Posts tagged girls’ generation

[News] ซอฮยอน (Seohyun) เยือนกรุงเปียงยางทำหน้าที่ MC พร้อมร่วมแสดงในคอนเสิร์ตเกาหลีเหนือและใต้ ในวันที่ 1 และ 3 เมษายนนี้


ซอฮยอน ได้รับเลือกให้เป็น MC และ จะร่วมทำการแสดงพิเศษที่คอนเสิร์ตเกาหลีเหนือและใต้ ที่กรุงเปียงยาง, ประเทศเกาหลีเหนือ

โดยงานคอนเสิร์ตนี้จะถูกจัดขึ้นในวันที่ 31 มีนาคม ถึง 3 เมษายน ที่กรุงเปียงยาง ประเทศเกาหลีเหนือ ฝั่งเกาหลีใต้จะส่งศิลปินเข้าร่วมมากมาย เช่น ซอฮยอน, โชยองพิล, อีซันฮี, ยุนโดฮยอน, แพคจียอง, จองอิน, Ali, และ วง Red Velvet

ทางทีมงานได้เผยว่าซอฮยอนจะร้องเพลงของเกาหลีเหนือ อย่างเพลง "Blue Willow Tree" นอกจากนั้นแล้วเธอจะรับหน้าที่เป็นพิธีกรในคอนเสิร์ตครั้งนี้อีกด้วย ทั้งนี้เพลง "Blue Willow Tree" ถือว่าเป็นเพลงตัวแทนของนักร้องชาวเกาหลีเหนือคิมควางซุก ที่แต่งเพลงโดยฮวังจินยองและเขียนเนื้อโดยจอนดงวู นอกจากนั้นเพลงนี้ยังเป็นเพลงที่ได้รับความนิยมอย่างมากจาก วงออเครสต้าของเกาหลีเหนือ Pochonbo Electronic Ensemble

นอกจากนั้นแล้ว ทางทีมงานได้กล่าวอีกว่าซอฮยอนจะแสดงเพลง "Let's Meet Again" และ "Our Wish" ในคอนเสิร์ตครั้งนี้ด้วย ซึ่งซอฮยอนได้เคยร้องทั้ง 2 เพลงนี้มาแล้วกับ Samjiyon Band ในคอนเสิร์ตที่กรุงโซลเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา

ศิลปินจากฝั่นเกาหลีใต้จะแสดงคอนเสิร์ตของพวกเขาในวันที่ 1 เมษายน เวลา 5 โมงเย็นของเกาหลี และ จะมีการแสดงร่วมกับศิลปินจากฝั่งเกาหลีเหนือในวันที่ 3 เมษายน ที่ Pyongyang Arena แต่ละคอนเสิร์ตจะมีความยาว 2 ชั่วโมง ทั้งนี้ในการแสดงร่วมกันจากศิลปิน 2 ฝั่งนั้นได้ถูกคาดไว้ว่าจะแสดงเพลงของฝั่งเกาหลีเหนือ และกำลังเป็นที่ถูกจับตามองอย่างมาก ศิลปินทั้ง 2 ฝั่งจะไปซ้อมการแสดงในวันที่ 2 เมษายน

ทั้งนี้ ซอฮยอนได้ให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับการได้ไปแสดงคอนเสิร์ตครั้งนี้ "ถือว่าเป็นเกียรติอย่างยิ่งเลยนะคะที่ฉันจะได้ไปแสดงกับศิลปินที่มีชื่อเสียงอย่างมาก มันทำให้ฉันรู้สึกว่าต้องมีความรับผิดชอบอย่างยิ่งและฉันจะทำออกมาให้ดีที่สุดค่ะ"

ในเช้านี้ (31 มีนาคม 2018) ซอฮยอนได้เดินทางไปยังสนามบินกิมโปเพื่อเตรียมเดินทางไปยังกรุงเปียงยาง นอกจากนั้นเธอได้พูดอะไรเล็กน้อยถึงการไปเยือนกรุงเปียงยางในครั้งนี้ด้วย



ซอฮยอน กล่าว "ระหว่างการเดินทางมาสนามบินวันนี้ ฉันเห็นดอกไม้เริ่มผลิบานค่ะ ฉันเลยคิดว่า 'ฤดูใบไม้ผลิกำลังจะมาเยือนแล้ว' ธีมที่เข้ากับคอนเซปการแสดง ฉันหวังว่าความอบอุ่นของฤดูใบไม้ผลิจะถูกพัดพามาถึงความสัมพันธ์ระหว่างเกาหลีเหนือและใต้นะคะ ทั้งนี้ตัว V เป็นสัญลักษณ์ของความสงบ เรามาถ่ายภาพพร้อมชู 2 นิ้วกันค่ะ"





Source: soompi 1, 2
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ซูยอง (Sooyoung) รับบทนางเอกในหนังร่วมสร้างเกาหลีญี่ปุ่น “Memories of A Dead End”


ซูยอง วงโซนยอชิแด จะได้รับบทนักแสดงนำหญิงในภาพยนตร์เป็นครั้งแรก!

ซูยอง จะได้รับบทนักแสดงนำหญิงในภาพยนจร์ร่วมสร้างของเกาหลีและญี่ปุ่น เรื่อง "デッドエンドの思い出 Memories of A Dead End" โดยเนื้อเรื่องนำมาจากนวนิยาย (ชื่อเรื่องเดียวกัน) ของ Yoshimoto Banana เรื่องนี้จะเป็นเรื่องราวของหญิงสาวคนนึงที่ค่อยๆก้าวเดินกับชีวิตของเธอต่อไปเมื่อได้พบผู้คนใหม๋ๆและเมืองแห่งใหม่ หลังจากที่เธอนั้นเคยรู้สึกว่าชีวิตของเธอได้มาถึงทางตัน เธอได้ศูนย์เสียคนอันเป็นที่รักและหมดความเชื่อในโชคชะตาความรัก ทั้งนี้นิยายเรื่องนี้ยังเป็นเรื่องโปรดของผู้แต่งเองด้วย เมื่อเทียบกับผลงานการเขียนของเธอทั้งหมด

โดยซูยองจะรับบทเป็น 'ยูมิ' นางเอกของเรื่องผู้ที่ได้สะท้อนชีวิตและความรักของตัวเธอเองว่ามันมีความหมายเช่นไรโดยการได้ใช้เวลาตัวคนเดียว ผู้กำกับจางชุลฮัน ซึ่งอยู่บริษัทเดียวกับซูยอง อย่าง Echo Global Group ได้เผยว่า เธอเลือกเรื่อง "Memories of A Dead End" เป็นโปรเจกต์เรื่องต่อไปของซูยองเพราะอยากจะเน้นความเป็นนักแสดงให้เห็นชัดมากขึ้นจากเรื่องนี้ ทั้งนี้เรื่องนี้จะเต็มไปด้วยคุณค่าของศิลปะและบทประพันธ์

ผู้กำกับชเวฮยอนยัง อธิบายว่าทำไมเธอถึงเลือกซูยองมารับบท "หากให้คิดถึงนักแสดงที่จริงใจและสัตย์ซื่อต่อการแสดงแล้ว ฉันไม่คิดว่าจะมีใครโดดเด่นกว่าซูยองค่ะ หากดูผลงานที่ผ่านๆมาของเธอแล้ว นอกจากนั้นความสามารถด้านภาษาญี่ปุ่นของเธอยังเป็นข้อยกเว้นด้วย ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆเลยนะคะที่ได้ทำงานกับเธอ" ครั้งนี้จะนับว่าเป็นภาพยนตร์แบบเต็มรูปแบบที่กำกับโดยผู้กำกับชเวฮยอนยัง

นอกจากนั้นแล้วภาพยนตร์เรื่องนี้ได้ถูกวางแผนไว้ว่าจะฉายครั้งแรกในเดือนกันยายนปีนี้ ที่งาน Aswan Women International Film Festival, ในเดือนตุลาคม ที่งาน Busan International Film Festival ครั้งที่ 23 และจะเริ่มฉายที่ประเทศญี่ปุ่นอย่างเป็นทางการในปี 2019

ภาพยนตร์ "Memories of A Dead End" จะเริ่มถ่ายทำที่เมืองนาโกย่า, ประเทศญี่ปุ่นในเดือนเมษายน



Source: soompi,TheSoneSource
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ทิฟฟานี่ (Tiffany) ปล่อย MV “Remember Me” พร้อมเปิดตัวโซเชียลมีเดียหลายช่องทาง



[News] ทิฟฟานี่ (Tiffany) ปล่อย MV "Remember Me" พร้อมเปิดตัวโซเชียลมีเดียหลายช่องทาง

หลังจากปล่อยเพลงโคฟเวอร์ "Remember Me" (ประกอบภาพยนตร์แอนิเมชั่น Coco) ออกมาเซอร์ไพรส์แฟน ๆ เมื่อวานนี้ สาวเจ้าของเสียงขับร้องอย่าง "ทิฟฟานี่" ก็ได้ปล่อยมิวสิควีดีโอประกอบเพลงตามมาให้ได้ฟินกันอีกรอบ ซึ่งทิฟฟานี่ได้ประกาศเปิดตัวช่อง YouTube อย่างเป็นทางการของตัวเอง พร้อมทั้งประกาศเปิดตัวบัญชีบนโซเชียลมีเดียหลายช่องทางทั้ง Twitter, Facebook และ Weibo เพื่อใก็แฟนคลับได้ติดตามข่าวสารผลงานแบบใกล้ชิดอีกด้วย

ซึ่งทิฟฟานี่เองได้เปรยผ่าน Instagram Story ว่าต้องการสร้าง "พื้นที่" เพื่อแบ่งปัน สร้างสรรค์ผลงาน และใช้พูดคุยกับแฟนคลับ โดยจะขอเรียกพื้นที่พิเศษเหล่านี้ว่า "MY" (Mi Young = มิยอง)

สามารถเข้าไปติดตามทิฟฟานี่บนโซเชียลมีเดียเหล่านี้ได้:

YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCSskZ5Xy7K...YG_s-rLQ/videos

Twitter: https://twitter.com/tiffanyyoung801

Weibo: https://www.weibo.com/TiffanyYoungOfficial

Facebook: https://www.facebook.com/Tiffanyyoungofficial/

อย่าลืมชมมิวสิควีดีโอ "Remember Me" (From "Coco") จากทิฟฟานี่ได้ด้านล่าง




Source: Miyoungstagram (1), (2)
ภาพประกอบ: iTunes
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com




[News] ฮโยยอน (Hyoyeon) เตรียมปล่อยซิงเกิ้ลใหม่ พร้อมกลับมาในฐานะ ‘ดีเจฮโย’


ฮโยยอน เตรียมโปรโมทเดี่ยวอีกครั้ง ในฐานะ 'ดีเจฮโย'

14 มี.ค. สำนักข่าว Donga ได้รายงายว่าฮโยยอนจะมีกิจกรรมเดี่ยวอีกครั้งในฐานะ 'DJ ฮโย' โดยเธอได้เตรียมซิงเกิ้ลใหม่ไว้เรียบร้อยแล้ว ตอนแรกซิงเกิ้ลของเธอจะถูกปล่อยในช่วงปลายเดือนมีนาคม หากแต่เกิดการล่าช้าทำให้ต้องยั้งการปล่อยซิงเกิ้ลไว้ก่อน

ทั้งนี้ฮโยยอนได้ปล่อยซิงเกิ้ลโซโล่ของตัวเองไป 2 เพลง ไม่ว่าจะเป็น เพลง 'Mystery' ที่ปล่อยปลายปี 2016 และ เพลง 'Wanna Be' ในช่วงกลางปี 2017

นอกจากนั้นแล้ว สำหรับเพลงใหม่ของเธอที่กำลังจะปล่อยนั้น ฮโยยอนจะเปลี่ยนแปลงอะไรนิดหน่อย เนื่องจากพักนี้เธอกำลังสนใจการเป็นดีเจและรับหน้าที่ดีเจเป็นงานอดิเรก หลังจากที่เธอเคยได้รับฉายา 'แดนซิ่งควีน' เพราะความสามารถในการเต้นของเธอแล้วนั้น ครั้งนี้เธอจะกลับมาในนาม 'ดีเจฮโย'

วันและเวลาของการปล่อยซิงเกิ้ลใหม่ของฮโยยอนนั้นยังไม่ถูกกำหนดแต่อย่างใด

Eng Trans: kpoplove
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Interview] CLEO – “เจสสิกา จอง” เธอกำลังสนุกกับชีวิตที่ทำตามฝัน


เขียนโดย BeamHoneyB

ก่อนหน้าที่จะได้เจอ "เจสสิกา จอง" ในวันที่ถ่ายปก เราแอบไปส่องอินสตาแกรมของเธอ สังเกตว่าเธอเหมือนจะทำงานและเดินทางตลอดเวลา ก่อนวันที่ต้องมาถ่ายปก เจสสิกาก็พึ่งเล่นมินิคอนเสิร์ต "2018 Jessica 'On Cloud Nine' Mini Concert in Bangkok" เสร็จไป และหลังจากถ่ายปกวันนั้นเธอก็มีนัดดินเนอร์แล้วก็ต้องรีบไปขึ้นเครื่องกลับเกาหลี นี่มันวันเดอร์วูแมนดีๆ นี่เอง ไหนจะงานเพลง ทัวร์คอนเสิร์ตทั่วโลก ไหนจะแบรนด์เสื้อผ้า ชีวิตป๊อบไอดอลแบบเจสสิกาเนี้ยไม่ใช่ง่ายๆ เลยนะ



ชีวิตวัยเด็กแบบอเมริกัน

เจสสิกาเกิดและโตที่เมืองซานฟรานซิสโก ประเทศสหรัฐอเมริกา ใช้ชีวิตแบบเด็กธรรมดา เธอเล่าว่าตอนเด็กๆ เป็นสปอร์ตเกิร์ล แอคทีฟมาก เธอมีบ้านอยู่ติดกับชายหาด เลยไปเล่นที่นั้นบ่อยๆ ไม่ได้ไปเล่นที่สนามเด็กเล่นแบบใครๆ เขา แต่เธอก็มีความเกิร์ลลี่มากกว่าความบอย เพราะถูกเลี้ยงมาโดยคุณแม่ที่มีความเป็นเลดี้สูงมากกก "คุณแม่มีความเป็นผุ้หญิงสูงกว่าฉันอีก ฉันได้แม่มาเต็มๆ"

เอนจอยกับชีวิตวัยเด็กที่อยู่กับการเทรนเป็นศิลปิน

ที่จริงแล้วเจสสิก้าพึ่งย้ายมาที่เกาหลีตอนอายุ 11 ปี ซึ่งเป็นช่วงอายุที่เจสสิการู้สึกว่าสามารถปรับตัวเข้าหาทุกอย่างได้ "ทุกอย่างใหม่ สนุกไปหมด น่าสนใจ" ตอนเช้าไปเรียนโรงเรียนนานาชาติ ตกเย็นก็เรียนร้องเพลง เรียนเต้น "ตอนนั้นฉันรู้สึกว่าทุกอย่างปกติ มันเป็นเหมือนกิจกรรมหลังเลิกเรียนของฉัน จริงๆ มันไม่ได้ปกติเลยนะ ถ้าเทียบกับเด็กคนอื่นๆ" แต่ตัวเจสสิกาเองก็ชอบมาก ไม่รู้สึกลำบาก และก็ไม่ได้คิดถึงอเมริกาเท่าไหร่ เพราะต้องเดินทางไปๆ กลับๆ ทุกๆ ปิดเทอมอยู่แล้ว แถมครอบครัวยังสนับสนุนการเป็นศิลปินของเธออีก ชีวิตดี๊ดี



อยากทำงานสายแฟชั่นตั้งแต่เด็กๆ

จริงๆ แล้วงานด้านแฟชั่นเป็นความฝันของเธอตั้งแต่เด็กๆ เมื่อก่อนเวลาไปเดินเล่นในห้าง สาวเจสก็จะรู้สึกว่าเหมือน "ได้อยู่บนสววรค์" เธอตกหลุมรักเสื้อผ้ามากซะจนบอกกับตัวเองว่า "ถ้าโตขึ้นจะต้องได้ทำอะไรที่เกี่ยวกับแฟชั่น" แล้วความฝันของเธอก็เป็นจริงเพราะ เพราะตอนนี้เธอมีแบรนด์ของตัวเอง ใช้ชื่อว่า "Blanc & Eclare" มีแฟลกชิปสโตร์ที่ New York ซึ่งขายดีมากๆ สาวเจสแอบกระซิบบอกเราว่าคิดอยากจะขยายสาขาอยู่เหมือนกัน ไม่แน่อาจจะมาเปิดแฟลกชิปสโตร์ที่เมืองไทยด้วยนะจ๊ะ!!



การเดินทางทั่วโลกกับแรงบันดาลใจในการดีไซน์เสื้อผ้า

เสื้อผ้าของเจสสิกาจะเป็นสไตล์ "less is more" ไม่ต้องแต่งเยอะก็ดูสวย ดูเป็นสาวแฟชั่นได้ "แค่หยิบเอาไอเท็มเรียบๆ ที่มีดีเทลเก๋ๆ มาใส่ด้วยกัน เลเยอร์กันไปเพื่อให้ได้ลุคที่คลาสสิกแต่ก็ดูแฟชั่นอยู่" เธอเล่าว่านอกจากการได้เจอแฟนคลับทั่วโลกแล้ว การเดินทางก็ทำให้เธอมีแรงบันดาลใจในการดีไซน์เสื้อผ้า ได้เจอวัฒนธรรมและคนแต่ละประเทศ เจสสิการู้สึกว่า แต่ละที่ให้ความรู้สึกที่แตกต่างกัน และมักจะหยิบเอาสีสันของแต่ละเมืองมาหยอดใส่ในเสื้อผ้า แต่ถ้าพูดถึงแรงบันดาลใจหลัก ก็ต้องเป็นแม่และน้องสาวเลย "ทั้งคู่สวยมาก ก็เลยนึกถึงเสื้อผ้าที่พวกเขาและตัวฉันเองจะใส่ ฉันคิดว่านี่คือสิ่งที่แฟนๆ อยากจะใส่ด้วย"

ความเป็นส่วนตัวที่หาได้จากการนั่งเครื่องบินนานๆ

เพราะชีวิตที่ต้องเดินทางบ่อยๆ และตารางงานที่แน่นขนาดนี้ ความเป็นส่วนตัวของสาวเจสก็เลยหาได้จากการนั่งเครื่องบินนานๆ "อาจจะดูแปลกนะ แต่ฉันชอบนั้งเครื่องบินนานๆ เวลาเดินทางจากเกาหลีไปนิวยอร์กก็ 14 ชั่วโมง แล้วถ้าไปปารีสก็ 12 ชั่วโมง" เธอเล่าว่าที่ชอบแบบนี้เพราะจะได้มีเวลาส่วนตัว "เวลาอยู่บนเครื่องไม่มีใครยุ่งกับฉัน ฉันจะได้หลุดออกจากโลกไปช่วงหนึ่ง 12-14 ชั่วโมงนั้น ก็จะเป็นของฉันคนเดียว" แล้วตอนที่เธอมีเวลาอยู่กับตัวเองแบบนี้ เธอก็ชอบที่จะเขียนเพลง และคิดเรื่องต่างๆ



เคล็ดลับความสวยสไตล์เจสสิกา

พอเราได้เห็นเจสสิกาใกล้ๆ แล้วเห็นเลยว่าผิวเธอดีมากก เรียบสนิทจริงๆ ไม่ได้แล้วต้องขอเคล็ดลับจากเธอซะหน่อย สาวเจสบอกเราว่า "ฉันแต่งหน้าตลอดเวลาก็เลยต้องทำความสะอาดอย่างทั่วถึง ฉันจะล้างหน้าด้วยน้ำโซดาไม่แต่งกลิ่น และก็มาส์กหน้าบ่อยๆ และจะไม่เข้านอนทั้งๆ ที่มีเครื่องสำอางอยู่บนหน้า สิ่งที่สำคัญคือต้องมีวินัยในการใช้สกินแคร์ ทำทุกวัน ทั้งเช้าเย็น แต่ต้องทำทุกวัน" ความสวยสร้างจากวินัยนี่เอง

ความสุขของไอดอลที่ชื่อ "เจสสิกา จอง"

เจสสิกาผ่านงานมามากมาย พอเราถามว่าไฮไลต์ของการทำงานคืออะไร เธอตอบมาแบบคมๆ ว่า "ฉันมองไปข้างหน้าตลอด ไม่มองกลับหลังเลย ฉันคิดว่าไฮไลต์ในอาชีพของฉันคือ สิ่งที่กำลังจะมาถึง ไม่ใช่สิ่งที่ผ่านมาแล้ว อย่างตอนนี้ก็เป็นคอนเสิร์ต" ส่วนพอถามว่าเป้าหมายในชีวิตของเธอคืออะไร เจสสิกากลับมองหาสิ่งที่เรียบง่ายอย่างการมีความสุขและสุขภาพดี "ฉันพยายามกินอาหารให้เฮลธ์ตี้มากขึ้น เมื่อก่อนไม่กินวิตามินตอนนี้ก็เริ่มกินแล้ว" เจสสิก้าขออยู่กับคนที่เธอรัก มีความสุขกับการทำงาน ทุกอย่างนี้ก็ทำให้ชีวิตมีความสุขมากๆ แล้ว

ชีวิตแบบไอดอลเนี้ยต้องแลกมาด้วยความมีวินัยทั้งการดูแลตัวเองและการทำงานจริงๆ อย่างสาวเจสสิกานั้นพอได้ทำงานกับเธอก็ประทับใจในความเป๊ะและความโปรเฟสชั่นนัลมากๆ ยอมใจในความอึดที่ถึงจะเหนื่อยแค่ไหน พอถึงเวลาก็ต้องทำหน้าที่ เดินมาอยู่หน้ากล้อง ต้องพร้อมยิ้มหวาน พร้อมโพส และต้องไม่เคยโชว์แววตาความเหนื่อยล้าผ่านเลนส์เลยสักนิด คงเป็นความสามารถ ความอึด และความมีวินัยที่เป็นตัวแปรสำคัญของความสำเร็จ เราได้เรียนรู้จากไอดอลสาวคนนี้ในอีกแง่มุมหนึ่ง "เจสสิก้า จอง"

ที่มา : CLEO

Clothes: Chanel, Blanc & Eclare
Accessories: Chanel
Senior Fashion Editor: Suchai Chedchatpornchai
Stylist: Chorong Hwang
Hair: Areum Kim
Make Up: Anna Lee

[News] 2 มิถุนายน เคลียร์คิวรอซูยอง (Sooyoung) ที่ไทยได้เลย! กับงาน Choi Soo Young 1st Fan Meeting in Bangkok


ปลายเดือนกุมภาพันธ์ ทางเฟสบุ๊ค Do Concert ได้ประกาศว่า ซูยอง จะมีงานแฟนมีตติ้งที่ประเทศไทยเป็นครั้งแรก ในงาน Choi Soo Young 1st Fan Meeting in Bangkok โดยจัดวันเสาร์ที่ 2 มิถุนายน 2561 ณ แจ้งวัฒนะฮอลล์, เซ็นทรัลพลาซ่า แจ้งวัฒนะ

ในวันเกิดของซูยองที่ผ่านมา (10 กุมภาพันธ์) ซูยองเองก็ได้จัดงานปาร์ตี้แฟนมีตของตัวเองที่เกาหลี ซูยอง นั้นทั้งพูดคุย, ตอบคำถาม, และร้องเพลงในงานมีตที่เกาหลี และสำหรับงานมีตที่ไทยครั้งนี้จะเป็นการจัดงานแฟนมีตติ้งครั้งแรกของซูยองกับแฟนๆชาวไทย แถมนี่ยังเป็นงานแฟนมีตติ้งนอกประเทศของซูยองครั้งแรกตั้งแต่เดบิวต์เลยด้วย!

หลังจากช่วงก่อนซูยองยังคงถ่ายทำซีรีย์ 'Man Who Sets the Table' ของทางช่อง MBC ซึ่งมีความยาวกว่า 50 ตอน และ เพิ่งฉายตอนจบไปเมื่อวันก่อนนี้เอง นอกจากด้านการแสดงแล้ว ซูยองเองได้ไปถ่ายแบบให้กับนิตยสาร 1st Look ฉบับที่ 149 LIGHT up WORLD พร้อมใส่ชุด พร้อมทั้งคอลเล็คชั่นใหม่ของแบรนด์ 'Beaming Effect' ที่ซูยองเป็นคนออกแบบเอง แน่นอนว่าแบรนด์ 'Beaming Effect' นั้นเป็นไปเพื่อการกุศลและสนับสนุนองค์กร Korea Retinitis Pigmentosa Society (KRPS) หรือ ผู้ป่วยโรค Retinitis Pigmentosa (โรคตาบอดในตอนกลางคืน) หากใครสนใจสามารถติดตามข่าวความคอลเล็คชั่นใหม่ของซูยองได้ที่ Beaming Effect Instagram

ยังไงก็ตาม หากใครคนไหนคิดถึงซูยองแล้วหละก็ มาเจอซูยองได้ที่งานมีตนี้นะคะ เพราะซูยองได้ล็อคคิวไว้เจอกับพวกเราแฟนๆชาวไทยแล้วแน่นอน 2 มิถุนายนนี้! โดยจะเปิดจำหน่ายบัตรงานแฟนมีตติ้งครั้งนี้ วันเสาร์ที่ 17 มีนาคม 2561 เวลา 10.00 น. ทาง www.do-concert.com บัตรราคา 5,500 / 3,800 / 2,200 บาท ทั้งนี้บัตรแต่ละราคาจะได้สิทธิพิเศษต่างกันไป ไม่ว่าจะเป็น Goodbye Event, Photo Group, และ Signed Poster สามารถติดตามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ทางเฟสบุ๊ค Do Concert



กระทู้ที่เกี่ยวข้อง
[Survey] ร่วมแสดงความคิดเห็นโปรเจกต์งานแฟนมีตติ้งของ ซูยอง (Sooyoung), Choi Soo Young 1st Fan Meeting in Bangkok วันเสาร์ 2 มิถุนายน

Source: Do Concert Facebook
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] บทสัมภาษณ์ทิฟฟานี่ในนิตยสาร Instyle Korea ฉบับเดือนมีนาคม 2018


Instyle: นี่เป็นครั้งแรกที่คุณได้มีโอกาสให้แฟนๆเกาหลีของคุณได้รับรู้เรื่องของคุณ หลังจากไม่ได้รับรู้ข่าวจากคุณเลยมาพักใหญ่ ตอนนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง?
ทิฟฟานี่: ฉันได้ไปเข้าเรียนมาค่ะ ทั้งการแสดงและดนตรี ฉันกำลังสนุกอยู่กับการได้ซึมซับสิ่งใหม่ๆอย่างเต็มที่ขณะเรียนเลยค่ะ

Instyle: มันค่อนข้างจะเหนือความคาดหมายไปหน่อยนะ ที่คุณเข้าคลาสเรียนการแสดง
ทิฟฟานี่: จริงๆแล้ว ฉันมีความฝันเสมอมานะคะว่าอยากจะไปยืนอยู่ต่อหน้ากล้องในฐานะนักแสดง ฉันได้ใช้เวลามานานมากสำหรับการเตรียมการนี้ ฉันเริ่มฝึกซ้อมการแสดงตั้งแต่ปี 2012 ค่ะ ฉะนั้นถ้านับดูฉันเตรียมตัวมาถึง 6 ปีแล้ว ฉันไม่ค่อยมีโอกาสจะได้ลองเพราะสิ่งหลายอย่าง

Instyle: เหมือนว่านี่จะเป็นครั้งแรกเลยหลังจากคุณได้ออกมาอยู่ตัวคนเดียว
ทิฟฟานี่: ใช่แล้วค่ะ หากเปรียบเทียบกับการร้องเพลง ฉันคิดว่าการแสดงดูมีความเหมือนจริงมากกว่านะ มันเป็นงานศิลปะที่เราสามารถถ่ายทอดความเป็นตัวของตัวเองโดยไม่ต้องมีเทคนิคหรือเครื่องมือพิเศษใดๆเลย พอตอนนี้อายุเข้า 30 แล้ว ฉันรู้สึกมีความมั่นใจมากขึ้นค่ะ ฉันได้ลองอะไรต่างๆมากมายและสามารถ่ายทอดอารมณ์ออกมาได้หลากหลายมากขึ้น


Instyle: ช่วยพูดถึงสิ่งที่คุณได้ฝึกซ้อมอยู่ให้เราฟังหน่อยได้ไหม?
ทิฟฟานี่: ฉันแสดงความรู้สึกต่างๆออกมาโดยไม่มองกระจกค่ะ มันไม่ใช่การแสดงสีหน้าปลอมๆ (อย่างตอนถ่ายแบบ เธอเองก็ไม่ได้มองกระจกและพยายามถ่ายทอดความรู้สึกออกมาให้ได้อย่างที่บรรณาธิการต้องการ) ไม่นานมานี้ฉันได้สนใจที่จะเรียนเทคนิคการแสดงพื้นฐานที่เรียกว่า 'Meisner technique' ค่ะ คือการที่คุณจะได้รับมอบเหตุการณ์มาอย่างนึงโดยที่ไม่ได้รับอะไรมาเพิ่มเติมเลย และคุณต้องแสดงมันออกมาเหมือนว่าเกิดเหตุการณ์นั้นขึ้นในชีวิตจริง ตอนแรกฉันไม่ค่อยเข้าใจหรอกค่ะว่าต้องทำอะไร แต่เพราะยิ่งเข้าคลาสเรียนมากๆ ฉันยิ่งเริ่มเชื่อว่าความจริงใจและซื่อสัตย์คือสิ่งที่จะได้รับการยอมรับเสมอ ไม่ว่าที่ไหนตอนไหน

Instyle: อะไรคือสิ่งที่คุณคิดว่ามันมากจากความจริงใจและซื่อสัตย์
ทิฟฟานี่: หากเราทำอะไรด้วยความซื่อสัตย์แล้ว ต่อให้ผลจะออกมาดีหรือไม่ เราก็จะไม่เสียใจภายหลังค่ะ ฉะนั้นเราจึงต้องทำทุกสิ่งในโลกแห่งความจริงด้วยความซื่อสัตย์ในทุกช่วงเวลา


Instyle: คุณกำลังให้สัมภาษณ์ครั้งนี้ด้วยความจริงใจเลยอย่างนั้นสิ ใช่ไหม?
ทิฟฟานี่: แน่นอนค่ะ *หัวเราะ* เมื่อไม่นานมานี้ มันถึงทำให้ฉันรู้ค่ะว่าฉันรักงานที่กำลังทำอยู่ในตอนนี้มากกว่าที่คิดไว้เสียอีก ฉันมีความมั่นใจในเรื่องนี้มากขึ้นในตอนที่ฉันใช้เวลาเตรียมการอะไรใหม่ๆอยู่ค่ะ

Instyle: ไม่ใช่ว่าเพราคุณพูดถึงมันนะ แต่ดูเหมือนคุณดูสบายๆมากขึ้น
ทิฟฟานี่: ช่วงนี้ฉันรู้สึกสุขใจสบายๆอย่างมากเลยค่ะ ฉันพยายามอย่างมากๆเลยค่ะที่จะไม่โชว์ภาพลักษณ์ที่ดูดฉูดฉาดต่อสาธรณะ มันเป็นช่วงเวลาที่ฉันไม่สามารถทำเกินจุดนั้นไปอีก เมื่อเวลาผ่านไป ฉันสามารถปล่อยวางจากสิ่งที่ฉันคิดว่าฉันจะไม่เคยปล่อยได้ทีละนิดๆ นั่นก็ถือว่าเป็นจุดเปลี่ยนสำหรับฉันนะคะที่ได้ลองทำอะไรใหม่ๆ แม้ว่าหากพูดถึงระยะเวลาแล้วมันจะมากเกินไปหน่อยสำหรับฉันในการรับมือสิ่งต่างๆ

Instyle: ยังไงนะ?
ทิฟฟานี่: เพราะยิ่งเรารู้มากเท่าไหร่ เราเองก็ต้องคิดถึงสิ่งต่างๆมากขึ้นเท่านั้น


Instyle: คุณกำลังอยู่ระหว่างจุดเปลี่ยน มีสิ่งไหนไหมที่ไม่เปลี่ยนไปเลย?
ทิฟฟานี่: ฉันยังคงคิดว่าการที่คุณยืนอยู่บนเวทีนั้น ภาพลักษณ์คุณต้องอยู่ที่ 120% ค่ะ เพราะการออกไปยืนต่อหน้าสาธารณะด้วยภาพลักษณ์ที่ไม่เต็มใจนั้นดูเป็นมารยาทที่ไม่ดีนะ มันเหมือนเป็นสิ่งที่คนที่ยืนอยู่บนเวทีได้สัญญากับพวกเขาไว้แล้วค่ะ ในเพลงนึงของเรา มีเนื้อเพลงว่า "อย่าเปลี่ยนไปเพียงเพราะเล่ห์ของความคุ้นชินหลอก" คำพูดเหล่านั้นได้เข้าถึงใจของฉันอย่างมีความหมายมากๆค่ะ หากเราคุ้นชินกับอะไรสักอย่างแล้ว เราจะเริ่มทำมันอย่างไม่ใส่ใจมากขึ้น และอาจจะหลุดความตั้งใจกับสิ่งที่เราตั้งใจไปได้นะ

Instyle: คำพูดที่พักนี้พูดบ่อยที่สุด?
ทิฟฟานี่: "ไม่เป็นไรนะ ฟานี่ยา"

Source: @gagadoli
Eng Trans: @ch0sshi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Survey] ร่วมแสดงความคิดเห็นโปรเจกต์งานแฟนมีตติ้งของ ซูยอง (Sooyoung)



สวัสดีค่ะทุกคน ><

ซูยองงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงง

วันก่อนมีการประกาศ แฟนมีตติ้งเดี่ยวครั้งแรกของซูยองในประเทศไทย Choi Soo Young 1st Fan Meeting in Bangkok วันเสาร์ 2 มิถุนายนนี้ ณ แจ้งวัฒนะฮอลล์ เซ็นทรัลพลาซ่าแจ้งวัฒนะ โดย Do Concert

นี่คือไม่คิดไม่ฝันอ่ะค่ะ ว่าจะได้มีมีตติ้งซูยองในประเทศไทย คือเหนือความคาดหมายที่สุด 61.gif ดีใจค่ะ ขอบคุณผู้จัดที่ติดต่อซูยองมาด้วยนะคะ และในเมื่อมีผู้จัดจัดมีตติ้งแล้ว ก็เท่ากับว่าเขาต้องไว้วางใจพอสมควร ว่าพวกเราโซวอนจะต้องไปสนับสนุน ซูยองกันอย่างแน่นอนค่ะ ดังนั้น เราอย่าทำให้ซูยองผิดหวังค่ะ ไปกันนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนน 98.gif

เรายังมีเวลาอีกหลายเดือนกว่าจะถึงวันมีตติ้ง เท่ากับเราจะมีเวลาคิดโปรเจกต์กันพอสมควรเลยค่ะ ซึ่งตอนนี้ทาง SSFC (SoShi Fanclub), @Soosociety และแฟนๆ ของซูยอง ได้ติดต่อสอบถามไปทางผู้จัดแล้ว ว่าเราจะสามารถทำอะไรให้ซูยองได้บ้าง และได้รับอนุญาตแล้วดังนี้ค่ะ


1. Fan Project

โปรเจกต์ประจำชาติโซวอนไทยก็คือชูกระดาษค่ะ >< โปรเจกต์นี้เค้าอยากให้ทุกคนเสนอคำกันมากนะคะว่าอยากจะชูคำว่าอะไร หรือว่าอยากจะทำโปรเจกต์อะไรนอกเหนือจากการชูกระดาษ ลองเสนอแนะกันมาดูนะคะ แต่ขอโปรเจกต์ที่ทำได้จริงนะคะ 10.gif


2. Fan Made Video (FMV) - VTR

อยากให้ช่วยกันเสนอไอเดียกันหน่อยค่ะ ว่าเราจะทำคลิปวิดีโอให้ซูยองไปในทางไหนดี แต่ครั้งนี้ซูยองมาคนเดียว เค้าก็อยากจะให้เราเน้นไปที่ตัวซูยองกันนะคะ ยังไงก็ลองแนะนำกันมาดูนะคะ 32.gif ซึ่งคลิปนี้จะถูกเปิดในงานแฟนมีตติ้งด้วยค่ะ หรือถ้าใครมีฝีมือทางการตัดต่อวิดีโอ อยากร่วมด้วยช่วยกันทำงานตรงนี้ ก็แจ้งมาได้เลยค่ะ เดี๋ยวทีมงานติดต่อไป g (16).gif

รายละเอียดจากทาง Soosociety นะคะ



3. Food support

โปรเจกต์นี้เปิดโอกาสให้ทุกคนที่มีร้านคงร้านเค้ก หรือร้านอาหารอะไรเด็ดๆ ดีๆ หรืออยากให้ซูยองได้ลองอาหารอะไรชนิดไหน ก็ลองแนะนำกันมาค่ะ พบ้าๆ s6.gif สำหรับ Food Support ทางบ้าน @Soosociety (และ @cielo_ss) จะเป็นผู้ดำเนินการ และจัดโดเนทโดยเฉพาะนะคะ ช่องทางโดเนทสำหรับ Food Support #Choisooyoung1stFMinBkk Food Support Project (ปิดโดเนทวันที่ 10 พฤษภาคม 2561) ส่วนคำแนะนำ ก็ยังพิมพ์ในกระทู้นี้ได้เดี๋ยวทางทีมจะมาเก็บข้อมูลค่ะ


--------------------------------------------------------

อยากให้เสนอไอเดียทุกๆ ข้อกันเข้ามาเยอะๆ นะคะ อยากให้ซูยองรู้ว่าพวกเราโซวอนจะยังซัพพอร์ตนางต่อไป
ไม่ว่านางจะเลือกเดินไปทางไหน พวกเราก็พร้อมจะสนับสนุนนางค่ะ ไปงานกันเยอะๆ นะคะ ชักชวนล่วงหน้าเลย
เก็บเงินกันตั้งแต่วันนี้เลยนะคะ โซวอนนน อยากให้สาวๆ ทุกคนที่มาไทย ประทับใจแฟนคลับไทยค่ะ 01.gif


และที่ขาดไม่ได้ เนื่องจากเวลาเรามีเยอะ และอาจจะมีโปรเจกต์ที่มากกว่าทำกระดาษ จึงอยากขอเปิดโดเนทแยกสำหรับงานนี้ แบบที่เปิดของคอนเสิร์ตเดี่ยวแทยอนค่ะ โดยทาง SSFC มีงบซัพพอร์ทโปรเจกต์กระดาษแน่ๆ อยู่แล้ว (สาวๆ แต่ละคนมากิจกรรมเดี่ยวก็แบ่งให้แต่ละงานเท่าๆ กัน) ส่วนโปรเจกต์ที่อาจจะเกิดขึ้นก็คงต้องขอแรงโดเนทเพิ่มเติมค่ะ สามารถโดเนทมาได้ที่

ชื่อบัญชี: นางสาวภัทรวดี เนืองอนันต์
ธนาคาร: กสิกรไทย (KBANK)
เลขที่บัญชี: 027-3-95220-9

โอนแล้วแจ้งโอนเงินได้ที่ แจ้งโดเนทโปรเจกต์ แฟนมีตติ้งซูยอง แล้วทีมงานจะนำยอดมาอัพเดทให้ในกระทู้นี้นะคะ

อัพเดทยอดเงินโดเนทโปรเจกต์เพิ่มเติม ยอดรวม 5,541.25 บาท
1. ben1359
2. ผู้ไม่ประสงค์ออกนาม
3. wandee
4. สมทบจาก Food support
5. พิชเวต้องซึ้ง
6. ไม่ประสงค์ออกนาม
+ กองกลางจาก SSFC อีก 3,500 บาท
รวมรายรับ 9,041.25 บาท

ค่าใช้จ่าย
ค่ากระดาษโปรเจกต์ แฟนมีตติ้งซูยอง 3,500 บาท
ค่าแท่งไฟหัก และค่าขนส่ง แฟนมีตติ้งซูยอง 1,562 บาท
ค่าแปลภาษาเกาหลี 500 บาท
รวมรายจ่าย 5,562 บาท

หักลบเหลือเข้ากองซูยอง 9,041.25-5,562 = 3,479.25 บาท

[Trans] บทสัมภาษณ์ทิฟฟานี่ในนิตยสาร ARENA HOMME+ ฉบับเดือนมีนาคม 2018


อาชีพคืออะไร? การรักงานที่เราทำนั้นรู้สึกอย่างไร? อะไรคือความกล้าที่ทำให้เรากล้าท้าทาย? ตอนนี้เธออายุ 30 แล้ว ทิฟฟฟานี่บอกว่าเธอรู้สึกอิสระกว่าตอนช่วงอายุ 20 เธอไม่ได้ถูกไล่ตามจับและเธอไม่รู้สึกลังเลที่จะต้องปลดปล่อยความเป็นตัวเอง เธอบอกว่าเธอเริ่มจะชินกับกระบวนการที่ได้มองเช็คตัวเอง, ซื่อสัตย์มากขึ้น, และเปิดใจกับสิ่งในใจ ทิฟฟานี่ที่ 'Areana' ได้เจอนั้น ไม่ใช่เด็กสาวอีกต่อไป เธอเป็นนักแสดง เธอกำลังเรียนการแสดงที่ LA เธอกำลังไปลงชื่อออดิชั่น และโชว์ให้โลกเห็นถึงสิ่งที่เธอเตรียมพร้อมมาอย่างตื่นเต้นต่อหน้ากรรมการ เธอได้บอกเองด้วยว่าเธอมีความสุข เธอบอกว่ารู้สึกตัวใจเต้นอย่างแรงเมื่อตอนอายุ 16 ที่เธอขึ้นเครื่องมาที่เกาหลีด้วยความรักในเสียงเพลง และตอนนี้อีกเช่นกันทิฟฟานี่อายุ 30 ปี ทิฟฟานี่ที่เริ่มการแสดง เธอพูดถึงปรัชญาการทำงานของเธอ


Arena Homme+: เป็นอย่างไรบ้าง?
ทิฟฟานี่: ฉันได้ไปอยู่ที่ LA และเข้าเรียนการแสดงค่ะ รวมไปถึงกำลังทำเพลงและใช้ชีวิตอย่างสนุกอิสระกับตัวเอง ฉันได้เรียนรู้เช่นกันค่ะ

Arena Homme+: คุณอายุ 30 แบบเกาหลีแล้ว มีอะไรเปลี่ยนไปไหม?
ทิฟฟานี่: ในอายุเท่านี้ หัวใจของฉันผ่อนคลายและชัดเจนมากขึ้นค่ะกับสิ่งที่อยากทำ ตอนปลายๆ 20 รู้สึกดูเร่งรีบวุ่นวาย อ่า และฉันก็ยังอายุ 28 นะคะ แบบอเมริกัน เลยรู้สึกดีที่จริงๆแล้วได้ซื้อเวลามาเลย

Arena Homme+: เรายังนึกภาพไม่ออกเลยสำหรับนักแสดงทิฟฟานี่ เราค่อนข้างสงสัยกับการเรียนการแสดงของคุณอยู่
ทิฟฟานี่: การแสดงของ Hollywood มีวิธีที่เรียกว่า "Sanford Meisner Technique" ค่ะ เป็นการแสดงโดยใช้สัญชาตญาณ "ใช้หัวใจแทนที่จะใช้ร่างกาย" เรียนรู้ที่จะถ่ายทอดผ่านหัวใจอย่างแท้จริงค่ะ

Arena Homme+: เราคิดว่ามันคงเป็นประสบการณ์ที่ไม่คุ้นชินที่ต้องกลับไปอยู่ในตำแหน่งน้องใหม่, ไปออดิชั่น, หลังจากได้เป็นสมาชิกวงโซนยอชิแด
ทิฟฟานี่: ฉันได้ไปออดิชั่นหนังตั้งแต่ปี 2012 ค่ะ มีบางบทที่ฉันผ่านได้รับเลือกนะคะ รวมถึงบทที่เคยไปคัดเลือกตัวแสดงมาแล้วด้วย แต่เมื่อก่อนนั้นกิจกรรมของโซนยอชิแดต้องมาก่อน ปีก่อนก็เช่นกันค่ะ เราต้องตั้งใจมุ่งไปกับกิจกรรมของวง พร้อมๆกับสมาชิกคนอื่นด้วย ปีนี้ฉันเริ่มเดินสายอาชีพการแสดงแบบเต็มกำลังค่ะ สาวๆในวงต่างก็รู้นะคะว่าฉันอยากก้าวไปทางด้านการแสดง พวกเธอทั้งสนับสนุนและแสดงความยินดีกับฉันค่ะ

Arena Homme+: ทำไม ทำไมคุณถึงเลือกการแสดงหละ? เราอยากทราบถึงเหตุผลที่คุณเริ่มการแสดง
ทิฟฟานี่: ตอนฉันเด็กๆเวลาเจอช่วงเวลาที่ยากลำบาก เพลง Hero ของ Mariah Carey จะช่วยปลอบโยนฉันค่ะ ราวกับเป็นเวทมนตร์เลยค่ะที่เพลงสามารถโอบกอดใจสักใจเอาไว้ได้ ขณะที่นักร้องสามารถปลอบใจตัวเอง เขาก็สามารถโอบกอดใจของผู้คนได้ด้วยเหมือนกับผู้มีเวทมนตร์เลย ฉันได้รับความรู้สึกมากมายจากดนตรีและเลือกที่จะมาเป็นนักร้อง ฉันก็ชอบภาพยนตร์พอๆกับชอบดนตรีค่ะ ถึงเวลาอีกครั้งแล้วนะคะที่ฉันจะโฟกัสไปกับอะไรสักอย่างนึงและท้าทายตัวเองไปกับมัน ถึงแม้ว่าดนตรีจะเป็นโลกที่แสนมีความสุขสำหรับฉัน ฉันเองก็รักภาพยนตร์ที่สามารถรับมือกับส่วนลึกและมุมมืดในใจเรา ฉันมองว่าการแสดงคือโลกที่ฉันสามารถเปิดเผยสิ่งภายในใจของฉันที่หลายกหลายมีหลายแง่มุม นั่นคือเหตุผลที่ทำไมฉันตกหลุมรักการแสดงค่ะ


Arena Homme+: คุณได้ใช้เวลากว่า 11 ปีที่ผ่านมาไปอยู่จุดที่สูงสุดกับโซนยอชิแด การจะคงไว้ซึ่งตำแหน่งนั้นแล้ว มันดูต้องเสียสละอะไรที่ต่างออกไปนะ
ทิฟฟานี่: แน่นอนค่ะว่ามันต้องกดดัน แต่แทนที่เราจะดูจากความสำเร็จของทัวร์คอนเสิร์ตปีก่อน เราจะต้องทำอะไรให้ผลออกมายิ่งใหญ่/มากกว่ากว่าในปีนี้นะ หากเราสามารถไปเป็นผู้ใหญ่ได้อีกครั้งเราต้องเรียนรู้ที่จะคิดคำนวนถึงสิ่งต่างๆ สิ่งที่เราต้องเรียนนั้นเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ แม้ว่าเราจะได้ผลลัพธ์ออกมาดีเยอะแยะมากมาย เราไม่เคยไม่เห็นคุณค่าของสิ่งนั้นๆเลยซักครั้งค่ะ เราไม่เคยทำอะไรแบบครึ่งใจ มันเป็นผลลัพธ์ของทีมเวิร์คและความตั้งใจของโซนยอชิแดนะคะ เรามากันได้ไกลขนาดนี้เพราะเราทำงานด้วยกัน และด้วยความที่ฉันได้เรียนรู้การตั้งใจทำงานให้ออกมาดีที่สุดกับโซนยอชิแดแล้ว ฉันก็พยายามให้ดีที่สุดและท้าทายตัวเองไปกับงานใหม่ในตอนนี้เช่นกันค่ะ

Arena Homme+: คุณดูชินแล้วนะ กับการที่ต้องตั้งใจทำงานอย่างหนัก
ทิฟฟานี่: แน่นอนค่ะ มันไม่เคล็ดลับหรอกนะคะ ฉันคิดว่าโซนยอชิแดนั้นสามารถทำให้ฉันเห็นว่าหากเราวิเคราะห์สิ่งต่างๆอย่างดีถี่ถ้วนและตั้งใจไปกับมันแล้ว เราจะสามารถก้าวไปถึงจุดหมายได้ หากเราตั้งใจทำไปกับมันอย่างจริงจังแล้ว มันจะต้องสำเร็จอย่างแน่นอน

Arena Homme+: คุณกำลังอยู่ในช่วงเริ่มต้นของการแสดง คุณไม่กลัวหรอกับการท้าทายตัวเองในด้านใหม่ๆ
ทิฟฟานี่: หากฉันรักอะไรสักอย่างแล้ว ฉันจะคิดและเตรียมพร้อมกับมันด้วยความบรรจงละเอียดละอ่อน พร้อมด้วยรายละเอียดที่มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ หากมันมีค่า ฉันจะโฟกัสตั้งใจไปกับมันและพยายามเตรียมพร้อมสำหรับมัน ฉันกำลังศึกษาเรื่องการแสดงไปกับตัวใจดวงเดิมที่ฉันใช้ตอนทำเพลงค่ะ มันอาจจะฟังดูโหลๆนะคะ แต่ Shakespeare เคยกล่าวไว้ว่าความรักชนะทุกสิ่ง หากเรารักอะไรแล้ว เราจะสามารถฝ่าฟันมันได้ค่ะ หากเราพยายามอย่างสุดความสามารถ มันจะไม่มีอะไรเสียใจอีก การที่เรารักในสิ่งที่เราทำเนี่ยเป็นเรื่องที่น่าอัศจรรย์ดีนะคะ เพราะคนส่วนมากไม่ได้รักในสิ่งที่พวกเขาทำ ฉะนั้นแล้วฉันถึงรู้สึกขอบคุณมากๆ ขอบคุณที่ได้รักในสิ่งที่ทำ และได้พบกับสมาชิกโซนยอชิแดค่ะ

Arena Homme+: คุณได้ตกหลุมรักในเสียงเพลงและตอนนี้เป็นการแสดง คุณอายุ 30 แล้ว มีอิสระมากขึ้น ดูเหมือนปีนี้จะเป็นจุดเปลี่ยนของชีวิตคุณนะ
ทิฟฟานี่: ช่ค่ะ เป้าหมายในชีวิตฉันคือการเป็น 'เจ้าหญิงดิสนีย์' แม้การไปจุดนั้นจะยากมาก แต่ 'เจ้าหญิงดิสนีย์' จะคิดบวกเสมอ และใจของเธอนั้นจะแข็งแกร่งและพยายามก้าวไปถึงเป้าหมายในตอนจบนั่นคือเรื่องราวของเจ้าหญิงค่ะ เจ้าหญิงดิสนีย์เป็นต้นแบบชีวิตของฉัน

Arena Homme+: แล้วแบบนี้ใครเป็นเจ้าหญิงคนโปรดของคุณหละ
ทิฟฟานี่: The Little Mermaid ค่ะ ตอนแรกสุดเธอเองเป็นเจ้าหญิงแล้ว เธอดูมีความสุข มีทุกอย่างแล้ว แม้เธอจะอยู่ใต้ทะเลแต่เธอเชื่อว่ายังมีโลกที่ยิ่งใหญ่ข้างนอกนั้น เธอทิ้งทุกอย่างไว้และโผล่ขึ้นไปบนผิวน้ำ พร้อมกับความหวังที่เชื่อว่าจะตามหาความรัก ไม่คิดว่ามันสุดยอดหรอคะ?


Arena Homme+: งานที่คุณรักนั้นเกี่ยวกับอะไร บอกเราหน่อยได้ไหมว่าคุณรู้สึกอย่างไรเวลาที่คุณรักงานที่คุณทำ
ทิฟฟานี่: มันคือการที่เราไม่ยอมแพ้ค่ะ ตอนฉันอยู่ ม.3 ฉันตัดสินใจจะมาเป็นนักร้องและย้ายมาเกาหลีภายในเวลา 3 สัปดาห์ สิ่งที่ฉันพามาด้วยตอนนั้นคือความฝันอย่างนึงค่ะ ความฝันที่อยากเป็นเหมือนโบอาออนนี่ ในเวลาเดียวกันหลายคนได้ตั้งคำถามถึงสิ่งที่ฉันนั้นสามารถทำได้ พวกเขาก็พูดว่าฉันแค่เสียหลักเพราะศูนย์เสียคุณแม่ไปก่อนเวลาอันควร -- นั่นคือปฏิกิริยาของพวกเขาค่ะ แต่เมื่อเรารักอะไรสักอย่างแล้ว เราไม่ยอมแพ้หรอก เราจะฝันต่อไปและท้าทายตัวเอง อย่ายอมแพ้! แม้ว่าเพื่อน, คนรัก, และครอบครัวต่างเป็นสิ่งที่ดีเสมอ แต่นั่นไม่ใช่สิ่งเดียว มันจะมีวันที่เราต้องลุกขึ้นต่อสู้ด้วย นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดเกี่ยวกับความรักนะคะ เมื่อเราทำในสิ่งที่เรารัก มีล้มบ้าง มีอ่อนล้าบ้าง มีโกรธบ้าง ... แต่เป็นเพราะเรารักมัน เราเลยไม่ยอมแพ้และจะทำมันต่อไปเรื่อยๆ เมื่อช่วงเวลาที่เรารักและชื่นชอบกับการทำสิ่งนั้นผ่านไปแล้ว มันไม่ได้หมายความว่าความรักนั้นจบลงนะคะ ฉันรักการแสดงและดนตรีค่ะ

Arena Homme+: อย่างนั้นไม่ได้แปลว่าสองใจหรอ (พูดถึงที่ฟานี่รักทั้งการแสดงและดนตรี)
ทิฟฟานี่: ฮ่าฮ่า ไม่ใช่นะคะ เพราะฉันได้ทำเพลงมาเป็นเวลานาน ฉันไม่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีมันหรอกค่ะ

Arena Homme+: คุณทิ้งเสียงเพลงไปจากชีวิตไม่ได้
ทิฟฟานี่: ฉันอยากจะลอง Broadway อยู่เหมือนกันนะคะ เพราะถ้าจะแสดงมิวสิคัลแล้วเราต้องมีทั้งเสียงเพลงและการแสดงเลย

Arena Homme+: เมื่ออายุ 30 แล้วมีอะไรที่คุณอยากลองทำไหม หรือ อะไรที่อยากให้มันเปลี่ยนไป
ทิฟฟานี่: การกล้าที่จะเปลี่ยนแปลงอะไรสักอย่างถือเป็นเรื่องยากที่จะลงมือทำค่ะ นั่นไม่ใช่ฉันเลย ฉันพยายามมองหาสิ่งที่เหมือนๆกับฉันนะคะ นั่คือเวที/ระยะที่ฉันสามารถเรียนรู้ในสิ่งที่ฉันขาดไปได้ ฉันอยากจะถ่ายทอดความเป็นตัวเองค่ะ

Arena Homme+: คุณไม่กลัวหรอที่จะเปิดเผยความเป็นตัวของตัวเอง?
ทิฟฟานี่: ฉันทุ่มให้หมดเลยค่ะ ไม่คิดว่าฉันดูสวยหรอคะ? เพราะการซื่อสัตย์จริงใจจะเป็นสิ่งสวยงามเสมอ


Arena Homme+: คุณได้รับอิทธิพลมาจากไหน
ทิฟฟานี่: ส่วนมากจากภาพยนตร์นะคะ รวมไปถึงแฟนชั่นดีไซน์ด้วย ฉันได้รับอิทธิพลจากประวัติของ Chagall ค่ะ Chagall เชื่อว่าเขาสามารถทำสิ่งต่างๆได้ต่างจากคนอื่นเลยเดินทางไปปารีสแล้วก็ไปนิวยอร์กด้วย ฉันรู้สึกแบบเดียวกันเลยค่ะตอนได้กลับมาที่อเมริกาหลังไปเกาหลี มันรู้สึกคล้ายๆกับ Little Mermaid ด้วยนะ

Arena Homme+: เป็นเรื่องยากนะที่จะได้รับโอกาสในฐานะนักแสดงชาวเอเชียที่ Hollywood
ทิฟฟานี่: มันยากค่ะ เพราะฉันพยายามมากที่จะเป็นนักแสดง ไม่แน่คนเอเชียคนอื่นอาจได้รับความหวังด้วยและออดิชั่นกันมากขึ้น Penelope Cruz เป็นนักแสดงสเปนคนแรกที่ได้รางวัล Oscars เห็นแบบนี้แล้วฉันได้รับความหวังมากๆเลยค่ะ

Arena Homme+: การตกหลุมรักกับงานที่ทำเป็นอะไรที่ยิ่งใหญ่มากเลย แต่การที่เราเริ่มงานแล้วค่อยสนุกไปกับมัน มันดูเป็นเรื่องทั่วไปนะแค่มันสลับกัน
ทิฟฟานี่: เราไม่สามารถรู้สึกดีไปกับทุกช่วงเวลาหรอกค่ะ ลองไปถามศิลปินท่านอื่นสิคะว่าเขาเริ่มงานก้าวเข้ามาได้อย่างไร ฉันได้รับอิทธิพลมากมายจากการฟังเรื่องราวของคนอื่นนะ พอมองกลับไปถึงตอนแรกที่เราเริ่มทำงานแล้วหัวใจของเรามันเต้นแรงดีไม่ใช่หรอคะ?

Arena Homme+: ที่คุณดูสวยขึ้นเพราะมีความรักหรือเปล่า
ทิฟฟานี่: ฉันรู้สึกดีที่ได้เรียนรู้และพัฒนาความสามารถของฉันค่ะ

Eng Trans: @ch0sshi, @jessicajawng
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ซอฮยอน (Seohyun) เซอร์ไพรส์ขึ้นเวทีร่วมแสดงกับวงออร์เคสตราจากเกาหลีเหนือ


ซอฮยอน วง Girls' Generation เซอร์ไพรส์ขึ้นเวทีร่วมแสดงกับ Samjiyon Band วงออร์เคสตราจากเกาหลีเหนือ

11 ก.พ. Samjiyon Band เป็นวงออร์เคสตราจากเกาหลีเหนือ โดยวันนี้พวกเขาทำการแสดง 'Special Concert by Samjiyon Band' สำหรับงาน PyeongChang Winter Olympics และ Paralympics ณ Haeoreum Theater ที่กรุงโซล โดยลิสต์การแสดงนั้นเหมือนกับที่ Gangneung โดยเพลงจะแสดงโดยทางเกาหลีเหนือ, เกาหลีใต้, และประเทศอื่นๆทั่วโลก

ทั้งนี้ส่วนไฮไลท์ของคืนนี้เป็นการที่ซอฮยอน วง Girls' Generation ได้เซอร์ไพรส์ขึ้นเวทีร่วมแสดงกับการแสดงด้วย โดยซอฮยอนได้นั่งข้างนักร้องชาวเกาหลีเหนือและแสดงเพลง 'Our Wish' ด้วยกัน ซึ่งเป็นเพลงที่น้อมนำการรวมตัวของทั้งฝั่งเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้



หลังจบการแสดง นักร้องทั้งหลายได้หันมามองกันและยืนรับเสียงปรบมือจากเหล่าคนดู ซอฮยอนได้แบ่งปันอ้อมกอดอันแสนอบอุ่นแก่นักร้องชาวเกาหลีเหนือด้วย นอกจากนั้นหัวหน้าวงของทางเกาหลีเหลือเองก็จับมือกับซอฮยอนและกล่าวพูดคุยกันพักใหญ่

การเซอร์ไพรส์ของซอฮยอนในค่ำคืนนี้ถือว่าเป็นอะไรที่พิเศษมากๆสำหรับแขก 1,550 คนที่ไปร่วมงาน โดยในงานนี้มีคนไปเข้าร่วมมากมาย ไม่ว่าจะเป็น ประธานาธิบดีมุนแจอิน และ คิมจองซุก พี่สาว/น้องสาวของหัวหน้าฝ่ายเกาหลีเหนือคิมจองอึน







Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 9 of 543« First...7891011...203040...Last »
Go to Top