Posts tagged โซนยอชิแด

[News] “แทยอน” เตรียมเปิดตัว “My Voice” สตูดิโออัลบั้มเวอร์ชั่นดีลักซ์ 5 เมษายน นี้



แทยอนเตรียมเปิดตัว "My Voice" สตูดิโออัลบั้มแรกในเวอร์ชั่น deluxe edition ผ่านทางเว็บไซต์ให้บริการเพลงต่าง ๆ ในวันที่ 5 เมษายน นี้

สตูดิโออัลบั้มเวอร์ชั่นใหม่ของแทยอนนี้จะประกอบไปด้วยเพลงทั้งหมด 17 เพลง โดยมีเพลงใหม่จำนวน 3 เพลง รวมทั้งเพลงไตเติ้ลที่ชื่อว่า "Make Me Love You" และเพลงยอดฮิตอย่าง 11:11 ด้วย

โดยเมื่อไม่นานมานี้ แทยอนได้ปล่อยภาพทีเซอร์ใหม่สำหรับสตูดิโออัลบั้มดังกล่าวออกมาผ่านทางช่องทางโซเชียลเน็ตเวิร์ค ทำให้เหล่าแฟนคลับต่างตั้งตารอชื่นชมผลงานของเธอ

Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Info] ข้อมูลอัลบั้ม My Voice Deluxe Edition ของแทยอน (Taeyeon)




ชื่ออัลบั้ม : My Voice
ประเภทอัลบั้ม : Deluxe Edition
ราคาอัลบั้ม : 21,000 วอน (664 บาท) อ้างอิงจาก Synnara
เว็บหลัก : taeyeon.smtown.com
วางจำหน่าย : 5 เมษายน 2017


เพลงในอัลบั้ม มีทั้งหมด 17 เพลง
  • Make Me Love You
  • 11:11
  • Fine
  • Cover Up
  • 날개 (Feel So Fine)
  • I Got Love
  • I’m Okay
  • Time Lapse
  • Sweet Love
  • When I Was Young
  • Lonely Night
  • 수채화 (Love in Color)
  • Fire
  • Eraser
  • 기억을 걷는 시간 (Time Spent Walking Through Memories)
  • ยังไม่ประกาศชื่อเพลงอีก 2 เพลง


Teaser Images


Background Images


[Trans] บทสัมภาษณ์ซูยองในเว็บ Sports Donga ‘โซชิ ตัวแทนของวงเกิร์ลกรุ๊ปตลอดไป’


มิตรภาพ 10 ปีของโซนยอชิแด จากมุมมองของซูยอง

เช้าวันอาทิตย์ที่ 5 สิงหาคม 2007 ในรถบัสขนาด 45 ที่นั่ง กำลังมุ่งหน้าไปยัง SBS Open Hall ที่ดึงชอน-ดง, กรุงโซล การเดินทางของพวกเธอที่จะไปแสดงบนเวทีครั้งแรกในรายการ 'Inkigayo' ทางช่อง SBS หลังจากที่พวกเธอได้ปล่อยเพลงเดบิวต์อย่างเพลง 'Into the New World' ในรถบัสที่เงียบสงบนั้น สาวๆแต่ละคนต่างก็นั่งเงียบๆไม่สามารถมองกันและกันได้ เพราะพวกเธอรู้ว่าหากสบตากันเมื่อใด พวกเธอต้องร้องไห้ออกมาอย่างแน่นอน เพื่อเป็นการเลี่ยงการสบตา พวกเธอเลยเลือกที่จะมองออกไปข้างนอกแทน แต่ต่อให้พวกเธอพยายามมองออกไปข้างนอกรถแต่ในตอนนั้นพวกเธอก็ไม่สามารถเห็นภายนอกได้สักเท่าไหร่ เพราะรถบัสคันนั้นถูกพันรอบๆไปด้วยรูปภาพของโซนยอชิแด ขณะที่สาวๆต่างพยายามมองออกไปข้างนอก พวกเธอเองก็พยายามอย่างมากที่จะกลั้นน้ำตาเหล่านั้นไว้ เมื่อได้ก้าวขึ้นไปบนเวทีแรกของพวกเธอ สาวๆก็พยายามอย่างยิ่งที่จะไม่ร้องไห้ออกมาและทำการแสดงนั้นให้เสร็จ ระหว่างทางที่เดินกลับไปห้องพักศิลปิน สาวๆแต่ละคนก็ค่อยๆร้องไห้ออกมาทีละคน คุณพ่อคุณแม่ของพวกเธอได้มาแสดงความยินดีกับการแสดงเวทีแรกของพวกเธอ มาร้องไห้ด้วยกันกับพวกเธอ หยดน้ำตาเหล่านั้นอบอุ่นยิ่งกว่าหยาดเหงื่อในวันที่พวกเธอเป็นเด็กเทรนด์ ระยะการฝึกของสาวๆโซชิสั้นที่สุด 3 ปีและยาวนานที่สุดกว่า 7 ปี เมื่อสาวๆหลับไปที่หอพวกเธอก็ร้องไห้ออกมาอีกครั้ง .... พวกเราได้เจอกับซูยองที่บริษัท SM Entertaiment เธอยังจำความรู้สึกในวันนั้นได้ เธอกล่าว "ฉันจำได้นะคะ ตอนนั้นที่มองออกไปนอกหน้าต่าง มองออกไปทั้งที่ไม่เห็นอะไร ฉันสะอื้น และวันนั้นเป็นวันที่เราจะแสดงหลังซ้อมการเตะมากว่า 1 ปี" ซูยองยิ้ม การเตะที่ซูยองพูดถึงนั้นคือท่าเต้นของเพลง 'Into the New World'

"แม้ว่ากระทั่งทุกวันนี้เวลาเราไปแสดงคอนเสิร์ตที่ต่างประเทศ พวกเราจะมารวมตัวกันอยู่ในห้องเดียวกันและคุยกัน
สมาชิกหลายคนได้ใช้เวลากว่า 1 ใน 3 ของพวกเธอ ใช้ชีวิตอยู่ด้วยกัน"

"ความลับของมิตรภาพ 10 ปี คือการใส่ใจและเคารพซึ่งกันและกันระหว่างสมาชิกในวง"

Sports Donga: อะไรคือเคล็ดลับของการที่อยู่กันเป็นทีมมาได้ถึง 10 ปี?
ซูยอง: ความสนิทสนมระหว่างสมาชิกค่ะ เพราะความสัมพันธ์ของพวกเราไม่ได้สนิทกันผ่านงานแต่เพราะว่าพวกเราเป็นเพื่อนกันค่ะ นั่นจึงเป็นสาเหตุที่ทำให้เราสามารมาได้ไกลขนาดนี้ การที่ใครสักคนในวงอายุมากกว่าคนอื่น ก็ไม่ได้หมายความว่าพวกเธอจะใช้อำนาจเหนือใครค่ะ ฉันคิดว่าพวกเราอยู่มาได้นานขนาดนี้เพราะพวกเราเคารพ, ใส่ใจ, และคำนึงถึงสิ่งที่แต่ละคนชอบและไม่ชอบค่ะ

Sports Donga: ตอนนี้ผ่านมากว่า 10 ปีแล้ว พวกคุณคงได้เจอหน้ากันน้อยลงหรือเปล่า?
ซูยอง: เรายังมีเรื่องที่อยากพูดคุยกันเยอะแยะมากมายเลยค่ะ การที่ได้รู้จักได้อยู่ด้วยกันมากว่า 10 ปีถือว่าเป็นอะไรที่มหัศจรรย์มากเลยค่ะ เรียกได้ว่าสมาชิกในวงของเราหลายคนก็ใช้ชีวิตอยู่ด้วยกันมา 1 ใน 3 ของชีวิตพวกเธอเลย และกว่าครึ่งชีวิตของฉันก็ได้ใช้ชีวิตอยู่ภายใต้บริษัท SM Entertainment ค่ะ มันถึงจุดที่ว่าฉันแทบไม่มีเพื่อนวัยเดียวกันเลยนอกเหนือจากสมาชิกในวงค่ะ พวกเราคุยกันทุกเรื่องตั้งแต่เรื่องที่เรากังวล, เรื่องงาน, และเรื่องครอบครัว สมาชิกในวงของเราเป็นเพื่อนกันแบบนี้ค่ะ

Sports Donga: ได้ยินมาว่า สมัยเดบิวต์มีช่วงเวลาที่คุยกันทุกวันเลย
ซูยอง: พวกเรามีช่วง '5 minute talk' อยู่ช่วงนึงค่ะ ในทุกๆวันเราจะมานั่งรวมกันเป็นวงและพูดคุยกันค่ะ เป็นอะไรที่จำเป็นมากๆ ก่อนจะหมดวันนั้นๆเราจะมาพูดคุยกันถึงสิ่งที่ทำให้เราเสียใจ, สิ่งที่เราควรจะตั้งใจทำและพัฒนาขึ้น แต่หลังจากที่พวกเราย้ายไปอยู่ที่บ้านของเราเองหรืออยู่กับครอบครัวพวกเราก็ไม่ค่อยได้มานั่งคุยกันแบบนั้นค่ะ แต่พักหลังมานี้ก็ได้ลองกลับมาทำอีก เวลาเราไปทัวร์คอนเสิร์ตต่างประเทศเราก็มารวมตัวกันในห้องและพูดคุยกันค่ะ

Sports Donga: พวกคุณมักจะพูดคุยเรื่องอะไรกัน เรื่องเดท, งาน, ละคร, อื่นๆ?
ซูยอง: พวกเราคุยกันในเรื่องเล็กน้อยๆค่ะ เช่น 'พรุ่งนี้จะใส่ชุดอะไรดีนะ?' จนถึงคำแนะนำต่างๆค่ะเช่น 'เธอน่าจะทำแบบนี้ในอนาคตนะ' เพราะคำพูดเหล่านี้เป็นคำจากศิลปินหญิงที่อยู่ด้วยกันมากว่า 10 ปี มันเลยเป็นคำที่ทั้งมีอิทธิพลและกระตุ้นพวกเราค่ะ

Sports Donga: การที่สมาชิกคนใดคนนึงได้ไปทำงานเดี่ยว มันเป็นหน้าที่ของสมาชิกที่เหลือที่จะต้องไปสนับสนุนให้กำลังใจ?
ซูยอง: ฉันคิดว่าสิ่งที่สำคัญต่อกันระหว่างสมาชิกไม่ใช่เงินค่ะ แต่เป็นเวลา ไม่นานมานี้ฉันรู้สึกเกรงใจที่จะไปขอให้สาวๆในวงมาร่วมงานคอนเสิร์ตการกุศลของฉัน เพราะพวกเธอแต่ละคนต่างก็ต้องใช้ช่วงเวลาที่มีค่าเหล่านั้น แต่ทิฟฟานี่บอกว่า "เธอคงไม่มาชวนหรอก เพราะเธอเกรงใจ" แล้วเธอก็หาเวลามางานเองเลยค่ะ มาแสดงด้วยกันกับฉัน เวลาสมาชิกแต่ละคนปล่อยอัลบั้มโซโล่หรือถ่ายละคร ฉันก็จะไปให้กำลังใจนะคะ สิ่งเหล่านี้แหละค่ะคือสิ่งที่มีค่าเป็นของขวัญให้แก่กันและกัน



"อัลบั้มฉลองครบรอบ 10 ปี คือสิ่งที่พวกตั้งตารอคอยอย่างมากตั้งแต่ปีก่อน"


หลังปล่อยอัลบั้มเต็มชุดที่ 5 อย่างอัลบั้ม 'Lion Heart' เมื่อเดือนสิงหาคม ปี 2015 สาวๆโซนยอชิแดก็ได้ทำกิจกรรมเดี่ยวกันมาตลอด โดยเฉพาะปีนี้ ยูริได้รับบทนักแสดงนำครั้งแรกในซีรีย์ 'Defendant' ทางช่อง SBS และซอฮยอนก็จะได้แสดงนำในเรื่อง 'Thief Thief' ทางช่อง MBC เริ่มออกอากาศพฤษภาคม นอกจากนั้นยุนอาได้สนุกและประสบความสำเร็จไปกับภาพยนตร์เรื่องแรกของเธอ 'Confidential Assignment' ฉายไปเมื่อเดือนมกราคมที่ผ่านมา ทั้งนี้ซูยองได้เริ่มเข้าสู้เส้นทางด้านการแสดงมาตั้งแต่เดือนพฤศจิกายน ปี 2011 ผ่านซิทคอม 'Unstoppable Marriage'

Sports Donga: ยูริและซอฮยอนกำลังเป็นดาวรุ่งในฐานะนักแสดง
ซูยอง: สำหรับซีรีย์เรื่อง 'Defendant' ยูริได้ศึกษาการรับบทเป็นทนายค่ะ เธอกังวลเป็นอย่างมากว่าภาพลักษณ์ของโซนยอชิแดจะไปทับกับตัวละคร แต่พอเริ่มแสดงไปก็ดูเหมือนเธอจะสามารถปรับตัวเข้ากับตัวละครได้ดี ในฐานะเพื่อน ฉันคิดว่าเธอสามารถฝ่าฟันมันได้อย่างดีเลย รู้สึกภูมิใจมากๆเลยค่ะ ซอฮยอนก็สามารถถ่ายทอดอารมณ์ออกมาได้อย่างดี เธอทำให้ฉันแปลกใจเสมอเลยค่ะ ฉันกังวลว่าเธอจะาทำมันออกมาได้ดีไหม แต่เธอก็ทำมันออกมาได้ดีเลยค่ะ เธอเป็นน้องคนเล็กที่สุดของวงแต่ก็ทำทุกอย่างออกมาได้อย่างดี โดยพวกเราไม่ต้องเป็นห่วงเลย

Sports Donga: ในประวัติของการมีวงเกิร์ลกรุ๊ปเกาหลีกว่า 20 ปี ในนั้นก็มีโซนยอชิแดมากว่า 10 ปีแล้ว พวกคุณต้องถือว่าเป็นความภาคภูมิใจมากแน่ๆ
ซูยอง: เมื่อ 2 ปีก่อนที่ได้โปรโมทเป็นวง ฉันยังไม่เข้าใจถึงความหมายของสิ่งที่ฉันได้ทำไปค่ะ ฉันไม่เข้าใจถึงความยากลำบากและความยิ่งใหญ่ของการชนะรางวัลแดซัง, มีทัวร์คอนเสิร์ตที่ต่างประเทศ, และทำสิ่งต่างๆในฐานะวงเกิร์ลกรุ๊ป ฉันมัวแต่ยุ่งอยู่กับสิ่งที่อยู่ตรงหน้าและขึ้นเวทีไปเพื่อแสดงค่ะ การที่ได้มาทำงานเดี่ยวทำให้ฉันรู้ว่าสิ่งที่ฉันทำในฐานะโซนยอชิแดนั้นเป็นสิ่งที่สุดแสนจะมีค่าที่ฉันทำได้ค่ะ ฉันได้รับความรักที่เกินกว่าความสามารถของฉัน เพราะพวกเราทั้ง 8 คนอยู่ด้วยกัน ได้ล่องไปในเรือลำเดียวกัน เรือของโซนยอชิแด

Sports Donga: เราคิดว่าคุณคงรู้สึกว่างเปล่าอย่างมากกับการที่วงร่วมรุ่นที่เป็นเพื่อนกันมาอย่าง Wonder Girls ได้ประกาศแยกวง
ซูยอง: ฉันชื่นชมพวกเธอจริงๆนะคะกับการที่พวกเธอเปลี่ยนไปเล่นวงดนตรี หากมีใครมาบอกให้เราลองเปลี่ยนแบบนั้นหลังจากแสดงแบบเดิมมากว่า 10 ปี เราจะกล้าลองทำมันหรือเปล่า ฉันเลยตามอ่านบทสัมภาษณ์ของพวกเธอค่ะ Wonder Girls ถือว่าเป็นแรงกระตุ้นที่ดีเลยค่ะ เพราะพวกเราเป็นแรงผลักดันให้กันและกัน ในฐานะแฟนคลับฉันรู้สึกเสียใจมากกับการที่พวกเธอแยกวง แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็ยังจะสนับสนุนพวกเธอนะคะในฐานะเพื่อนร่มงาน เพราะเรายังสามารถฟังเพลงของพวกเธอได้ค่ะ

Sports Donga: ได้ยินมาว่าอัลบั้มครบรอบ 10 ปีของพวกคุณจะปล่อยในช่วงหน้าร้อน
ซูยอง: พวกเราจะทำอัลบั้มนี้แน่นอนค่ะ สาวๆทุกคนก็อยากจะทำอัลบั้มนี้มาตั้งแต่ปีก่อน ถือว่าเป็นงานใหญ่ที่สุดที่สาวๆตั้งตารอคอยเลยค่ะ



"หวังว่าจะได้ถูกจดจำในฐานะตัวแทนเกิร์ลกรุ๊ปตลอดไป"

เพลง 'Into the New World' ได้กลายเป็นเพลงแรลลี่ปลุกใจสำหรับนักศึกษา Ehwa Women’s University ในปีก่อน นอกจากนั้นยังเป็นเพลงที่ได้ถูกเปิดตอนจุดเทียนประท้วงไล่อดีตประธานาธิบดีปาร์คกึนเฮ โซนยอชิแดถือว่าเป็นภาษาที่คนวัย 20-30 ที่ได้ติดตามโลกของไอดอล เป็นภาษาที่ทำให้ใจของเรารวมเข้าเป็นหนึ่งผ่านเสียงเพลง

Sports Donga: สำหรับโซนยอชิแดแล้ว เพลง 'Into The New World' นั้นหมายความว่า?
ซูยอง: ฉันคิดว่ามันเป็นเพลงคลาสสิคสำหรับเดบิวต์วงเกิร์ลกรุ๊ปค่ะ ฮ่าฮ่า เป็นจุดนึงทีเป็นความภาคภูมิใจของไอดอลที่ได้รับความสนใจจากคนทั่วไปเป็นอย่างมากค่ะ การที่ได้เห็นคนหลายยุคหลายสมัยมาร้องเพลงนี้ถือว่าเป็นอะไรรู้สึกมีความสุขมากเลยค่ะ

Sports Donga: ในหนังสือพิมพ์ Yomiuri ของญี่ปุ่น กล่าวถึง TWICE ได้ถูกเรียกว่า 'วงเคป๊อบที่จะเดินตามรอยความสำเร็จของโซนยอชิแด'
ซูยอง: ฉันรู้สึกภูมิใจนะคะที่น้องๆได้รับการกล่าวถึงว่าจะเป็นวงที่ 'ตามรอยความสำเร็จของโซนยอชิแด' ในสมัยของเราเด็กใหม่ทุกคนก็ถูกเรียกว่าเป็น 'โบอาเบอร์สอง' เช่นกัน ตอนนี้ 'โซชิเบอร์สอง' ก็ได้ออกมาแล้ว

Sports Donga: รู้สึกเช่นไรกับการที่ได้มองรุ่นน้องช่วงนี้?
ซูยอง: พวกเธอสวยมากเลยค่ะและทำได้ดีด้วย วงเกิร์ลกรุ๊ปของเราไม่ค่อยได้แสดงถึงอารมณ์ส่วนตัว เพราะพวกเราต้องยิ้มและหัวเราะอยู่ตลอดเวลา คนเราจะยิ้มมีความสุขได้ทุกวันยังไงหละคะ ฉันอยากจะปรบมือให้กับพวกเธอนะที่สามารถคงรอยยิ้มไว้ได้ตลอดเวลา

Sports Donga: จุดแข็งของโซนยอชิแด
ซูยอง: พวกเราพยายามที่จะทำสิ่งดีๆของกันและกันค่ะ หากใครคนนึงในวงตั้งใจทำงานอย่างหนักแล้ว สมาชิกอีกคนก็จะพยายามอย่างมากเช่นกัน หากมีใครในวงทำสิ่งที่ดีๆไว้มันก็จะกระทบคนอื่นค่ะ อีกจุดแข็งคือการที่เราปฏิบัติซึ่งกันและกันเป็นอย่างดีค่ะ เหนือสิ่งอื่นใด พวกเราไม่ได้ประสบความสำเร็จตั้งแต่ครั้งแรกที่พวกเราได้ลองทำ เราไม่มีวันลืม 'ความกระหาย/ความทะเยอทะยาน' เหล่านั้น พวกเรารู้ถึงคุณค่าของความสำเร็จและการได้รับความนิยมเหล่านั้นค่ะ

Sports Donga: คุณอยากให้โซนยอชิแดถูกจดจำยังไง?
ซูยอง: ฉันหวังว่าโซนยอชิแดจะเป็น 'ตัวแทน' ของวงเกิร์ลกรุ๊ปตลอดไปค่ะ

Sports Donga: หากให้เลือกเหตุการณ์ตลอด 10 ปีที่ผ่านมา การที่เจสสิก้าออกจากวงไปคงเป็นสิ่งที่ทำให้โซนยอชิแดแข็งแกร่งขึ้น ซูยองได้ยกคำพูดยอดฮิตจากซีรีย์ (Goblin) มาตอบ
ซูยอง: ฉันชอบทุกวันที่เราได้ใช้เวลาร่วมกัน วันเวลาที่เราได้ใช้ร่วมกันเป็นสิ่งที่สวยงาม เพราะวันเหล่านั้นดี วันเวลาเหล่านั้นไม่ดี และวันเวลาเหล่านั้นมันก็เป็นอะไรที่เพียงพอแล้วค่ะ ...



Source: Naver 1, 2, 3
Eng Trans: @ch0sshi 1, 2, 3, @SonexStella
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โซนยอชิแดรายเดือน! ฮโยยอน (Hyoyeon) และ ยุนอา (Yoona) เตรียมปล่อยซิงเกิ้ล


'โซนยอชิแดรายเดือน' ทั้งร้องเพลงและการแสดง

'โซชิ' จะส่งไม้วิ่งผลัดกันจนกว่าจะปล่อยอัลบั้มครบรอบ 10 ปีของวงในช่วงหน้าร้อนนี้

ขณะที่แทยอนกำลังโปรโมทอัลบั้มเต็มชุดแรกของตัวเองอยู่นั้น ฮโยยอนและยุนอาก็เตรียมตัวจะปล่อนเพลงซิงเกิ้ลต่อกัน ในช่วงเดือนเมษายนและพฤษภาคม

ทั้งนี้ตั้งแต่เดือนมกราคม ซอฮยอนได้ปล่อยอัลบั้มโซโล่, ยุนอาและยูริก็ได้มาทักทายแฟนๆผ่านงานแสดงของพวกเธอ ตามด้วยแทยอน และตอนนี้ฮโยยอนและยุนอาก็กำลังเตรียมซิงเกิ้ลอยู่ โซนยอชิแดจะมีโปรเจกต์ใหม่ๆในทุกเดือนตลอดครึ่งปีแรกในปีนี้ เลยเป็นที่มาของคำว่า 'โซนยอชิแดรายเดือน'

เมื่อวันที่ 18 มกราคม ซอฮยอนได้ปล่อยอลบั้มโซโล่ 'Don't Say No' ของเธอ ต่อมา 28 มีนาคม แทยอนได้ปล่อยอัลบั้มเต็มชุดแรกของเธอ อย่างอัลบั้ม 'My Voice' ในเวลาเดียวกันยุนอาก็ได้มาทักทายแฟนๆผ่านภาพยนตร์เรื่องแรกของเธอ 'Confidential Assignment' ที่เข้าฉายไปเมื่อวันที่ 18 มกราคม ยังไม่พอ ยังมียูริกับซีรีย์ 'Defendant' ทางช่อง SBS ในคืนวันจันทร์และอังคารด้วย

กระแสตอบรับของพวกเธอดีมาก อย่างภาพยนตร์ 'Confidential Assignment' ก็มีคนดูถึง 8 ล้านคน และซีรีย์ 'Defendant' ก็ได้เรทติ้งไปถึง 28.3% แถมอัลบั้มชุดแรกของซอฮยอนยังได้ที่ 1 บนชาร์ตรายสัปดาห์และฮ็อตแทรคในวีคแรกด้วย

เพราะเป็นโซนยอชิแด ที่ปล่อยผลงานกันมาตั้งแต่ต้นปี ตอนนี้ก็ถึงคิวของฮโยยอนและยุนอาแล้ว นอกจากนี้ซอฮยอนยังได้งานละครเรื่องใหม่ อย่าง 'Thief Thief' ที่จะเริ่มออกอากาศเดือนพฤษภาคม โดยมีถึง 50 ตอน มีแผนการฉายถึง 6 เดือน! แถมซูยองยังได้รับเลือกให้เป็นพิธีกรในรายการ 'Style Follower' รายการแฟชั่นทางช่อง SBS-IN โดยจะเริ่มออกอากาศ 22 เมษายนนี้

'โซนยอชิแดรายเดือน' ได้ถูกคาดการไว้ว่าจะมีเรื่อยจนถึงช่วงหน้าร้อนและปล่อยอัลบั้มครบรอบ 10 ปีของวง โดยโซนยอชิแดที่เดบิวต์ไปในเดือนสิงหาคม ปี 2007 กำลังเตรียมอัลบั้มครบรอบ 10 ปีของพวกเธออยู่ ไม่นานมานี้ซันนี่ได้ให้สัมภาษณ์บนนิตยสารเพื่อให้แฟนๆรอคอยว่า "พวกคุณจะได้เห้นอัลบั้มของโซนยอชิแดภายในปีนี้ พวกเราอยากจะทำอะไรดีๆกับแฟนๆเพื่อเป็นการฉลองครบรอบ 10 ปีของวงตั้งแต่เดบิวต์ค่ะ"

Source: Naver
Eng Trans: @c010530y
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ซูยองจะเป็นแขกรับเชิญรายการตลก ‘SNL Korea’ ซีซั่น 9 ตอนแรก



ภาพโปรโมททางการของซูยอง วงโซนยอชิแดในรายการ "Saturday Night Live Korea" ซีซั่นที่ 9 (ช่อง tvN)


[News] ซูยองจะเป็นแขกรับเชิญรายการตลกรรายการตลก 'SNL Korea' ซีซั่น 9 ตอนแรก

ช่อง tvN ให้รายงานว่ารายการ "Saturday Night Live Korea" จะกลับมาออกอากาศต่อในซีซั่นที่ 9 โดยได้ซูยองจากวงโซนยอชิแดมาเป็นแขกรับเชิญคนแรก

ทีมงานฝ่ายอำนวยการผลิตรายการให้สัมภาษณ์ว่า "ซูยองตื่นเต้นดีใจมาก แถมด้วยความที่เป็นคนนิสัยฮา ๆ ยิ่งทำให้เหมาะกับรายการ SNL ของเราที่สุด"

ก่อนหน้านี้ซูยองได้แสดงความเป็นคนเจ้าอารมณ์ขันในรายการโทรทัศน์ต่าง ๆ หลายรายการ จนแฟน ๆ พากันตั้งฉายา "ซูยอง เจ้าแม่แห่งความบันเทิง" ศิลปินสาวแห่งวงโซนยอชิแดคนนี้เป็นไอดอลนักร้องที่บรรดาโปรดิวเซอร์รายการวาไรตี้ต่างต้องการตัว และยังเคยมีผลงานเป็นพิธีกรมาแล้วหลายรายการ รวมทั้งประจำงานรางวัลต่าง ๆ ด้วย

รายการ "SNL Korea" ออกอากาศครั้งแรกเมื่อเดือนธันวาคม ปี 2011 ซึ่งเป็นรายการแนวตลกที่ประเทศเกาหลีดัดแปลงจากต้นฉบับของสหรัฐอเมริกาซึ่งเป็นเจ้าของรางวัลเอ็มมี (เทียบเท่ารางวัลออสการ์ของวงการภาพยนตร์) โดยรายการเวอร์ชั่นแดนกิมจินี้ได้กระแสตอบรับแรงอย่างต่อเนื่อง

โดยในรายการ "SNL Korea" ซีซั่นใหม่นี้จะมีสมาชิกประจำรายการ 15 คน ได้แก่คณะตลกหน้าเดิมอย่างชินดงย็อพ คิมจุนฮย็อน จ็องซ็องโฮ และควอนฮย็อกซู เสริมทัพด้วยสมาชิกหน้าใหม่มากมาย เช่นฮเยจ็องจากวงเกิร์ลกรุ๊ป AOA

รายการ"SNL Korea" ซีซั่นที่ 9 มีกำหนดออกอากาศตอนแรกวันที่ 25 มีนาคมนี้


Source: The Korea Herald
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ซอฮยอนรับบทตำรวจหญิงสายลุยในละคร ‘Thief, Thief’



[News] ซอฮยอนรับบทตำรวจหญิงสายลุยในละคร 'Thief, Thief'

ซอฮยอนจะรับบทนำในละครเรื่อง "Thief, Thief" (ชื่อชั่วคราว) ทางช่อง MBC โดยจะเล่นเป็นตำรวจหญิงที่ชื่อคังโซจู ผู้เปี่ยมด้วยความยุติธรรมเข้าสายเลือด คังโซจูเป็นตำรวจสาวที่พร้อมลุยกับพวกคนร้ายโดยไม่เป็นห่วงตัวเอง และมีหัวใจมุ่งมั่นในการปกป้องคนที่อ่อนแอ

ละคร "Thief, Thief" เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับขบวนการโจรที่มุ่งเป้าเฉพาะพวกชนชั้นสูงในเกาหลีที่ใช้อำนาจบิดเบือนประเทศและสร้างผลประโยชน์ให้ตัวเองอย่างลับ ๆ

ช่อง MBC วางกำหนดออกอากาศละคร "Thief, Thief" ทุกวันเสาร์-อาทิตย์ เริ่มตั้งแต่เดือนพฤษภาคม ต่อจากตอนอวสานของละครเดิมเรื่อง "Father, I

[News] ซอฮยอนจะกลับมาในคอนเสิร์ต ‘Love, Still

[News] ซอฮยอนจะกลับมาในคอนเสิร์ต 'Love, Still

[Greeting] กระทู้อวยพรวันเกิด ‘คิม แทยอน’ 9 มีนาคม 2560


สุขสันต์วันเกิดนะคะแทยอน

จริงๆก็อวยพรกันมาทุกปีแล้ว ไม่รู้จะอวยพรอะไร แต่ไม่ว่าจะปีไหนๆ ก็อยากให้แทยอนมีสุขภาพแข็งแรง
อยากให้ออกกำลังกายเยอะๆ นอนพักผ่อนให้เพียงพอ ทานแต่ของดีๆ จะได้เป็นผลดีต่อร่างกายนะคะ

ขอให้แทยอนประสบความสำเร็จในทุกด้านที่ตัวเองตั้งใจ ได้ทำในสิ่งที่ตัวเองรักแบบนี้ไปเรื่อยๆนะคะ
พวกเราจะคอยให้กำลังใจอยู่เสมอค่ะ

รักเสมอนะคะ

mkb (46).gif

[Trans] บทสัมภาษณ์ทิฟฟานี่จากนิตยสาร Marie Claire ฮ่องกง ฉบับเดือนมีนาคม 2017


I Just Wanna .... Be Myself

หากพูดถึงทิฟฟานี่แล้ว หลายๆคนคงนึกถึงเธอคนที่เป็นสมาชิกวง Girls' Generation ทั้งนี้แล้วตัวตนที่แท้จริงของเธอหละ? นิสัยเป็นยังไง? เป็นคนยังไง? ครั้งนี้ Marie Claire จะพาคุณไปพบกับโลกที่เป็นตัวตนของเธอ

Marie Claire: ขอ 4 คำที่อธิบายตัวเอง
ทิฟฟานี่: ลงมือทำ, มองโลกในแง่ดี, จริงจัง, ทึ่ม/ซื่อบื้อ

Marie Claire: เคยต้องเจอกับปัญหาเพราะนิสัยตัวเองไหม?
ทิฟฟานี่: ฉันค่อนข้างเป็นคนที่อ่านออกได้ง่ายนะคะ บางคนบ่นว่าฉันเป็นคนตรงเกินไป แต่ฉันก็คิดว่ามันเป็นสิ่งที่ดี

Marie Claire: เคยเปลี่ยนตัวเองเพื่อให้เข้ากับคนอื่นไหม?
ทิฟฟานี่: หลัวจากทำงานเป็นกลุ่มเป็นวงมากว่า 13 ปี ฉันเรียนรู้ที่จะผ่อนปรนและยอมค่ะ ยิ่งเราอายุมากขึ้น เราจะเรียนรู้ที่ยอมเพื่อสิ่งที่เรารักมากขึ้นค่ะ เช่นแฟชั่น จะมีแฟชั่นบางสไตล์ที่เราจะไม่มีทางยอมลองมันเลย แต่ตอนนี้คุณจะเลือกที่จะยอมและก้าวออกมาจากกรอบนั้นค่ะ

Marie Claire: คุณคิดว่าคุณเป็นสาวราศีสิงห์แบบสุดๆเลยไหม?
ทิฟฟานี่: ฉันคิดว่าตัวเองนิสัยคนราศีสิงห์มากๆเลยค่ะ ฉันมีความเป็นผู้นำและกล้าแสดงออก แถมยังมีเพื่อนเยอะแยะเลย เป็นคนที่ไม่คิดจะหยุดพัก

Marie Claire: เวลาที่มีความสุขหรือเสียใจที่สุดจะทำอะไร?
ทิฟฟานี่: เวลามีความสุขฉันจะเต้นค่ะ แต่ถ้าเสียใจก็จะไปนอนเพื่อสงบสติอารมณ์

Marie Claire: ช่วงวันหยุดจะไปทำอะไร?
ทิฟฟานี่: ฉันชอบที่จะได้ใช้เวลากับครอบครัวค่ะ เวลาได้พัก ตราบใดที่ฉันได้อยู่กับครอบครัวแล้ว ทำอะไรก็มีความสุขค่ะ


I Just Wanna ... Be True To My Style

เหล่าชาวเน็ตเกาหลีชื่นชอบที่จะดู Instagram ของทิฟฟานี่เหมือนนั่งอ่านนิตยสารแฟชั่น เพราะในนั้นจะมีตั้งแต่การแต่งตัวตามสบายๆทั่วไปจนไปถึงชุดใส่ออกงาน ที่สำคัญคือรสนิยมของเธอนั้นดีระดับนึงเลย ควรค่าต่อการเปิดดู แล้วแฟชั่นของทิฟฟานี่ในวันธรรมดาหละ?

ทิฟฟานี่ "มันขึ้นอยู่กับความรู้สึกค่ะ ฉันจะแต่งตัวตามความรู้สึก ถ้าหากร่างกายฉันมีจุดที่เป็นที่ติอยู่ ฉันจะแต่งตัวเพื่อปกปิดมันไว้ค่ะ แล้วก็จะเน้นด้านที่ดีแทน"

เธอเคยพูดไว้ว่าได้ลองสไตล์มามากมาย แต่ตอนนี้เธอโตเป็นผู้ใหญ่แล้ว เธอได้พบกับทางและสไตล์ที่เข้ากับเธอ

ทิฟฟานี่ "ในช่วงเวลานี้ ที่เราสามารถสื่อสารกันได้ ฉันหวังว่าฉันจะสามารถเป็นแรงบันดาลใจให้คนสามารถก้าวข้ามจากกรอกของตัวเองค่ะ ลองแต่งตัวตามสไตล์ที่มันก้าวหน้า"

หากพูดถึงการดูแลผิวแล้ว เคล็ดลับของทิฟฟานี่สำหรับผู้อ่าน Marie Claire แล้ว คือการล้างหน้าสองรอบ หลังจากล้างเครื่องสำอางออกแล้ว เพื่อให้แน่ใจว่าหน้าเราสะอาดดี มันจะมีผลในระยะยาว

ทิฟฟานี่ "ฉันถ่ายงานครั้งล่าสุดเมื่อเดือนกรกฏาคมค่ะ หลังจากนั้นก็รู้สึกได้ว่าผิวตัวเองดีขึ้นมากเลยตั้งแต่ตอนนั้น ฉันเลยคิดว่ามันคุ้มค่าที่จะทำนะคะ"

I Just Wanna ... Move On

ในโลกของ K-Pop สำหรับวงเกิร์ลกรุ๊ปที่อยู่มาถึง 10 ปีแล้วยังโปรโมทอยู่ ถือว่าเป็นอะไรที่หายากมากๆ ปีนี้ Girls' Generation จะฉลองครบรอบ 10 ปีกันด้วย ถือว่าเป็นอะไรที่มีความหมายทั้งสำหรับตัวทิฟฟานี่เองและตัวสาวๆ Girls' Generation เองด้วย ตอนนี้เหล่าสมาชิกต่างก็ไปเดินทางตามหาความฝันของตัวเองและเตรียมงานเดี่ยวกัน สำหรับทิฟานี่ หญิงสาววัย 28 เธอมีความฝันที่อยากจะทำมันให้สำเร็จก่อนที่จะอายุ 30

ทิฟฟานี่ "ก่อนอายุ 30 ฉันอยากเป็นนักร้องเดี่ยวที่มีความรับผิดชอบ, มีศักยภาพ, อยู่ด้วยตัวเองให้ได้ค่ะ และไปแสดงที่ Broadway ค่ะ ในช่วงเวลากว่า 10 ปีที่ผ่านมา ฉันโฟกัสแต่เรื่องการร้องเพลง ตอนนี้ฉันอยากจะลองก้าวไปลองทำอย่างอื่นและพัฒนาอย่างอื่นด้วยค่ะ ไม่นานมานี้ฉันได้ไปลองออดิชั่นหลายที่เลยค่ะ ฉันหวังว่าจะได้แสดงในภาพยนตร์บางเรื่องและพัฒนาความสามารถด้านการแสดงของตัวเอง ถ้าเป็นไปได้ ฉันอยากเป็นเจ้าหญิงในภาพยนตร์ของ Disney ค่ะ นั่นถือว่าเป็นความฝันของฉันมาโดยตลอด"

สำหรับทิฟฟานี่ เธอพร้อมแล้วที่จะลองก้าวไปลองพัฒนาตัวเองด้านอื่นๆ แล้วคุณหละพร้อมที่จะติดตามและชื่นชมผลงานของเธอหรือยัง?


คติประจำใจของทิฟฟานี่ คือเชื่อมั่นในตัวเอง

อย่าคิดนะว่าการที่จู่ๆทิฟฟานี่อยากจะโซโล่คือเป็นความฝันที่เกิดขึ้นอย่างปุบปับ เพราะจริงๆมันเป็นความฝันเดิมของเธอตั้งแต่ก่อนมาเกาหลี

ทิฟฟานี่ "ตอนแรก ฉันมีความคิดแบบนั้นก่อนไปเกาหลีค่ะ แต่ฉันโชคดีมากที่ได้รับประสบการณ์ได้แสดงมามากมายก่อนที่จะโซโล่ เพื่อให้ฉันได้เตรียมความพร้อมทุกด้านอย่างดี สำหรับฉันแล้วการที่ได้โปรโมทเป็นวงก่อนจะโซโล่ถือว่าเป็นอะไรที่มีความหมายกับฉันมากค่ะ ฉันอยากจะสื่อข้อความที่ต่างกันออกไปผ่านบทเพลง และหวังว่าผู้ฟังจะได้รับมันค่ะ" เธอกล่าวพร้อมหัวเราะ

หลายคนคงคิดว่าการได้เป็นนักร้องนั้นคงมีอิสระน่าดู แต่หลังได้โซโล่แล้ว ทิฟฟานี่รู้หรือเปล่าว่าการมันเหมือนกับตัวเองจะได้กลายเป็นหัวหน้าของทีม เพราะต้องเป็นตัวต่อที่ดำเนินงานกับฝ่ายต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นตากล้อง, นักแต่งเพลง ก่อนที่เราจะใส่ไอเดียของเราลงไปได้กัน สิ่งที่ยากกว่าคือความรักที่มีต่อมัน เพื่อไม่ให้เรายอมแพ้และมีใจรักที่จะทำมันอยู่ตลอด และแรงผลักดันนั้นก็คือ การที่เชื่อมั่นในตัวเอง ตั้งแต่การโปรโมทแบบวงจนกระทั่งโซโล่ ตัวของเราเองถือว่าเป็นเครื่องนำทางก็ว่าได้ โดยมีความมั่นใจเป็นหลัง ตอนนี้ก็ถือว่าครึ่งปีแล้วหลังจากทิฟฟานี่ได้โซโล่

ทิฟฟานี่ "การได้เป็นนักร้องคือความฝันที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของฉันค่ะ แต่เมื่อความฝันเราได้ถูกเติมเต็ม มันจะเกิดความสงสัยและความสับสน ฉันเรียนรู้ว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดคือเป็นตัวของตัวเองและซื่อสัตย์ต่อตัวเองค่ะ ทำเพลงที่ฉันชอบ และปัญหาต่างๆก็จะหายไปเอง"

แต่ถ้าเราเอาแต่เชื่อมั่นในตัวเอง แต่ไม่มีประสบการณ์อะไรเลย แน่นอนว่าต้องเจออุปสรรคแน่นอน แม้ว่ามันจะเกิดความผิดพลาดในการแสดง มันก็จะกระทบงานเป็นอย่างมาก ทุกครั้งที่พบกับปัญหา ทิฟฟานี่จะหยุด เพื่อจะใช้ความคิดและมองกลับไปที่ปัญหาอีกครั้งจากมุมที่ต่างออกไป หรือมองปัญหานั้นให้กว้างขึ้น กระบวนการแบบนี้ถือว่าสำคัญมากๆต่อเธอ เพื่อเป็นการสะท้อนและคิดถึงปัญหาให้เธอสามารถทำมันให้ดีขึ้นในแต่ละครั้ง บางคนถึงกับหยอกเธอว่า "ถ้าหากสามารถย้อนเวลาได้ จะกลับไปแก้ไขหรือเปลี่ยนอะไรไหม?"

ทิฟฟานี่ตอบอย่างมั่นใจ "ในฐานะนักร้อง ฉันพูดได้อย่างมั่นใจเลยค่ะว่าเส้นทางและพัฒนาการของฉันตลอด 10 ปีที่ผ่านมานั้นค่อนข้างชัดเจน รวมไปถึงเส้นทางอาชีพของฉันที่ดีแล้ว มันไม่มีอะไรที่ฉันอยากจะเปลี่ยนมันเลยค่ะ"

ได้เห็นเธอตอบคำถามแบบนี้โดยไม่มีความสับสนใดๆ แถมเธอยังน้อมรับทั้งสิ่งที่ดีและไม่ดีที่เกิดกับเธอ และนับว่ามันเป็นกระบวนการเพื่อจะทำให้เธอมาอยู่ทุกวันนี้ได้ วันนี้ทิฟฟานี่ทำให้เราเห็นแล้วว่าจิตใจของเธอคือสิ่งที่สำคัญ


I Just Wanna ... Dance

อัลบั้มใหม่ของเธอชื่อว่า และมันค่อนข้างชัดเจนที่เธออยากจะเต้นหลังได้โซโล่แล้ว เรื่องราวความรักของทิฟฟานี่ต่อการเต้นเริ่มตั้งแต่วัยเด็กของเธอ

ทิฟฟานี่ "ฉันชอบเต้นตั้งแต่เด็กๆแลวค่ะ การได้ไปยืนอยู่บนเวที, คลาสเต้น, หรืองานปาร์ตี้ การเต้นถือว่าเป็นการผ่อนคลายนะคะ และฉันคิดว่าทุกคนควรรักการเต้นด้วยเช่นกัน"

หลังจากที่เธอพูดจบ เธอก็ดูพร้อมที่จะเต้นแล้ว คงเป็นเพราะมันเป็นการปล่อยอัลบั้มโซโล่ครั้งแรกของเธอ ช่วงเวลาที่เธออัดเพลง I Just Wanna Dance นั้นก็พบกับอุปสรรคบ้าง เธอต้องอัดถึง 6-7 รอบกว่าจะสำเร็จเพราะความตื่นเต้นข้างในใจ ทิฟฟานี่บอกว่านี่เป็นอัลบั้มที่เธอรู้สึกสนุกกับมันมากที่สุด การที่ได้ร้องเพลงในฐานะนักร้องเดี่ยวทำให้เธอค้นพบสไตล์อันเป็นเอกลักษณ์และโทนต่างๆในการทำงานแต่ละครั้ง และยังได้ยินแต่เสียงของเธออีกด้วย ทั้งหมดที่กล่าวมานั้นถือว่าเป็นความรู้สึกพิเศษสำหรับเธอเลยก็ว่าได้ เมื่อพูดถึงการเต้นแล้ว ทิฟฟานี่ก็พูดถึงไอดอลของเธอ ทั้ง 2 คนเป็นทั้งนักเต้นและนักร้อง คือ Beyonce และ Justin Timberlake

ทิฟฟานี่ "ฉันเติบโตมาในยุค 90s ค่ะ เป็นสมัยที่มีนักร้องที่มีความสามารถเยอะแยะเต็มไปหมด แต่ฉันเลือก Beyonce และ JT เพราะทั้งคู่เดบิวต์ตั้งแต่อายุยังน้อย และหลังจากนั้นก็ค่อยๆพัฒนาตัวเองให้ออกมาเยี่ยมยอด เป็นทั้งนักร้องที่มีเอกลักษณ์และเป็นนักแสดงด้วยค่ะ การได้ก้าวตามเส้นทางของพวกเขาคือความฝันของฉันค่ะ" ทิฟฟานี่หัวเราะและกล่าวต่อว่า ถ้าหากเธอโชคดีพอที่จะได้เจอ Beyonce เธอจะบอกว่า "ฉันรักคุณนะคะ และคุณก็เป็นแรงบันดาลใจให้ฉันคอยพัฒนาตัวเองอยู่เสมอ"

ทิฟฟานี่ไม่ได้พอใจกับการที่จะเป็นเพียงนักร้องหรือนักเต้นเท่านั้น แต่เธออยากจะก้าวไปลองเส้นทางอื่นๆอีก นักร้องฮิพฮอพชาวอเมริกันอย่าง Far East Movement ก็ถือเป็นอีกพาทเนอร์ของทิฟฟานี่ อาจจะเป็นอีกแนวที่ฉีกต่างออกไปจาก Girls' Generation แต่ก็ถือว่าเข้ากันได้ดี หลังจากได้ชมภาพยนตร์เรื่อง ที่ประสบความสำเร็จอย่างท่วมท้นและรางวัลที่มากมายของ Emily Jean (Emma Stone นางเอกภาพยนตร์เรื่อง La La Land) มันก็ทำให้ทิฟฟานี่เกิดความทะเยอทะยานที่จะลองทำสิ่งอื่นๆดู

ทิฟฟานี่ "ฉันอยากเป็นนักร้องที่มีความสามารถหลายด้านค่ะ นักร้องที่สามารถเต้น, ร้องเพลง, และแสดงได้ อย่างไอดอลของฉัน Beyonce และ JT"

Source: Maire Claire HK
Eng Trans: @wouldlickbtsnsd
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] บทสัมภาษณ์แทยอนจากนิตยสาร High Cut ฉบับเดือนมีนาคม 2017



"เสียงของแทยอน"

รอยย่นที่ปากของเธอ ถูกทาด้วยลิปสติกทำให้ดูเหมือนเด็กสาว พร้อมด้วยหัวเราะและกล่าวว่า "ฉันเหมือน วง H.O.T. ฮ่าฮ่าฮ่า" ขณะที่เธอใส่กางเกงทรงโคร่ง แทยอนผ่อนคลายตัวเธอขณะอยู่ที่ถ่ายแบบ มีเสียงนึงกล่าวขึ้นมาว่า "เธอเหมือนเทพธิดาเลย" แทยอนตะโกนกลับ "ไม่เห็นจะเข้าใจเลย หมายความว่ายังไงคะ!" แล้วเธอก็หัวเราะอีกรอบ แทยอนรอบนี้เธอกลับมาพร้อมกับอัลบั้มเต็มชุดแรกในชีวิตของเธอโดยปราศจากการลังเลใดๆ เป็นแบบนี้แล้วเราสามารถพูดได้ไหมนะว่าการกลับมาครั้งนี้ของเธอเหมือนการประกาศศักดาหลังจากที่ได้ไปทำเพลงมารอบโลก แบบนี้แล้วเราจะไม่คาดหวังจากเพลงของเธอได้ยังไง แทยอนยิ้มพร้อมกล่าว "รอบนี้ฉันมีเพลงพิเศษๆอีกแล้วค่ะ"

High Cut: เราได้ดู MV เพลง 'I Got Love' ด้วยตอนที่กำลังเดินทางมาสถานที่ถ่ายทำวันนี้ เพลงมันดีมากจนเราแอบเสียใจเลยที่มันไม่ได้เป็นเพลงไตเติ้ล
แทยอน: โอ้ ขนาดนั้นเลยหรอคะ? *หัวเราะ* ฉันได้รับเพลงนี้ตอนที่กำลังค้นหาด้านใหม่ๆของตัวเองค่ะ พอฟังเพลงนี้ปุ๊บก็รู้สึกสนใจมากๆเลย เพลงนี้ถือว่าเป็นอีกเพลงนะคะที่ฉันได้หมายตาไว้จะเป็นเพลงไตเติ้ล

High Cut: ตอนดู MV เราแปลกใจมากเลย มันถือว่าเป็นคอนเซปที่ดู 'แข็งแกร่งและแรงๆ' ตัวนึงเลย
แทยอน: มันไม่ได้ดูสวยหรือน่าหลงใหลอะไรแบบนี้หรอคะ *หัวเราะ* ทำนองเพลงมันค่อนข้างทุ้มหนัก เราเลยสร้างภาพลักษณ์ให้เข้ากับเพลงค่ะ


High Cut: ท่ามกลางเทรนด์ที่ตอนนี้เขาไม่ค่อยนิยมปล่อยอัลบั้มเต็มกันออกมา แต่คุณก็ตัดสินใจครั้งใหญ่เลย การทำอัลบั้มเต็มมันต่างกับการทำมินิอัลบั้มไหม?
แทยอน: เพราะอัลบั้มเต็มมีจำนวนเพลงที่เยอะกว่า ฉันคิดว่าการฉันได้ลองทำอะไรที่หลากหลายนะคะ เพราะเป็นอัลบั้มเต็มชุดแรกของตัวเอง พวกเราเลยได้แก้ไขเนื้อเพลงให้เข้ากับความรู้สึกของฉันค่ะ และฉันก็ได้พูดคุยกับนักแต่งเพลงมากพอควร ถ้าเทียบกับปกติแล้ว รอบนี้ฉันได้อัดเพลงเยอะกว่านะคะ พูดถึงเวลา แต่ละเพลงใช้เวลาประมาณ 3 วัน ไม่มีเพลงไหนที่ฉันไม่ได้ลงแรงลงใจไปเลย

High Cut: เพลงโซโล่ของคุณที่ปล่อยมาทั้งหลาย ประสบความสำเร็จอย่างมาก การที่มีคนคาดหวังไว้มากๆไม่รู้สึกหนักใจหรอ?
แทยอน: ถ้าจะบอกว่าไม่รู้สึกหนักใจหรือเป็นภาระเลยก็คงโกหกค่ะ แต่ฉันค่อนข้างมั่นใจนะ ฉันแค่เชื่อใจในตัวแฟนๆค่ะ คนเราจะตั้งหน้าตั้งตาทำเพลงไปอย่างเดียวไม่ได้ค่ะ เราต้องการคนที่ค้นหาและฟังเพลงของเราด้วย และแฟนๆก็ตอบรับถึงเพลงของฉัน ฉันเลยกล้าที่จะทำเพลงด้วยความกล้าค่ะ

High Cut: นักดนตรีหลายคนถึงกับออกปากชมว่าเสียงของแทยอนนั้น เต็มไปด้วย 'อารมณ์ความรู้สึก' อย่างมากเลย
แทยอน: พูดตามตรงแล้ว ฉันคิดว่ายังไม่ค่อยเข้าใจมันดีนักค่ะ สมัยเดบิวต์ใหม่ๆ ฉันร้องเพลงอย่างใจเย็นนิ่งๆเลยรู้สึกว่ามันขาดพวกอารมณ์ในเพลงไป ฉันเริ่มโปรโมทตั้งแต่เด็กและทั้งร้องเพลงไปเต้นไป ทุกครั้งที่ฉันได้รับคำชมถึงอารมณ์ในการร้องเพลงเลยมีเอียงคอนิดๆแล้วสงสัยว่าทำไมค่ะ

High Cut: การที่สามารถร้องเพลงให้เข้าถึงอารมณ์เจ็บปวดเหล่านั้นด้วยท่าทางสบายถือว่าเป็นอะไรที่ดีมากเลย
แทยอน: ใช่ค่ะ แต่ตอนนี้ฉันเริ่มสงสัยว่า 'ถ้าหักโหมทำมันอีกสักนิดจะเป็นอะไรไหมนะ' ฉันเลยพยายามอย่างหนักค่ะ ฉันพยายามจะซึบซับเนื้อเพลงแล้วลองร้องเพลงหลายแนว ครั้งนี้ฉันไปกวนพี่ๆนักเขียนนักแต่งเพลงไว้ค่ะ "อปป้า ถ้าทำแบบนี้หละจะเป็นยังไงคะ? หรือเราทำแบบนี้แทนดีไหม? หรือทำแบบนั้นดี?" *หัวเราะ*

High Cut: จากเพลงในอัลบั้มทั้งหมดนั้น มีเพลงไหนไหมที่ถือว่าเป็นเพลงที่คุณใส่อารมณ์ลงไปเป็นพิเศษ
แทยอน: เป็นเพลงที่รุ่นพี่คิมจองวานมอบให้ค่ะ มีท่อนนึงที่กล่าวว่า 'ความรักมันก็เป็นแบบนี้' (แทยอนพูดถึงเพลง Time Lapse ที่คุณคิมจองวานแต่งให้) ทำนองเพลงเข้ากับเนื้อเพลงได้ดีเลยค่ะ ตอนที่อัดเพลงอยู่ฉันเลยเข้าถึงอารมณ์ได้ดี ตอนที่อัดเพลงทุกเพลงในอัลบั้มนี้ ฉันพยายามใส่อารมณ์เข้าไปให้มากขึ้นถ้าเทียบกับปกติ หากคุณลองตั้งใจฟังดู คุณจะได้ยินเสียงที่ขึ้นจมูกของฉันพร้อมกับน้ำตาคลอเลย *หัวเราะ*

High Cut: ได้ยินมาว่าตอนขึ้นเวทีเดบิวต์เพลง 'I' ครั้งแรกคุณตื่นเต้นมาก แล้วครั้งนี้หละ?
แทยอน: อ่า ไม่มีทางค่ะ ... ฉันได้แสดงคอนเสิร์ตเดี่ยวมาแล้วจากตอนนั้นๅ? ฉันคิดว่าครั้งนี้คงผ่อนคลายบนเวทีมากขึ้นค่ะ


High Cut: 11 ปีหลังเดบิวต์ เรียกได้ว่าคุณเป็นทหารที่ผ่านสมรภูมิรบมาหลายสนามแล้ว และคุณก็อายุ 29 แล้วด้วย
แทยอน: ตอนเด็กๆ ถ้าหากพูดว่าอายุ 29 ฉันจะนึกถึงผู้หญิงที่โตแล้วฟิลแบบอาเจ้อะไรแบบนี้ค่ะ *หัวเราะ* อายุของฉันไม่ได้ทำให้รู้สึกแบบนั้นเลย ยังไงฉันก็จะรอดูตอนอายุ 30 ค่ะ ฉันเดาว่าคงสามารถเป็นคนที่ผ่อนคลายได้มากกว่านี้

High Cut: ตอนที่ถ่ายแบบกัน เรารู้สึกว่าคุณมีความเป็นเด็กสาวอยู่ตลอดเลย นั่นถือว่าเป็นเสน่ห์จริงๆ
แทยอน: ฉันแกล้งทำน่ะค่ะ จริงๆแล้วฉันเป็นคนขี้อายนะ

High Cut: เราค้นไปดูตอนที่คุณทำ 100 คำถาม และ 100 คำตอบสมัยที่คุณเป็นเด็กเทรนด์ คุณเขียนไว้ว่า 'อยากจะแก้ไขความขี้เกียจ' แต่ตอนนี้คุณก็ถือว่าเป็นคนที่ฝึกซ้อมถี่และบ่อยมากๆ แถมตอนนี้ยังถือว่าเป็น 'workaholic (คนบ้างาน)' อีก ที่ปล่อยเพลงออกมาทุกปี
แทยอน: นั่นมันกี่ปีแล้วคะเนี่ย *หัวเราะ* ฉันยอมรับค่ะว่าฉันเป็นพวกบ้างาน ถ้าฉันไม่ทำงานคงรู้สึกแปลกๆ ฉันเป็นพวกที่ต้องเข็นตัวเองสักหน่อย ฉันไม่ใช่พวกที่ทำการแสดงหรือเล่นละครเวที ถ้าหากฉันไม่ทำอัลบั้มหรือแสดงอะไรแล้ว ฉันก็ไม่รู้จะไปทำอะไรอีกค่ะ ฉันค่อยๆค้นหาเพลงดีๆและพูดคุยกับเหล่านักแต่งเพลงอยู่เสมอๆค่ะ

High Cut: พักนี้เวลาคุณไม่มีงาน ยังทำตัวเป็น 'คนติดบ้าน' อยู่ไหม?
แทยอน: ฉันเคยคิดนะคะว่าทำไมฉันถึงติดบ้าน นิสัยของฉันคงเป็นส่วนหนึ่ง แต่สีผมของฉันคงเป็นอีกปัจจัยสำคัญค่ะ ถ้าฉันออกไปข้างนอกด้วยผมสีบลอนด์แล้ว แน่นอนค่ะว่าคนต้องหันมามองใช่ไหมหละ? แต่ไม่นานมานี้ฉันย้อมผมกลับมาสีดำแล้ว เลยไม่มีคนมองเลยค่ะ *หัวเราะ* ฉันเลยได้ผ่อนคลายและเที่ยวเล่นได้บ้าง แต่ตอนนี้กลับมาย้อมบลอนด์อีกแล้ว ... อืม ... คงต้องคลุกตัวอยู่บ้านอีกแล้วหละ

High Cut: แล้วเวลาอยู่บ้านคนเดียวคุณทำอะไร? เห็นแฟนๆบอก คุณเลี้ยงหมาของทิฟฟานี่, เล่นเกมในมือถือ, ระบายสี, ทาเล็บ, ย้อมผมเอง, ต่อเลโก้, และฟังเพลง?
แทยอน: ก็ตามนั้นเลยค่ะ? แต่ฉันก็อบขนมด้วยนะ

High Cut: คุณอบคุ้กกี้เองแล้วแบ่งมันให้กับแฟนๆตอนคริสต์มาสด้วย
แทยอน: ใช่ค่ะ แต่ตอนนี้คงต้องพักจากการอบขนมสักพัก ตอนถ่าย V App ฉันทำขนมไปแล้วก็บาดเจ็บบ้าง การที่ต้องพยายามทั้งจัดรายการและอบขนมพร้อมกันนี่ไม่ใช่เรื่องง่ายเลย ฉันรู้สึกว่า 'อ่า ฉันก็มีขอบเขตเหมือนกันค่ะ ฉันทำได้แค่นี้'

High Cut: งั้นแปลว่าปีนี้ตอนคริสต์มาสก็ไม่มีคุ้กกี้ให้แฟนๆแล้วหรอ?
แทยอน: ฉันว่าไม่หรอกค่ะ แต่เทศกาลคริสต์มาสมาทุกปีใช่ไหมหละ? อย่าเพิ่งโยนความหวังทิ้งสิคะ รอก่อนนะ แล้วฉันจะ .. *หัวเราะ* วันคริสต์มาสเนี่ย เขาก็ให้คนเหงามาฉลองด้วยกันไงคะ


High Cut: คุณเหมือนเป็นเพื่อนกับแฟนๆเลย
แทยอน: เป็นแบบนั้นเลยค่ะ ฉันขึ้นชื่อว่าไม่มีเพื่อน ฉันมีแต่สาวๆโซชิและแฟนๆเป็นเพื่อนมาเป็นเวลานาน แต่ไม่นานมานี้ฉันได้ไปดื่มเบียร์กับเพื่อนๆที่รู้จักกันตอนทำเพลง ใต้แสงไฟสลัวๆ ตอนนั้นไม่ได้มีอะไรพิเศษแต่ฉันรู้สึกมีความสุขนะคะ "นี่สินะที่เขาเรียกกันว่าความสุข" แล้วก็ชนแก้วกันค่ะ ... ฉันเริ่มคอแข็งขึ้นนะคะ ฉันกำลังอยู่ระหว่างการเพิ่มสกิลให้ดื่มโซจูได้เกินครึ่งขวด *หัวเราะ*

High Cut: สาวๆโซชิได้ส่งข้อความให้กำลังใจหรือเปล่า?
แทยอน: ส่งค่ะ สาวๆโซชิต่างก็ยุ่งอยู่มีงานเดี่ยว แต่พอ teaser ปล่อยออกมาแล้ว ฉันก็ได้รับข้อความตอนตี 4 พวกเธอบอก "นี่ไม่ได้ปลุกเธอหรอกใช่ไหม? แล้วพวกเธอก็ให้ฟีดแบคฉันค่ะ ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆเลย หากเราไม่มีงานวงแล้ว ก็ไม่ค่อยมีโอกาสได้เจอกันเท่าไหร่ เวลาทำงานด้วยกัน สาวๆจะช่วยดูแลฉันในวันที่ทำงานกันจนดึกดื่นหรือเวลาไปทำงานที่ต่างประเทศ ฉันรู้สึกขอบคุณพวกเธอมากๆเลยค่ะ

High Cut: พวกคุณพูดแต่สิ่งดีๆต่อกันหรือเปล่า?
แทยอน: คนเราถ้าเป็นครอบครัวกันจริงๆก็คงมีดุหรือว่ากันบ้างค่ะใช่ไหมหละ *หัวเราะ* 'ทำไมไม่ทำตัวให้ดูสวยๆกว่านี้หละ, ขี้อายไปแล้ว, ลองทำมันอีกสักนิดสิ, กล้าๆตั้งใจทำหน่อย' คำพูดอะไรแบบนี้ค่ะ

High Cut: หากจะให้คะแนนความพึงพอใจต่ออัลบั้มนี้แล้ว คุณจะให้เท่าไหร่?
แทยอน: อืมมม ... 85 คะแนนค่ะ เพราะว่า ... ฉันสามารถดึงแนวเพลงใหม่ที่ไม่เคยรู้จักออกมาได้ ได้ลองทำเพลงที่ต่างออกไปจากแนวที่เคยทำ หลังอัดเพลงฉันจะบอกกับคนคุมเสียงว่า 'ช่วยดูแลมันด้วยนะคะ' ฉันค่อนข้างที่จะผิดหวังอยู่นิดๆค่ะ แต่ครั้งนี้ ฉันได้อัดเพลงที่คุณคิมจองวานมอบให้ฉัน ฉันรู้สึกพอใจมากๆเลย อารมณ์ของฉันแบบว่า ดีมากกกกกกกเลย ไม่ใช่เพราะทำได้ดีหรอกนะคะ แต่มันเป็นความรู้สึกที่ 'Nell มอบเพลงแบบนี้ให้ฉันหรอ?' ฉันได้ร้องเพลงที่คุณคิมจองวานแต่งให้ด้วยสไตล์ของฉันเองและมันก็ออกมาโอเคเลยทำให้ฉันมีความสุขและดีใจมากๆเลยค่ะ เขาเป็นนักดนตรีที่ฉันเป็นแฟนคลับมาตั้งแต่สมัยเทรนด์อยู่ มันถือว่าเป็นความสุขและความพึงพอใจที่ฉันรู้สึกได้เป็นครั้งแรก หลังอัดเสร็จฉันถึงกับตะโกนแล้วก็ชูมือโบกไปมาอะไรแบบนี้เลยค่ะ รู้สึกเป็นเกียรติมากๆ

High Cut: พูดถึงด้านเพลงแล้วมีอะไรที่คุณอยากลองทำบ้างไหม ตอนที่คุณร้อง 'Run Devil Run' เวอร์ชั่นร็อคตอนนั้นในปี 2011 แฟนๆถึงกับเรียกมันว่าตำนานเลย
แทยอน: ไอกู มันไม่ถึงกับเรียกว่าตำนานหรอกค่ะ ... ปกติแล้วฉันชอบวงร็อคนะคะ คุณพ่อของฉันชอบวงร็อคต่างประเทศ ฉันเลยได้ฟังเพลงของ วง Metallica บ่อยๆตั้งแต่เด็ก ฉันรู้สึกสนุกตอนฟังเพลงฮิพฮอพด้วยค่ะ แต่เพลงที่เราฟังกับเพลงที่เราร้องมันต่างกันมากนะคะ ฉันไม่คิดว่าการแร็พมันเข้ากับฉันสักนิด *หัวเราะ* ฉันคิดว่าเพลงที่ฉันร้องตอนนี้ ด้วยเสียงวงดนตรีและแบบสบายๆ เพลงที่ทำให้รู้สึกสบายๆเน้นเสียงร้องคงเป็นเพลงที่ฉันร้องได้ออกมาดีที่สุดในตอนนี้ค่ะ

High Cut: คุณอยากจะสื่ออะไรผ่านอัลบั้มนี้ถึงคนฟังบ้าง?
แทยอน: คำถามแบบนี้ยากมากเลยค่ะ อัลบั้มนี้ชื่อว่า 'My Voice' ตั้งแต่คอรัสก็เต็มไปด้วยเสียงของฉันค่ะ ฉันใส่อารมณ์ลงไปอย่างล้นเหลือเลยค่ะตอนทำเพลง ส่วนตัวแล้วฉันคิดว่าแฟนๆจะรับรู้ถึงอารมณ์เหล่านั้นนะ ฉันหวังว่าพวกคุณจะนั่งอยู่ในท่าสบายๆแล้วฟังเพลงของฉันค่ะ แล้วก็อย่าลืมนึกนะคะว่าเพลงของฉันจะปล่อยออกมาอีกเรื่อยๆในอนาคตค่ะ *หัวเราะ*

Source: @SonexStella
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 1 of 50312345...102030...Last »
Go to Top