[News] ผลงานของสาวๆ SNSD ในด้านการแสดงของปี 2012
4 สาวแห่ง SNSD กำลังเตรียมตัวเข้าสู่สังเวียนกับการเป็นนักแสดงเต็มตัวในปีหน้านี้
เจสสิก้า เป็นคนแรกที่จะก้าวเข้าสู่จอแก้วในปี 2012 นี้ โดยเมื่อปี 2011 นั้น เธอเคยได้ฝากผลงานการแสดงละครเพลงไปแล้วคือ Legally Blonde" และมาคราวนี้เธอจะกลับมารับบทบาทการแสดงอีกครั้งผ่านละครเรื่อง Wild Romance ที่จะออกอากาศในตอนแรกคือวันที่ 4 มกราคมปีหน้า โดยเธอจะปรากฏตัวในช่วงครึ่งหลังของละคร
ตามมาติดๆ ในเดือนมีนาคม 2012 ยูริจะเข้าร่วมแสดงในละครเรื่องแรกของเธอ Fashion King" ซึ่งจะออกอากาศในตอนแรกราวๆ กลางเดือนมีนาคม ต่อจากละครเรื่อง Salary man Cho Han Ji โดยละครเรื่องนี้เป็นเรื่องที่เกี่ยวกับความสำเร็จของชายหนุ่มคนหนึ่งที่เริ่มจับธุรกิจด้านแฟชั่นจากสองมือเปล่าที่ตลาดทงแทมุน โดยยูรินั้นเคยได้รับเลือกให้เล่นในซิทคอมอย่าง "Unstoppable Marriage" เมื่อปี 2007 ร่วมกับซูยอง และยับบทเล็กๆ ในหนังของซุปเปอร์จูเนียร์ "Attack of the Pin-up Boys" ในปี 2007 ก่อนที่เธอจะเดบิวเป็น SNSD อีกด้วย
ส่วนละครของยุนอาและซูยองนั้น จะเริ่มออกอากาศในเดือนเมษายนปีหน้า ยุนอาจะรับบทนำในละครเรื่อง Love Rain" ของช่อง KBS 2TV ที่จะออกอากาศต่อจาก Dream High 2" ส่วนซูยองจะรับบทนำเช่นกันในเรื่อง Speed" ของช่อง TV Josun โดยบทของเธอจะเป็นบทหญิงสาวสดใสที่เคยสูญเสียพ่อแม่ไปในอุบัติเหตุรถยนต์
สมาชิกเกือบทั้งหมดของ SNSD (ยกเว้น ฮโยยอน ซันนี และซอฮยอน) เคยได้ฝากผลงานด้านการแสดงไว้บ้างแล้ว รวมไปถึงแทยอนที่เคยรับบทในละครเพลงเรื่อง The Suns Song" และทิฟฟานีที่กำลังมีผลงานในละครเพลงเรื่อง Fame" อยู่ในขณะนี้
-------------------------------
Credit: soompi
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
ทั้งที่โซนยอชิเพิ่งผ่านพ้นการแสดงเพลง "The Boys" เวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นไปหมาด ๆ บนรายการวาไรตี้สุดดังของญี่ปุ่น แต่ทว่าพิธีกรผู้ดำเนินรายการกลับจี้จุดเรื่องของการออกสำเนียงร้องภาษาญี่ปุ่นที่ไม่รื่นหูสักเท่าไหร่ เลยกลายมาเป็นประเด็นให้พูดถึงในเนติเซ็นกันไปซะแล้ว
เรื่องของเรื่องมันเกิดขึ้นจากตอนหนึ่งของรายการวาไรตี้สุดป๊อปของญี่ปุ่น "Hey Hey Hey" ออกอากาศไปเมื่อ 19 ธันวาคม ซึ่งโซนยอชิแดขึ้นแสดงในเพลงเวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นของ "The Boys" มีผู้ดำเนินรายการคือ นักตลก ฮามาดะ มาซาโตชิ และแทบจะทันทีหลังจากพวกเธอแสดงจบ เขาพูดติดตลกขึ้นมาว่า "พวกเธอร้องว่าอะไรน่ะ? ผมฟังไม่ออกเลยว่าพวกเธอร้องว่าไงกัน?" ด้วยมุขแบบไม่มีเตี๊ยมนี้ของฮามาดะ ทำเอาแขกรับเชิญคนอื่น ๆ ถึงกับเผลอทำหน้าถอดสีออกอากาศกันทีเดียว พิธีกรอีกคนของรายการ มัตทสึโมโตะ ฮิโตชิ จึงต้องรีบเข้ามาเปลี่ยนประเด็น
เนติเซ็นชาวเจปองพากันเข้ามาคอมเมนท์ว่า "ฉันคิดว่านี่น่าจะเป็นบทเรียนและการเตือนที่ดีให้กับศิลปินเกาหลีที่มาญี่ปุ่นและมาร้องเพลงภาษาญี่ปุ่นเพื่อหวังว่าจะมาทำเงินที่นี่" ขณะเดียวกันกับที่ชาวเนติเซ็นเกาหลีก็บอกว่า "ฉันว่าต่อไปเรื่องที่เอาศิลปินบ้านเราไปร้องเพลงญี่ปุ่นในประเทศญี่ปุ่นมันน่าจะเปลี่ยนได้แล้ว"
คลิปในช่วงดังกล่าวของรายการ "Hey Hey Hey" ถูกโพสออนไลน์และมีการเข้าชมไปแล้วกว่า 200,000 ครั้ง
เสียงจากเนติเซ็นเกาหลียังมีอีกว่า "มันจะไม่มี 'เค-ป๊อป' อีกแล้ว ถ้ายังจะให้ศิลปินเกาหลีบินไปนอกและร้องเพลงของพวกเขาด้วยภาษาอื่น ทำไมพวกเขาถึงไม่ใช้จังหวะนี้หยุดร้องเพลงในภาษาญี่ปุ่นให้หมดเลยดีกว่า" , "ช่วยพยายามเข้าใจศิลปินของพวกเราหน่อยเถอะ พวกเขาก็คงมีช่วงลำบากเวลาที่ต้องอยู่ในต่างประเทศด้วยภาษาและวัฒนธรรมของต่างประเทศนะ"
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:Source:
soompiแปลไทย:
Translator Gang ll
SOSHIFANCLUB ll
http://www.soshifanclub.com