub.com
Contact Us: translator(at)soshifanclub.com
ถ้านำข่าวไปใช้ กรุณาทำลิ้งค์ตรงมาที่กระทู้นี้ด้วยครับ
emo2 (15).gif

http://forums.soshifanclub.com/index.php?showtopic=48240

[News] คู่รักยงซอ รับการลงโทษ ยงนยอชีแด VS ซอฮยอนพันมัล ใน We Got Married

คู่รักยงซอ รับการลงโทษ ยงนยอชีแด VS ซอฮยอนพันมัล ใน We Got Married




คู่รักยงซอ ซอฮยอน (Seo Hyun) แห่ง SNSD และจองยงฮวา (Jung Yong Hwa) แห่ง CN Blue รับบทลงโทษโดยการทำตามข้อเสนอของอีกฝ่าย เนื่องจากสอบตกในการทดสอบความสามารถในการขับขี่รถยนต์ทั้งคู่

วันที่ 7 สิงหาคม ในรายการ MBC We Got Married หลังจากเข้าร่วมทดสอบใบขับขี่เสร็จ ฮโยยอน (Hyo Yeon) พี่สาวของภรรยาซอฮยอน และจองชิน (Jung Shin) เพื่อนร่วมวง ก็จัดงานเลี้ยง ปาร์ตี้อวยพรขอให้สอบผ่านอีกครั้ง ให้แก่คู่สามีภรรยายงซอ และเนื่องจากยงฮวา และซอฮยอน ต่างก็สอบตกในการสอบใบขับขี่ทั้งคู่ ฮโยยอน และจองชิน เห็นสมควรว่าทั้งคู่ควรรับผิดชอบโดยการรับบทลงโทษร่วมกัน ทำเอายงฮวา และซอฮยอนถึงกับมึน

ซอฮยอน เริ่มเข้าสู่ช่วงเวลา ยาจาไทม์ (ช่วงเวลาของการพูดอะไรก็ได้กับฝ่ายตรงข้ามโดยไม่ต้องใช้คำยกย่องหรือคำสุภาพ และไม่ต้องคำนึงถึงเรื่องอายุ) โดยเธอใช้คำพันมัล (คำพูดธรรมดาแบบไม่สุภาพ) กับยงฮวาเป็นครั้งแรกว่า หวัดดี..กินสิ ซึ่งก่อนหน้านี้เธอก็ได้ฝึกพูดคำธรรมดาราวกับชาวต่างชาติที่พูดภาษาเกาหลีไม่เก่ง เช่น ขอบใจนะ หรือ ถึงบ้านแล้วจะทำแอปเปิ้ลปั่นให้เอามั้ย เรียกเสียงหัวเราะจากทีมงานในรายการได้เป็นอย่างมาก ยงฮวาที่ได้ยินซอฮยอนใช้คำพูดแบบธรรมดากับเขาก็รู้สึกชอบอกชอบใจ พร้อมกับเผยว่า พอได้ยินเธอใช้คำพูดแบบธรรมดา มันไม่ได้ทำให้ผมรู้สึกดีใจนะครับ แต่ผมรู้สึกว่ามันทำให้เราดูสนิทสนมกันมากขึ้นกว่าเดิม

ทางด้านจองยงฮวาก็เตรียมรับบทลงโทษโดยการสวมเครื่องแบบทหารเรือ และโชว์เต้นเพลง Tell Me Your Wish ของ SNSD ซึ่งก่อนโชว์ ยงฮวาก็ได้ฝึกเต้นกับฮโยยอน และซอฮยอนจนชำนาญ และทันทีที่เขาปรากฏตัว ด้วยท่าทางการเต้นอย่างเอาจริงเอาจังก็ถึงกับทำให้ฮโยยอน ซอฮยอน และจองชินที่ดูอยู่ถึงกับฮาสนั่น

ที่มา http://news.popcornfor2.com/file_html/1281...8117700251.html

[Live] รายงานสดสาวๆในภูเก็ตนะคะ

สาวๆเดินทางมาถึงภูเก็ต มีโซวอนประมาณ 50 คนหรือมากกว่ามารอรับที่สนามบินค่ะ

ทางทีมงานของเกาหลี และไทยมีการนำการ์ดมารักษาความปลอดภัยให้สาวๆ โซวอนที่อยู่ในสนามบินอาจจะเสียงดังไปบ้าง
แต่ไม่ได้เข้าถึงเนื้อถึงตัวสาวๆแน่นอนค่ะ (อาจจะถึงเนื้อถึงตัวตอนให้ของบ้าง แต่ก็ให้ดีๆ)

ส่วนสาวๆเดินเร็วมากค่ะ เดินนำมาโดย แทยอน ยุนอา ซันนี่ ฮโยยอน+เจสสิก้า ทิฟฟานี่+ยูริ ซอฮยอน+ซูยอง (ลำดับประมาณนี้ค่ะ)
(ก่อนหน้านั้นเห็นด้านในเกตมีแอร์โฮสเตสถ่ายรูปกับสาวๆอยู่ด้วย o_O)

ตอนนี้สาวๆก็ถึงที่พักโดยสวัสดิภาพค่ะ วันนี้ ยุนอา ยูริ สิก้า ฮโย ยิ้มแย้มน่ารักมากค่ะ
(คนอื่นที่ไม่ได้ยิ้มก็ไม่ได้แสดงว่าอารมณ์ไม่ดีนะ ก็หน้าแบบนี้ตั้งแต่ตอนออกมา ก็คงเพราะเหนื่อยจากการเดินทาง)

รูปอาจจะไม่สวยเลยนะคะ เพราะถ่ายแบบไม่ได้ดูกล้องเลยค่ะ แฟลชก็ไม่ได้ใช้ เพราะตามัวแต่มองสาวๆ ใกล้มาก สวยใสน่ารักมากๆ >////< 5555555

ภาพและบรรยายโดย ploysics ณ soshifanclub.com

ขอเพิ่มเติมนิดหน่อยนะคะ ยังไม่มีใครรู้แน่ชัดนะคะว่าสาวๆมาถ่ายอะไรกัน ที่แน่ๆพวกเธอมาำทำงานกันนะคะ^^



ขอมูลนี้ยกมาจากห้อง gossip นะคะ ขอบคุณน้องพลอยนะคะ><

QUOTE
อันนี้รวบรวมลิงค์ที่เมมเบอร์เอาข่าวมาอัพเดทนะคะจะได้ไม่ต้องหากัน

7 สิงหาคม 2553

http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6673549
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6673684
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6673901 << Fan Account
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6673992
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6674096<< รูปสาวๆในสนามบินค่ะ by cassiopeia@clubmed.com
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6674233
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6674272
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6674346<< ยุนอากำลังถ่ายเอ็มวี ตามทวีตนี้นะคะ
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...6674434 << ยูริ ฮโย ซู กำลังถ่ายค่ะ ตามทวีตนี้นะคะ
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6674552
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6674681 ถึงคราวสิก้ามั่งคะ><
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6674820
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6674871<< ภาพจากสนามบิน by SONESubs ค่ะ
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6674992 << แฟนแอคเคาท์เล่าสด by น้องเบสท์ Artemis นะคะ
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6675287 << ยุนฮโยเล่นน้ำ แทสิก้าฟานี่ กินข้าวค่ะ
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6675518
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6676118
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6677720
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6678370 << แฟนแอคเคาท์ by Sukiyaki



QUOTE
การติดตามประจำวันที 8 สิงหาคม 2553 อัพเดทโค้วตนี้นะคะ^^

http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6679693 << Romy,yoontaeworld@twitter
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6680468 << แฟนแอคเคาท์ by เขม
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6680769 << ลือกันว่าฟานี่ป่วยT_T
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6681115 << เก็บตกเล็กน้อย
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6681389 << อธิบายและอัพเดทเล็กน้อยค่ะ
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6681882 << รายงานสดเล็กน้อย by karloshyk
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6682030 << ฟานี่น่ารักมากค่ะ><
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6682138 << สดจากภูเก็ต by karloshyk
http://forums.soshifanclub.com/index.php?s...t&p=6682454 << Sica น่ารักมากกกก

[News] จับเข่าสัมภาษณ์ 9 สาวโซนยอชิแดกับนิตยสาร มารุโกโตะ


เกิร์ลกรุ๊ปหมายเลข #1 แห่งเกาหลีกำลังจะลงเครื่องที่ประเทศญี่ปุ่นในฤดูร้อนนี้แล้ว!!
รูปร่างดั่งตุ๊กตาบาร์บี้และเรียวขายาวอันเปล่งประกาย ไม่ว่าจะเป็นผู้ชายหรือผู้หญิง ไม่ว่าจะอายุมากหรือน้อยเพียงใด ทุกคนต่างมอบความรักให้กับพวกเธอ สงสัยนี่คงเป็น 'ยุค' ของสาว ๆ เหล่านี้โดยแท้ -----

พาสเวิร์ดของพวกเราคือ "ตอนนี้คือ โซนยอชิแด!"

— ในประเทศเกาหลี พวกคุณได้รับฉายาว่าเป็นผู้นำแฟชั่น มีอะไรที่คุณคิดว่าน่าจะเหมาะกับแฟชั่นหน้าร้อนบ้างรึเปล่า?

แทยอน:
เนื่องจากเสื้อแขนกุดและกางเกงมินิกำลังเป็นที่นิยมในฤดูร้อนอย่างมาก ฉันเลยคิดว่ามันคงสนุกดีหากจะใส่กำไลที่ข้อมือและขาข้างนึงด้วยน่ะค่ะ

ฮโยยอน: จุดสำคัญคือเครื่องประดับใหญ่ ๆ ค่ะ ถึงแม้เสื้อผ้าจะธรรมดาเพียงใดก็ตาม มันจะดูน่ารักขึ้นมากถ้าใส่กำไลหรือนาฬิกาข้อมือไปด้วยกัน

ทิฟฟานี่: ปีนี้ฉันสังเกตว่าเดรส วัน-พีซ ลายดอกไม้และเดรสยาวที่ปลิวไปกับลม กำลังได้รับความนิยมมากมายเลยค่ะ

ซันนี่: แน่นอนว่าต้องเป็นกางเกงขาสั้นสิ! กางเกงขาสั้นกำลังฮิตสุด ๆ ในหมู่สมาชิกโซนยอชิแดเลยล่ะ

ซูยอง: ใช่แล้ว! เสื้อยาว ๆ ก็ดูมีสไตล์เหมือนกันนะ

เจสสิก้า: เสื้อพื้น ๆ ธรรมดาก็ไม่เลวนะคะ

ซอฮยอน: และถ้าเพิ่มรองเท้าส้นสูงแบบมีสายรัดข้อเท้าล่ะก็ ฉันว่านั่นคงเติมเต็มแฟชั่นฤดูร้อนของโซนยอชิแดเรียบร้อลแล้วล่ะค่ะ

— นอกจากการใส่กางเกงขาสั้นแล้วเนี่ย อะไรอีกบ้างที่สาว ๆ โซนยอชิแดนิยมทำกันมากในขณะนี้?

ซอฮยอน: พวกเราดูทีวี บางครั้งก็ดูรายการหรือการแสดงที่พวกเราเพิ่งไปมาค่ะ

ยุนอา: เมื่อเดือนมิถุนายนที่ผ่านมา พวกเราทุกคนดูบอลโลกด้วยกันค่ะ ตื่นเต้นสุด ๆ เลยนะคะ!

ฮโยยอน:
อีกสิ่งที่กำลังนิยมเลยก็คือการกินผลไม้ค่ะ พวกเราทุกคนรักผลไม้แล้วก็ชอบเตรียมเผื่ิอซึ่งกันและกันด้วย

ยูริ: ฤดูร้อนทั้งที พวกเราพากันไปกินไอศครีม สโนว์-โคน กันค่ะ!

— พวกคุณกำลังจะขึ้นแสดงคอนเสิร์ตโชว์เคส ณ เอริเกะ คอลิเซี่ยม (25 สิงหาคม) ในอีกไม่กี่วันแล้ว คุณรู้สึกอย่างไรเมื่อคุณได้ทราบว่ากำลังจะมาเดบิ๊วท์ที่ประเทศญี่ปุ่นเป็นครั้งแรก?

ซูยอง:
ฉันเคยอยู่ที่ประเทศญี่ปุ่นมาก่อนแล้ว และฉันชอบอาหารญี่ปุ่นเอามาก ๆ ดังนั้นจึงรู้สึกแฮปปี้มากเลยค่ะ

ซันนี่: มันจะเป็นความท้าทายใหม่ ในตอนแรกพวกเราต่างกังวลว่า "เราจะทำได้จริง ๆ หรอ?" แต่ตอนนี้ทุกคนต่างตั้งหน้าตั้งตารอแล้วล่ะค่ะ!

ยูริ: ฉันรู้สึกเพียงคำเดียว "ไฟท์ติ้ง!" เพราะว่าฉันจะได้ไปกับสมาชิกทุกคน ยิ่งทำให้ฉันรอไม่ไหวแล้วค่ะ

ยุนอา: ปกติแล้วฉันกังวลเกี่ยวกับภาษาค่ะ ดังนั้นฉันจะพยายามเต็มที่เพื่อเรียนภาษาญี่ปุ่นให้ได้มากกว่านี้ค่ะ

— แล้วเรียนภาษาญี่ปุ่นไปถึงไหนกันแล้ว?

แทยอน: ความจริงแล้วฉันสนใจวัฒนธรรมญี่ปุ่นมาตั้งแต่สมัยมัธยมต้นแล้วค่ะ ดังนั้นฉันจึงรู้ภาษาญี่ปุ่นคร่าว ๆ คำที่ฉันชอบที่สุดคือ.... "ยัตต้า"!? (ยัตต้า เป็นคำอุทานเหมือน 'ฮูเร่' แปลตรงตัวว่า "ทำได้แล้ว!")

ฮโยยอน: ตอนนี้พวกเราทุกคนกำลังเข้าเรียนอยู่ที่ออฟฟิศค่ะ นอกจากนี้พวกเราก็เรียนด้วยตัวเองด้วยการฟังเพลงญี่ปุ่น หรือไม่ก็ ดูละครญี่ปุ่นไปด้วยค่ะ

ทิฟฟานี่: เนื่องจากฉันชอบผลงานของ มิยาซากิ ฮายาโอะ มาก ฉันจึงตัดสินใจดูหนังอนิเมชั่นอย่าง 'My Neighbor Totoro' แต่ก็ยังไม่ถึงไหนเลยค่ะ...

ยุนอา: ฉันไม่ค่อยได้เข้าเรียนในออฟฟิศมากเท่าไหร่น่ะค่ะ ดังนั้นฉันจะตอบคำถามนี้ในอนาคตข้างหน้านะคะ ส่วนคำญี่ปุ่นที่ฉันโปรดปรานมาก ๆ คือ "โดกิ โดกิ" และ "อริกาโตะ โกไซมาซุ" (โดกิ โดกิ เป็นเสียงหัวใจเต้น ส่วน อริกาโตะ โกไซมาซุ แปลว่าขอบคุณ)

เจสสิก้า: ฉันชอบพยางค์ที่ว่า "ไอชิเตรุ"(แปลว่า ฉันรักเธอ) แล้วก็ชอบเสียงของคำว่า "ชอตโต จุทซุ"(แปลว่า นิดหน่อย) มันฟังดูน่ารักมาเลยค่ะ

ซันนี่: ก็... ฉันมีคำถามค่ะ จริงหรือเปล่าที่ว่าคุณสามารถสนทนายาว ๆ ได้เพียงใช้คำ 2 คำ "โดโมะ" กับ "โดโซะ"? (ทั้งสองคำมีความหมายหลากหลาย)

— ใช่แล้ว คุณพูดอย่างนั้นได้นะ เป็นการค้นพบที่ยอดเยี่ยมมาก (ฮ่าฮ่า) ทุก ๆ คนมีเพลงหรือเพลงคาราโอเกะภาษาญี่ปุ่นที่ชื่นชอบหรือเก่งเป็นการส่วนตัวไหม?

เจสสิก้า
: มิกะ นากาชิม่า เพลง 'ยูกิ โน ฮานะ'!

ทิฟฟานี่: รุ่นพี่จากบริษัทเดียวกันของเรา หรือพี่โบอานั่นเองค่ะ เพลง 'Possibility' นอกจากนี้ฉันยังชอบ m-flo ด้วยนะคะ ฉันมีอัลบัมของเขาครบเลยค่ะ

— สุดท้ายนี้ ช่วยกล่าวเป้าหมายในการเยือนญี่ปุ่นครั้งนี้ด้วย

แทยอน: ฉันอยากให้ผู้คนในญี่ปุ่นได้ยิน เห็น และรู้สึกถึงเพลงและการแสดงของโซนยอชิแดค่ะ ช่วยตั้งหน้าตั้งตารอพวกเราด้วยนะคะ!

ยูริ: ฉันจะทุ่มเทสุดความสามารถเพื่อให้แฟน ๆ เข้ามาเต็มความจุสถานที่เลยค่ะ ทุก ๆ คนคะ ขอให้สนุกกับฤดูร้อนนะ!




-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Marugoto K-POP GIRLS Magazine
Translated by: Kanki@soshified.com/forums
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
สาว ๆ มาไทยไม่มีข่าวเลย 555 เอาสัมภาษณ์ไปอ่านแก้คิดถึงก่อนนะครับ

[Article] แผนการตลาดของโซนยอชิแดและคาราในญี่ปุ่น (จาก Toyo Keizai รายสัปดาห์)

ผู้บริหารของ Universal Music ประเทศญี่ปุ่น อย่างโคอิเกะ คาซูฮิโกะเผยถึงแผนการตลาดและการโปรโมทของโซนยอชิแดและคาราในประเทศญีปุ่น ในวารสาร Toyo Keizai รายสัปดาห์ (วารสารธุรกิจ)


แค่หน้าตาดีกับมีความสามารถในการร้องเพลงแค่นั้น จะเรียกว่าขายได้ในเกาหลีหรือญี่ปุ่นก็ไม่ถูกหรอกนะครับ (หมายเหตุ: เขายกย่องคารากับโซนยอชิแดว่าหน้าตาดีและมีความสามารถในการร้องเพลง) ผู้บริหารหลักของ Universal Music อย่างโคอิเกะ คาซูฮิโกะพร้อมทั้งควบคำแหน่งประธานของบริษัท เขาได้ชื่นชมเกิร์ลกรุ้ปอย่างโซนยอชิแดและคาราไว้อย่างนั้น และจากฤดูร้อนนี้เป็นต้นไป เขาก็เริ่มจะมีความมั่นใจมากขึ้นที่จะส่งให้พวกเธอทั้งสองวงก้าวไปสู้ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ได้

(ข้ามบางส่วนไป)

สำหรับศิลปินต่างชาติที่ประสบความสำเร็จในญี่ปุ่น การพูดภาษาญี่ปุ่นได้เป็นเลิศนั้นไม่จำเป็นเสมอไป แต่ก็ควรมีพื้นฐานเล็กน้อย แต่นั่นไม่ใช่ประเด็น

ประธานโคอิเกะกล่าวอย่างตรงไปตรงมาว่า พวกเราจะทำทุกอย่างที่เข้ากับพวกเธอได้ แม้ว่ามันอาจจะหมายถึงเน้นในตลาดของญี่ปุ่น หรือว่าจะไปเน้นโปรโมทที่ตลาดชาติอื่นแทนให้เหมือนกับศิลปินทางฝั่งตะวันตก จากเหตุผลนั้น คาราที่มีภาพลักษณ์ออกไปคล้ายกับไอดอลญี่ปุ่นและเพลงภาษาญี่ปุ่นของพวกเธอนั้นก็คงจะได้รับการยอมรับอย่างง่าย เพราะภาษาญีปุ่นของพวกเธอนั้นถือว่าสามารถจะเดินเข้าสู่ศูนย์กลางของญี่ปุ่นได้แล้ว

เขายังอธิบายต่อว่า โซนยอชิแดกับคารานั้น แตกต่างกันอย่างสิ้นเิชิง ซึ่งหมายถึงภาพลักษณ์ภายนอกของพวกเธอที่เหมือนกับ ศิลปินตัวจริง นั้นมันเป็นสิ่งที่ถือว่าเป็นกำไรก็ว่าได้ แล้วอีกอย่างความสามารถด้านภาษาญี่ปุ่นของพวกเธอก็ไม่ได้จำเป็นมากสำหรับการโปรโมทที่คล้ายกับการโปรโมทของศิลปินตะวันตก


Source: Weekly Toyo Keizai
Translated by: Kanki@Soshified.com
แปลไทยโดย PrncssPolly ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด p.gif

การนำข่าวของผู้อื่นไปใช้โดยไม่ให้เครดิตถือเป็นมารยาทที่ไม่ดีในสังคม


[Trans] Nikkei Entertainment โซนยอชิแดกับแผนบุกยึดญี่ปุ่น



ค่ายเพลงยักษ์ใหญ่ (ผู้ให้กำเนิด TVXQ)กับกลยุทธ์บุกตลาดญี่ปุ่น

K-pop Special
"เหตุใดศิลปินเกาหลีจึงทรงอิทธพลมากในปัจจุบัน?" ตัวแทนของ SM Entertainment คุณคิม ยองมินได้ให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับโซนยอชิแด


(note: บทความเฉพาะส่วนของโซนยอชิแด)

ในช่วงไตรมาสแรกของปี กระแสความบูมของ K-pop ก็เพิ่มขึ้นอย่างกระทันหัน
เหล่าเกิร์ลกรุ๊ปจากค่ายต่างๆพากันเปิดตัวเดบิวท์อย่างเป็นทางการตามๆกันมา
และภายในวงการอุตสหกรรมบันเทิง คำว่า " เกริล์กรุ๊ปชื่อดัง วง XXX จากค่าย XXX จะทำการเดบิวท์แล้ว"
นั้นสามารถหาข่าวลือมากมาย และข้อมูลต่างๆอ่านได้ทั่วไปในนิตยสารที่เกี่ยวกับวงการ k-pop


และท่ามกลางสิ่งเหล่านี้ คำพูดเช่น "ในที่สุดเราก็จะได้พบ'สาวๆเหล่านี้'เสียที" ตามการแสดงต่างๆ ก็ได้ยินหนาหูขึ้นมาก
"สาวๆเหล่านี้" หมายถึง โซนยอชิแด พวกเธอเป็นวงเด็กสาวเก้าคนที่ถูกยกให้เป็น "ซุปเปอร์สตาร์"ของประเทศเกาหลี
บริษัท AYUTAWAVE RECORDS ของ Universal Music ประกาศวันเดบิวท์ของสาวๆที่ญี่ปุ่นแล้ว
พวกเธอจะเดบิวท์ในเดือนกันยายนและก่อนหน้านั้น พวกเธอจะมีโชว์เคสในโตเกียว ในเดือนสิงหาคม
พวกเธอมีทักษะทางการร้องอันยอดเยี่ยม มีรูปร่างสาวงามราวกับนางแบบ และด้วยจำนวนสมาชิกที่มาก
เลยใช้ประโยชน์ในการออกแบบท่าเต้นได้ดีที่สุด


สาวๆเหล่านี้ได้รับการฝึกตั้งแต่ยังเด็กๆ บุคคลากรที่ผลิตดนตรี และดูแลพวกเธอก็คือผู้ผลักดัน BoA และ TVXQ ให้เฉิดฉายในญี่ปุ่นเช่นกัน
S.M Entertainment คือค่ายเพลงที่ยอดเยี่ยมที่สุดของเกาหลี มันไม่ใช่การพูดเกินจริงเลย ที่จะบอกว่า ประวัติศาสตร์การโด่งดังของไอด้อลในประเทศเกาหลีนั้น มาจากผลพวงของค่าย S.M นี้เอง ในยุค 90 การถือกำเนิดของ H.O.T และ Shinwa ซึ่งถือเป็นผู้นำกระแสความโด่งดังของวงบอยแบนด์
ค่ายอื่นๆต่างพากันทำตามและส่งวงบอยแบนด์ออกมาเป็นคู่แข่งและเพื่อเพิ่มสีสันในการแข่งขัน

ดังนั้น โซนยอชิแดที่ประกอบไปด้วยสาวสวยเก้าคน เป็นวงไอด้อลหญิงล้วนที่มีจำนวนสมาชิกมากแบบที่เกาหลีไม่เคยมีมาก่อน
จนกระทั่งพวกเฝะอเดบิวท์ในปี 2007 พวกเธอแสดงให้เห็นความแตกต่างและแยกตัวเองออกจากคำว่า "ไอด้อลลิปซิ้งค์" พวกเธอได้รับความนิยม
และค่ายเพลงอื่นๆเริ่มหันมาสนใจปั้นเกิร์ลกรุ๊ปอย่างจริงจัง และทันใดนั้นเอง ปี 2009 ก็เป็นปีที่เหล่าเกริร์ลกรุ๊ปเบ่งบาน


ในญี่ปุ่น BoA ที่ดูแลภายใต้บริษัทAVEX ถูกยกให้เป็นศิลปินระดับแพลททินั่ม TVXQ ก็เป็นคลื่นลูกใหญ่ที่กระทบญี่ปุ่นเช่นเดียวกัน
และในที่สุดก็ถึงเวลาของโซนยอชิแดที่จะไปบุกตลาดญี่ปุ่น เราวางแผนไว้ว่าจะขอให้ ทีมผู้บริหาร S.M Entertainment และทีมญี่ปุ่นรวมมือกัน
ตีแผนการตลาดนำพาโซนยอชิแดจาก วงดังของเกาหลีไปเป็นยอดวงดังแห่งเอเชีย

หลังจากที่ผมเข้ามาทำงานให้ SM เมื่อสิบสองปีที่แล้ว ผมได้รับมอบหมายให้วางแผนพา BoA และ TVXQไปเดบิวท์ที่ญี่ปุ่น และในครั้งนี้
ผมมีความยินดี ที่จะได้แนะนำ โซนยอชิแดแก่คนญี่ปุ่น
พวกเธอยังเป็นหน้าใหม่ในหลายๆแง่ ดังนั้นผมคิดว่ามันท้าทายสำหรับเรา ในเดือนสิงหา โซนยอชิแดจะมีโชว์เคสที่อาริอาเกะ
และ DVD ลิมิเต็ดที่มีบัตรอยู่ข้างในก็จำหน่ายหมดเกลี้ยงไปเป็นที่เรียบร้อย แต่ผมไม่แปลกใจเลย เพราะตอนนี้โซนยอชิแดก็ดังอยู่แล้ว
ผมคาดการ์ณเอาเองว่า บริเวณรอบๆงานโชว์เคสจะต้องอัดแน่นไปด้วยฝูงชนแน่ๆ


(ข้ามส่วนของ BoA & DBSK)
และในครั้งนี้ ดาวดวงที่ 3 จาก SM ของพวกเราคือโซนยอชิแด และแม้แต่ก่อนที่พวกเธอจะบินออกจากเกาหลี
พวกเธอมีภาพลักษณ์อันทรงพลังในเอเชียหนุนหลัง เมื่อยามที่พวกเธอก้าวไปจาก หญิงสาว 9 คน เป็นโซนยอชิแดอันเป็นหนึ่งเดียว
พวกเธอจะมีพลังอย่างมหาศาล ผมว่านั่นหล่ะ คือสัญลักษณ์ของโซนยอชิแด

และตอนนี้ สัญลักษณ์ของโซนยอชิแดที่ประทับไปทั่วทั้งเอเชีย ได้เดินทางไปยังญี่ปุ่นแล้ว ผมยังไม่ได้ตัดสินใจว่าจะจะเริ่มต้นปักหลักในญี่ปุ่นอย่างไร
แต่ผมต้องการทำให้การมาถึงของพวกเธอกระทบไปเป็นกลุ่มใหญ่ เราเลยตัดสินใจมีโชว์เคสแบบสดๆ


ผมมองดูความเปลี่ยนแปลงใหญ่ๆสองจุดที่เกิดขึ้นในปี 2010 อย่างแรกเลยคือทัศนคติที่เปลี่ยนไปของผู้บริโภคชาวญี่ปุ่น
ความรู้สึกไม่สะดวกใจ ต่อสินค้าของชาติอื่นในเอเชียนั้นค่อยๆจางหายไป พวกเค้าค่อยๆเปิดใจยอมรับสินค้าต่างชาติ
และอีกอย่างหนึ่งคือสภาพแวดล้อมที่เปลี่ยนไป คนญี่ปุ่นใช้อินเตอร์เน็ทอย่างกว้างขวาง ผู้คนสามารถเข้าถึงตารางกิจกรรมของศิลปิน
ทั้งในเกาหลี จีน หรือแม้แต่เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ พวกเค้าสามารถติดตามข่าวสารได้แบบนาทีต่อนาที

โซนยอชิแดที่เดบิวท์เมื่อปี 2007 และอยู่ในวงการมาเกือบ 3 ปีนั้นเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางไปทั่วเอเชียแล้วเนื่องมาจากภาพลักษณ์อันมีอิทธิพล
ดังนั้น เราจึงสามารถใช้หลักกลยุทธ์ที่แตกต่างออกไปได้ นอกจากจะเปิดตัวในฐานะน้องใหม่



พัฒนาการใหม่ๆ ของโซนยอชิแด

ก่อนหน้านี้ BoA และทงบังชินกิได้เรียนภาษาญี่ปุ่น และกิจกรรมในประเทศญี่ปุ่นของพวกเขานั้นใช้เวลาประมาณ 6 เดือนภายในช่วงหนึ่งปี แรกเริ่มเลยพวกเขาตั้งกองทุนขึ้นมาในประเทศญี่ปุ่นแล้วหลังจากนั้นพวกเขาก็ได้เดบิวในที่สุด อย่าไรก็ตามตอนนี้พวกเรากำลังหาหนทางใหม่ๆ สำหรับโซนยอชิแดอยู่
อย่างไรก็ตามหนทางที่ดีอีกอย่างหนึ่งคือการพูดภาษาของชาตินั้นๆ ได้ ซึ่งเราใช้วิธีนี้ไปแล้วกับศิลปินคนก่อนๆ อีกอย่างโซนยอชิแดก็มีสมาชิกที่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ดีมากอยู่แล้ว ด้านภาษาอังกฤษก็โอเคเหมือนกันเพราะมีสมาชิก 2 คนที่มาจากอเมริกา แล้วก็ยังมีสมาชิกที่พูดภาษาจีนได้อีกด้วย

(ข้ามเนื้อหาส่วนบทสัมภาษณ์ อีซูมานเกี่ยวกับ BoA และ ทงบังชินกิ)

ต่อมาก็เป็นเรื่องของเหตุผลที่ อีซูมานเลือกที่ให้โซนยอชิแดเดบิวในปี 2007 แม้ว่าในช่วงนั้นประเทศเกาหลีค่อนข้างจะประสบปัญหาเกี่ยวกับเศรษฐกิจ "จริงๆ แล้ว ผมคิดว่าตลาดของไอดอลเกาหลีนั่นค่อนข้างจะตื่นตัวมากมาจากทงบังชินกิ แล้วก็อีกอย่างความต้องการของผมต่อไปนั้น ผมก็อยากจะเติมเต็มช่องว่างทางสังคม คุณอาจจะพูดได้ว่าประเทศญี่ปุ่นนั้นกำลังผ่านช่วงเวลาแบบเดียวกัน คนก็ผ่านช่วงเลวร้ายทางด้านเศรษฐกิจตั้งแต่สมัยพวกเขายังเด็ก จนมาถึงช่วงอายุ 30 กว่าๆ ก็พูดได้เลยว่ามันค่อนข้างไร้ชีวิตชีวาสิ้นดี ในประเทศเกาหลีนั้น ทุกๆ คนเรียกร้องพลังชีวิตที่น่าตื่นเต้น และสนุกสนานจากศิลปินของพวกเขา และโซนยอชิแดนั้นถือกำเนิดมาเพื่อทำให้ความมีชีวิตชีวาและความสดใสกลับมาสู่คนเกาหลีอีกครั้ง และก็ทำสำเร็จด้วยสิ

(ข้ามเนื้อหาในส่วนของศิลปินหน้าใหม่จาก S.M.และการเรียนเต้น)

10 ปีผ่านมาแล้ว ตั้งแต่ก้าวแรกในอุตสาหกรรมนี้ บริษัทของเราและ AVEX ร่วมมือกันมานานในด้านกิจกรรมที่จะเกิดขึ้นระหว่างประเทศเกาหลี-ญี่ปุ่น พวกเราอยากจะขอบคุณ AVEX ที่เป็นพันธมิตรที่แข็งแกร่งของเรา ที่ต้อนรับพวกเราและทำให้พวกเรามั่นใจว่าการเดินหน้าไปสู่ตลาดญี่ปุ่นนั้นจะเป็นตลาดที่ยิ่งใหญ่มาก ผมอยากจะขอบคุณพวกเขาจริงๆ เราเห็นได้จากผลงานอันยิ่งใหญ่ของ BoA และทงบังชินกิ

และตอนนี้ คนญี่ปุ่นสามารถจะเข้าถึงข้อมูลของประเทศเกาหลีได้ผ่านทางทีวีดาวเทียม แถมตอนนี้ยังมีช่องทางเพิ่มขึ้นในการเข้าถึงข้อมูลอย่างทางอินเตอร์เน็ต ที่สามารถต่อตรงได้จากเกาหลีเลย จากนี้ไปมันคงจะเป็นที่แน่นอนแล้วว่าคงเป็นความร่วมมือที่ดีระหว่างสองชาติ และถือว่าเป็นจุดเริ่มต้นยุคใหม่ในเอเชียเลยก็ว่าได้ และตอนนี้เราก็จะได้ร่วมงานกับ Universal หรือก็คือคนที่ชวนให้เราพาโซนยอชิแดไปญี่ปุ่นนั่นแหละ

ถ้าจะให้พูดกันถึงเส้นทางของธุรกิจที่บริษัทของเราเลือกเดินนั้น อย่างแรกเลยคือเราอยากจะทำเพลงที่ดีๆ อีกอย่างหนึ่งก็คือ ตัวอย่างเช่น หนึ่งทางของพวกเราคือ ทำให้ "โซนยอชิแด" นั้นมีคุณค่าและสามารถสิ่งใหม่ๆ ขึ้นมาได้ (หมายเหตุ: เริ่มจากสร้างเพลงดีๆ และขยายผลทางธุรกิจเพื่อให้โซนยอชิแดกลายเป็นภาพลักษณ์ที่ดีหรือกลายเป็นแบรนด์หนึ่งที่สำคัญ) เรามองเห็นความเป็นไปได้ว่าโซนยอชิแดนั้นสามารถเข้าไปอยู่ได้กับธุรกิจประเภทเครื่องแต่งกายเช่นเดียวกัน อย่างเช่น "SPAO" และพวกเธออาจจะได้ปรากฏตัวอยู่ในโฆษณาของญีปุ่นเช่นกัน เราตั้งเป้าไว้ในด้านธุรกิจว่าเราจะขยายขอบเขตของธุรกิจให้เป็นมากกว่าแค่ดนตรี"

เนื้อหาด้านข้าง: โซนยอชิแดจะขึ้นปกนิตยสาร Nikkei Entertainment เดือนตุลาคมพร้อมทั้งบทสัมภาษณ์ด้านใน

Source: Nikkei Entertainment Magazine & Graphy777 @ Twitter for Graphics
Translated by: Kanki@Soshified.com
แปลไทยโดย:pimpcess+Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด p.gif
Page 344 of 522« First...102030...342343344345346...350360370...Last »
Go to Top