Posts tagged snsd

[News] SM ออกหน้าแทนพิธีกร ‘Big Brothers’ หลังงานเข้า ทำเซอร์ไพรซ์หอมแก้มแทยอนออกรายการ



นักร้องรุ่นใหญ่ โช ยองนัม ทำให้ตัวเองเดือดร้อนเสียแล้วหลังจากที่เขาพยายามจะทำเซอร์ไพรส์หอมแก้มของโซนยอชิแดแทยอน

เมื่อวันที่ 21 กันยายน โซนยอชิแดได้รับเชิญไปเป็นแขกในตอนทดลองออกอากาศของรายการ Big Brothers ช่วงท้ายรายการ สาวๆจะต้องบอกลากับทีมพิธีกรและกอดพวกเขาเบาๆ แต่โช ยองนัมกลับพยายามหันหัวไปจุ๊บแก้มแทยอนในตอนที่พวกเขาต้องกอดกัน ทำให้แทยอนแสดงอากาศตกใจผ่านสีหน้าออกมาอย่างชัดเจนหลังจากเจอเขาเล่นหอมแก้มเธอโดยไม่บอกกล่าวกันก่อน

ผู้ชมที่เดือดดาลต่างก็เข้าไปโพสต์ถกเถียงกันในเวบบอร์ด เป็นต้นว่า "ทำไมคุณไปกอดแล้วหอมแก้มแขกรับเชิญแบบนั้นละ? ถ้าผมเจอเขาผมต้องทำอะไรสักหน่อยแล้ว" และ "คุณโช ยองนัมจะต้องออกมาขอโทษและโปรดิวเซอร์จะต้องออกมาอธิบายสิ่งที่เกิดขึ้นด้วย"

ดราม่านี้ทำให้ SM Entertainment ต้องออกมาพูดถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นด้วยตัวเองว่า "คุณโช ยองนัมมีลูกสาวที่อายุไล่เลี่ยกับแทยอน เขาบอกว่านั่นคือวิธีที่จะแสดงออกถึงความเป็นกันเองของเขา เช่นเดียวกัน เขาทำแบบนั้นกับลูกสาวของเขาเหมือนกัน มันเป็นเพียงการทำงานหนักเพื่อรายการ"

Credit: Naver
Translated by: AllKpop
แปลไทย ANuBiS ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
emo2 (15).gif

[Greeting] กระทู้อวยพรวันเกิด "ฮโยยอน" 22.09.54

Happy Birthday to Dancing Queen


วันที่ 22 กันยายนแล้วนะคะ นับว่าเป็นวันพิเศษมากๆที่วันเกิดของสาวฮโยยอนจอมรั่วเวียนมาบรรจบอีกหนึ่งครั้ง
ขอให้ทุกวินาทีที่ก้าวย่าง ทุกนาทีที่ผ่านพ้น เสริมสร้างให้คิมฮโยยอนของเรา เป็นหญิงสาวที่แกร่งขึ้นทั้งพลังกายและพลังใจ
ขอให้เธอสั่งสมประสบการ์ณผ่านคืนวัน ขอให้อุปสรรคทุกอย่างในชีวิตเป็นบทเรียนที่ทำให้เธอเป็นคนที่รอบคอบและฉลาดเฉลียวขึ้น เป็นโซนยอชิแดที่ดีขึ้น
ขอให้สุขภาพแข็งแรง ไม่ว่าจะทำงานหนักแค่ไหนก็ไม่เหนื่อยเพลียไม่ย่อท้อ ของให้คิมโชดดิ้งมีความสุขทุกค่ำเช้า
ขอให้โซวอนรักฮโยยอน และโซนยอชิแดตลอดไปค่ะ ขอบคุณคุณแม่ของฮโยยอนด้วยที่เบ่ง และเลี้ยงดูลูกสาวได้น่ารักขนาดนี้
.......ฮโยยอนคือสิ่งที่ดีที่สุดที่เกิดขึ้นบนโลกใบนี้ค่ะ.........

You Are
Our Lucky no.32
Our Venus
Our Angel

....Our GENIE....


[News] แทยอน เผยเรื่องราวที่ทำให้เกือบยกเลิกโซโล่กับทิฟฟานี่ในทัวร์คอนเสิร์ตในรายการ Big Brothers



เมื่อไม่นานมานี้ โซนยอชิแด ได้ไปเป็นแขกรับเชิญในรายการ KBS 2TV‘s ‘Big Brothers‘ และเล่าถึงเรื่องราวที่เกิดขึ้นที่ไม่เคยเปิดเผยที่ไหนมาก่อน

แทยอน เริ่มต้นด้วยการเล่าเรื่องเล่าที่สร้างความตกใจกับทุกคน เมื่อเธอกับทิฟฟานี่ได้ทะเลาะกันอย่างรุนแรง เธอเผย "ในช่วงทัวร์คอนเสิร์ตที่ญี่ปุ่นของเรา มีอยู่ครั้งหนึ่งที่ฉันกับทิฟฟานี่ทะเลาะกันจนถึงขั้นตะโกนใส่หน้ากันค่ะ" เสริม "ตอนนั้นฉันเสียความรู้สึกมาก ๆ จนตอนสุดท้ายนั้นฉันถึงกับพยายามที่จะยกเลิกโซโล่ของพวกเราที่ได้เตรียมไว้สำหรับคอนเสิร์ตเลยค่ะ"

นอกจากนี้ ซอฮยอน ยังพูดถึงเรื่องราวเกี่ยวกับเพื่อนที่รู้จักกันในสมัยอดีตที่ยังเป็นเด็กเทรนด์ และหลั่งน้ำตาออกมาเมื่อเล่าถึงความทรงจำในอดีตในช่วงเวลาที่ซอฮยอนกับเพื่อนคนนั้นใช้เวลาร่วมกันอีกด้วย

รายการ Big Brothers ที่มีโซนยอชิแดไปออกนั้นจะออกอากาศในวันที่ 21 กันยายนนี้เวลา 3ทุ่ม 15นาที (เวลาไทย)


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: TVReport
English translation: Allkpop.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----

[PICS] 110919 YURI @ SBS Running Man Recording (10 pics)













[Trans] 110920 Super Dome ขอบคุณสำหรับความสำเร็จของทัวร์คอนเสิร์ตครั้งที่ 2 ของโซนยอชิแดในไต้หวัน


Image credit: jessicachina.net


(ภาพสุดพิเศษสำหรับทัวร์คอนเสิร์ตครั้งที่ 2?)

Super Dome staff: แน่นอนค่ะ พวกเราได้ส่งรูปไปให้กับทาง SM แล้ว เหลือแต่รอการยืนยันจากทางนั้นเท่านั้น พวกเราจึงจะโพสต์ให้ทุก ๆ คนได้ค่ะ!

(คุณยังจำได้ถึงเหตุการณ์บนเครื่องบินที่เกิดขึ้นกับยุนอาตอนที่พวกเธอถึงที่สนามบินได้หรือไม่?)

Super Dome staff: ฉันจำได้อย่างแน่นอนค่ะ ตอนที่ยุนอาเดินออกมาจากเครื่องบิน สีหน้าของเธอก็ดูไม่สู้ดีนัก หลังจากที่ได้รับการยืนยันจากทางสตาฟฟ์เกาหลีแล้ว ผลปรากฎว่าเธอเป็นโรคไข้หวัดนิดหน่อยและเธอก็มีอาการเจ็บปวดตามร่างกายด้วย วันนั้นเธอจึงต้องได้รับการฉีดยาเลยค่ะ

วันต่อมา ฉันถามสตาฟฟ์เกาหลีว่าเธอต้องไปโรงพยาบาลหรือไม่ สตาฟฟ์คนนั้นก็ตอบฉันว่าเธอได้หายป่วยแล้ว และพวกเราไม่ต้องเป็นห่วงค่ะ!


เรื่องเล่าของสตาฟฟ์:

ความสุดยอดของโซวอน… กำลังเติบโตขึ้นอย่างต่อเนื่อง….

นับตั้งแต่ทัวร์คอนเสิร์ตครั้งแรกมาจนถึงครั้งที่สอง ดูได้ไม่ยากว่าทั้งโซนยอชิแดและโซวอนต่างเปลี่ยนไป

เห็นได้ชัดว่าสาว ๆ นั้นเติบโตมากขึ้น มั่นใจในตนเองมากขึ้น สนุกสนานกับเวทีของตนเอง แล้วโซวอนล่ะ?

เพียงแค่ 11 เดือน เพียงแค่ก้าวเข้าไปในสถานที่จัดคอนเสิร์ต พวกเขาก็เปลี่ยนแปลงไปหลายเท่าอย่างรวดเร็ว (น่าตกใจมากค่ะ)

ฉันเพิ่งพบว่าจำนวนแฟนคลับที่เป็นผู้หญิงนั้นเพิ่มขึ้นหลังทัวร์คอนเสิร์ตครั้งแรก นอกจากนี้แฟนหรือแม้กระัทั่งคู่สามีภรรยายังพากันมาดูคอนเสิร์ตของโวนบอชิแดอีกด้วย!

เหล่าโซวอนในทัวร์คอนเสิร์ตรอบแรกนั้นกระตือรือร้นแล้วก็มีชีวิตชีวากันมากค่ะั แต่ในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สองของโซนยอชิแด พวกเขาเหล่านี้ต่างมีการจัดการที่ดีและึึความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันที่ดีมากขึ้น นอกจากจะกระตือรือร้นแล้วพวกเขายังเจ๋งมากขึ้นอีกด้วยค่ะ

ฉันรู้สึกประทับใจในตอนนั้นมาก ๆ ค่ะ ฉันรู้สึกได้ว่าผู้คนกว่า 30000 คนต่างพากันสนับสนุนพวกเธอและยืนหยัดอยู่เคียงข้างเธอ ขนาดฉันยังสนุกไปกับคอนเสิร์ตเลยค่ะ!

นักข่าวบางคนที่ได้เห็นพฤติกรรมของเหล่าโซวอนได้เข้ามาถามฉันว่า "พวกเขาพัฒนามามากขึ้นได้ยังไงในเวลาแค่ปีเดียว พวกเขาใช้เวลาเตรียมโปรเ้จ็คพวกนี้นานเท่าไรหรือครับ?" ฉันตอบนักข่าวคนนั้นด้วยความภาคภูมิใจว่า "ไม่ถึงหนึ่งอาทิตย์ด้วยซ้ำค่ะ! พวกเขาใช้เวลาในการแบ่งปันไอเดียและการจัดการเพียงแค่สองเดือนเองค่ะ" หลังจากที่เขาได้ิยินคำตอบจากฉัน เขาก็ถึงกับตะลึงงันเลยค่ะ และเขาก็สรุึปกับฉันว่า "คุณควรจะใช้เงินสักก้อนหนึ่้งแล้วก็ไปเปิดบริษัทให้กับพวกเขานะครับ เพราะไม่มีอะไรที่ทำไม่ได้จริง ๆ!"
……………..

ฉันรู้สึกมีความสุขและภูมิใจไปในคราวเดียวกันว่าดูเหมือนว่าเด็ก ๆ ของฉันนั้นกำลังไต่เต้าขึ้นอันดับหนึ่งในระดับของพวกเขา...!

ฉันต้องขอบคุณสำหรับ 'ผู้มีส่วนร่วมในโปรเจ็ค' ที่ได้มีส่วนร่วมในการวางแผนและดำเนินการทำให้โปรเจ็คต่าง ๆ ประสบความสำเร็จในครั้งนี้ได้จริง ๆ ค่ะ

ฉันจำได้ว่าตลอด 3 วันที่พวกเราทำงานร่วมกัน; พวกเราได้คุยกัน ตะโกนร่วมกัน ร้องเพลงร่วมกัน และเขวี้ยงริบบิ้นสีชมพูร่วมกันด้วยค่ะ

ฉันจำในตอนนั้นได้ค่ะที่ก่อนที่โปรเจ็คริบบิ้นสีชมพูจะเริ่ม ฉันเห็นคุณยายวัย 80 ปีที่โซนเหลือง 2C ที่ยืนขึ้น เตรียมตัว และขว้างริบบิ้นสีชมพูไปรวมกันกับพวกเราค่ะ..!

ในตอนนั้นฉันประทับใจ 101% เลยค่ะ ที่มีคุณยายวัย 80 ปีมาตะโกนร้องเพลง "Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby" ร่วมกันด้วยค่ะ ท่านสามารถทำให้เธอกลับมาเป็น "เด็กสาว" อีกครั้งพร้อมกับโซนยอชิแดค่ะ - นึกดูสิคะว่าพลังของคุณยายท่านเจ๋็งขนาดไหน

และอีกสิ่งหนึ่งที่ควรค่าแก่การยกย่องก็คือความสะัอาดของเวทีค่ะ แฟนคลับเกือบทั้งหมดต่างไม่ได้ขว้างผ้าเชียร์หรือของขวัญอะไรขึ้นไปบนเวทีเลย เพราะฉะนั้นฉันจึงหวังว่าพวกเราจะสามารถประสบความสำเร็จในด้านความสะอาดของเวทีแบบนี้ในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามอีกนะคะ ยังไงเสีย ฉันก็คิดว่ามีห้องห้องหนึ่งเพื่อการพัฒนาในช่วงทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามอยู่ค่ะ

"มหาสมุทรสีชมพู มันทำยากขนาดนั้นเลยหรือ?"

ในครั้งนี้ ยังมีสีม่วงเยอะแยะ สีน้ำเงิืนอีกส่วนหนึ่ง บางคนยังซื้อป้ายไฟเข้ามาด้วยค่ะ และยังมีคนซื้อแท่้งไฟที่ยาวมหายาว แตรสีน้ำเงินแล้วก็แท่้งไฟสีชมพูด้วยค่ะ

แต่ก็ยังอุตส่าห์มีคนลืมปิดแท่งไฟขณะแปรอักษรด้วยค่ะ...!

มหาสมุทรสีชมพูนี้ทำให้สาว ๆ โซนยอชิแดได้เห็นถึงความมุ่งมั่นตั้งใจของเหล่าแฟนคลับและรวมไปถึงวิธีการแสดงความเคารพต่อสาว ๆ อีกด้วย

แต่สิ่งที่ฉันไม่เข้าใจก็คือ ในเมื่อคุณทำมันออกมาได้ดีแล้วสำหรับการจองตั๋วซื้อตั๋วหรือแม้กระทั่งซ้อมโปรเจ็ค แต่คุณก็ไม่ควรลืมนะคะว่าแท่งไฟของคุณควรจะเป็นสีชมพูด้วย!

สุดท้ายนี้ ฉันอยากจะขอขอบคุณต่อแฟนคลับทุก ๆ คน เพราะความมุ่งมั่นของพวกคุณ เลือดเนื้อ หยาดเหงื่อแรงกายและน้ำตา ทำให้โซวอนได้มีความทรงจำที่งดงามร่วมกันได้

แม้กระทั่งโซนยอชิแดยังรู้สึกประทับใจและกล่าวว่า "นี่คือสิ่งที่มีค่าที่สุดที่พวกเราได้รับมาในหลายปีที่ผ่านมานี้เลยค่ะ!"

การที่เหล่าโซนยอชิแดกล่าวอย่างนี้ ฉันเชื่อว่าความพยายามของพวกเราและการอดหลับอดนอนของพวกเรานั้นไม่เสียเปล่าค่ะ

ขอบคุณมาก ๆ เลยนะคะ

ฉันจะรอชมโซวอนที่เจ๋งกว่าเดิมและมหาสมุทรสีชมพูในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามนะคะ

Super Dome staff 2011.09.20



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Super Dome
English translation: imwhywhy @ fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----

[Trans] 110920 Super Dome ขอบคุณสำหรับความสำเร็จของทัวร์คอนเสิร์ตครั้งที่ 2 ของโซนยอชิแดในไต้หวัน


Image credit: jessicachina.net


(ภาพสุดพิเศษสำหรับทัวร์คอนเสิร์ตครั้งที่ 2?)

Super Dome staff: แน่นอนค่ะ พวกเราได้ส่งรูปไปให้กับทาง SM แล้ว เหลือแต่รอการยืนยันจากทางนั้นเท่านั้น พวกเราจึงจะโพสต์ให้ทุก ๆ คนได้ค่ะ!

(คุณยังจำได้ถึงเหตุการณ์บนเครื่องบินที่เกิดขึ้นกับยุนอาตอนที่พวกเธอถึงที่สนามบินได้หรือไม่?)

Super Dome staff: ฉันจำได้อย่างแน่นอนค่ะ ตอนที่ยุนอาเดินออกมาจากเครื่องบิน สีหน้าของเธอก็ดูไม่สู้ดีนัก หลังจากที่ได้รับการยืนยันจากทางสตาฟฟ์เกาหลีแล้ว ผลปรากฎว่าเธอเป็นโรคไข้หวัดนิดหน่อยและเธอก็มีอาการเจ็บปวดตามร่างกายด้วย วันนั้นเธอจึงต้องได้รับการฉีดยาเลยค่ะ

วันต่อมา ฉันถามสตาฟฟ์เกาหลีว่าเธอต้องไปโรงพยาบาลหรือไม่ สตาฟฟ์คนนั้นก็ตอบฉันว่าเธอได้หายป่วยแล้ว และพวกเราไม่ต้องเป็นห่วงค่ะ!


เรื่องเล่าของสตาฟฟ์:

ความสุดยอดของโซวอน… กำลังเติบโตขึ้นอย่างต่อเนื่อง….

นับตั้งแต่ทัวร์คอนเสิร์ตครั้งแรกมาจนถึงครั้งที่สอง ดูได้ไม่ยากว่าทั้งโซนยอชิแดและโซวอนต่างเปลี่ยนไป

เห็นได้ชัดว่าสาว ๆ นั้นเติบโตมากขึ้น มั่นใจในตนเองมากขึ้น สนุกสนานกับเวทีของตนเอง แล้วโซวอนล่ะ?

เพียงแค่ 11 เดือน เพียงแค่ก้าวเข้าไปในสถานที่จัดคอนเสิร์ต พวกเขาก็เปลี่ยนแปลงไปหลายเท่าอย่างรวดเร็ว (น่าตกใจมากค่ะ)

ฉันเพิ่งพบว่าจำนวนแฟนคลับที่เป็นผู้หญิงนั้นเพิ่มขึ้นหลังทัวร์คอนเสิร์ตครั้งแรก นอกจากนี้แฟนหรือแม้กระัทั่งคู่สามีภรรยายังพากันมาดูคอนเสิร์ตของโวนบอชิแดอีกด้วย!

เหล่าโซวอนในทัวร์คอนเสิร์ตรอบแรกนั้นกระตือรือร้นแล้วก็มีชีวิตชีวากันมากค่ะั แต่ในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สองของโซนยอชิแด พวกเขาเหล่านี้ต่างมีการจัดการที่ดีและึึความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันที่ดีมากขึ้น นอกจากจะกระตือรือร้นแล้วพวกเขายังเจ๋งมากขึ้นอีกด้วยค่ะ

ฉันรู้สึกประทับใจในตอนนั้นมาก ๆ ค่ะ ฉันรู้สึกได้ว่าผู้คนกว่า 30000 คนต่างพากันสนับสนุนพวกเธอและยืนหยัดอยู่เคียงข้างเธอ ขนาดฉันยังสนุกไปกับคอนเสิร์ตเลยค่ะ!

นักข่าวบางคนที่ได้เห็นพฤติกรรมของเหล่าโซวอนได้เข้ามาถามฉันว่า "พวกเขาพัฒนามามากขึ้นได้ยังไงในเวลาแค่ปีเดียว พวกเขาใช้เวลาเตรียมโปรเ้จ็คพวกนี้นานเท่าไรหรือครับ?" ฉันตอบนักข่าวคนนั้นด้วยความภาคภูมิใจว่า "ไม่ถึงหนึ่งอาทิตย์ด้วยซ้ำค่ะ! พวกเขาใช้เวลาในการแบ่งปันไอเดียและการจัดการเพียงแค่สองเดือนเองค่ะ" หลังจากที่เขาได้ิยินคำตอบจากฉัน เขาก็ถึงกับตะลึงงันเลยค่ะ และเขาก็สรุึปกับฉันว่า "คุณควรจะใช้เงินสักก้อนหนึ่้งแล้วก็ไปเปิดบริษัทให้กับพวกเขานะครับ เพราะไม่มีอะไรที่ทำไม่ได้จริง ๆ!"
……………..

ฉันรู้สึกมีความสุขและภูมิใจไปในคราวเดียวกันว่าดูเหมือนว่าเด็ก ๆ ของฉันนั้นกำลังไต่เต้าขึ้นอันดับหนึ่งในระดับของพวกเขา...!

ฉันต้องขอบคุณสำหรับ 'ผู้มีส่วนร่วมในโปรเจ็ค' ที่ได้มีส่วนร่วมในการวางแผนและดำเนินการทำให้โปรเจ็คต่าง ๆ ประสบความสำเร็จในครั้งนี้ได้จริง ๆ ค่ะ

ฉันจำได้ว่าตลอด 3 วันที่พวกเราทำงานร่วมกัน; พวกเราได้คุยกัน ตะโกนร่วมกัน ร้องเพลงร่วมกัน และเขวี้ยงริบบิ้นสีชมพูร่วมกันด้วยค่ะ

ฉันจำในตอนนั้นได้ค่ะที่ก่อนที่โปรเจ็คริบบิ้นสีชมพูจะเริ่ม ฉันเห็นคุณยายวัย 80 ปีที่โซนเหลือง 2C ที่ยืนขึ้น เตรียมตัว และขว้างริบบิ้นสีชมพูไปรวมกันกับพวกเราค่ะ..!

ในตอนนั้นฉันประทับใจ 101% เลยค่ะ ที่มีคุณยายวัย 80 ปีมาตะโกนร้องเพลง "Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby" ร่วมกันด้วยค่ะ ท่านสามารถทำให้เธอกลับมาเป็น "เด็กสาว" อีกครั้งพร้อมกับโซนยอชิแดค่ะ - นึกดูสิคะว่าพลังของคุณยายท่านเจ๋็งขนาดไหน

และอีกสิ่งหนึ่งที่ควรค่าแก่การยกย่องก็คือความสะัอาดของเวทีค่ะ แฟนคลับเกือบทั้งหมดต่างไม่ได้ขว้างผ้าเชียร์หรือของขวัญอะไรขึ้นไปบนเวทีเลย เพราะฉะนั้นฉันจึงหวังว่าพวกเราจะสามารถประสบความสำเร็จในด้านความสะอาดของเวทีแบบนี้ในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามอีกนะคะ ยังไงเสีย ฉันก็คิดว่ามีห้องห้องหนึ่งเพื่อการพัฒนาในช่วงทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามอยู่ค่ะ

"มหาสมุทรสีชมพู มันทำยากขนาดนั้นเลยหรือ?"

ในครั้งนี้ ยังมีสีม่วงเยอะแยะ สีน้ำเงิืนอีกส่วนหนึ่ง บางคนยังซื้อป้ายไฟเข้ามาด้วยค่ะ และยังมีคนซื้อแท่้งไฟที่ยาวมหายาว แตรสีน้ำเงินแล้วก็แท่้งไฟสีชมพูด้วยค่ะ

แต่ก็ยังอุตส่าห์มีคนลืมปิดแท่งไฟขณะแปรอักษรด้วยค่ะ...!

มหาสมุทรสีชมพูนี้ทำให้สาว ๆ โซนยอชิแดได้เห็นถึงความมุ่งมั่นตั้งใจของเหล่าแฟนคลับและรวมไปถึงวิธีการแสดงความเคารพต่อสาว ๆ อีกด้วย

แต่สิ่งที่ฉันไม่เข้าใจก็คือ ในเมื่อคุณทำมันออกมาได้ดีแล้วสำหรับการจองตั๋วซื้อตั๋วหรือแม้กระทั่งซ้อมโปรเจ็ค แต่คุณก็ไม่ควรลืมนะคะว่าแท่งไฟของคุณควรจะเป็นสีชมพูด้วย!

สุดท้ายนี้ ฉันอยากจะขอขอบคุณต่อแฟนคลับทุก ๆ คน เพราะความมุ่งมั่นของพวกคุณ เลือดเนื้อ หยาดเหงื่อแรงกายและน้ำตา ทำให้โซวอนได้มีความทรงจำที่งดงามร่วมกันได้

แม้กระทั่งโซนยอชิแดยังรู้สึกประทับใจและกล่าวว่า "นี่คือสิ่งที่มีค่าที่สุดที่พวกเราได้รับมาในหลายปีที่ผ่านมานี้เลยค่ะ!"

การที่เหล่าโซนยอชิแดกล่าวอย่างนี้ ฉันเชื่อว่าความพยายามของพวกเราและการอดหลับอดนอนของพวกเรานั้นไม่เสียเปล่าค่ะ

ขอบคุณมาก ๆ เลยนะคะ

ฉันจะรอชมโซวอนที่เจ๋งกว่าเดิมและมหาสมุทรสีชมพูในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามนะคะ

Super Dome staff 2011.09.20



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Super Dome
English translation: imwhywhy @ fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----

[Trans] 110920 บทสัมภาษณ์ยุนอาในนิตยสาร Instyle เดือนตุลาคม



ไม่จำเป็นต้องมีซึ่งความเข้าใจใด ๆ ณ บัดนี้ เธอได้เติบโตจาก "เด็กสาว" เป็นบุคลลที่เหมาะสมกับคำว่า "หญิงสาว" ดังนั้น เสื้อผ้าหน้าผมอย่าง "ผู้ใหญ่" จึงเหมาะสมกับเธอเป็นที่สุด ยุนอา หญิงสาวที่ยืนอยู่ตรงหน้านี้ ผู้ซึ่งที่กำลังสวมเสื้อซีทรูยืนโพสต์ท่าอยู่หน้ากล้อง จะมาเผยเรื่องราวของชีวิตของผู้หญิงอายุยี่สิบสองปีให้ทุกคนได้อ่านกัน



หลังจากที่ ยุนอา เดินทางมาถึงสตูดิโอเป็นที่เรียบร้อยได้สักพัก เธอก็กัดแซนวิชเข้าไปหนึ่งคำ พร้อมกับมันฝรั่งทอด จากนั้นก็เริ่มการให้สัมภาษณ์

"เมื่อคืนฉันเดินทางมาจากโตเกียว(และถึงเกาหลี)ดึกมากค่ัะ หลังจากที่ฉันตื่นในตอนเช้า ฉันก็เตรียมตัวเพื่อที่จะถ่ายแบบทันทีโดยที่่ยังไม่ได้ทานข้าวเช้าเลย เพราะงั้นฉันก็เลยหิวมาก ๆ เลยตอนนี้ ฉันขอทานอีกสักนิดตอนที่พวกเรากำลังเริ่มอยู่ตอนนี้ได้หรือเปล่าคะ? (หัวเราะ)"

เมื่อเหล่าสตาฟฟ์เห็นยุนอากำลังรับประทานมันฝรั่งทอดกับแซนด์วิชของเธออย่างเมามันส์ แถมยังดื่มน้ำอัดลมกระป๋องอีกด้วย พวกเขาถึงกับถามยุนอาว่ายุนอากำลังไดเอ็ทอยู่จริง ๆ หรือเปล่า เธอตอบว่า "พวกเราก็รับพลังงานมาจากข้าวอยู่เป็นปกติอยู่แล้ว แต่ได้มีคนในอินเทอร์เน็ตทำรายการ 'อาหาร 800 แคลลอรีของโซนยอชิแด' ขึ้นมา พวกเราก็ไม่ทราบเหมือนกันค่้ะว่าใครเป็นคนทำ แต่สมาชิกคนอื่น ๆ ยังรับประทานกันอย่างตามปกติ เพราะฉะนั้นรายการอาหารนั่นไม่เป็นความจริงค่ะ *ยิ้ม*"

ถึงแม้ว่าเธอควรที่จะเหนื่อยหลังจากที่เพิ่งเสร็จสิ้นกับคอนเสิร์ต Tokyo Dome SM TOWN ที่ได้ร่วมสนุกไปกับแฟนคลับกว่า 150000 คน แต่เธอกลับเผยภาพความสดใสและร่าเริงออกมาผ่านทางรูปภาพ เผยเสน่ห์ออกมาให้ทุกคนได้เห็น หญิงสาวที่สวมเสื้อซีทรูแบบวันพีชด้วยภาพลักษณ์ที่งดงาม จะมีใครอื่นไปไม่ได้นอกจาก ยุึนอา



ยุนอา ยังเป็นซุปเปอร์สตาร์ระดับโลกอีกคนหนึ่งที่สามารถครอบครองเวทีทั้งเวทีไ้ด้ในหลาย ๆ เมือง เช่น โตเีกียวและเซี่ยงไฮ้ในเอเชีย ไปจนถึงลอสแองเจลลิส ปารีสหรือแม้กระทั่งนิวยอร์ค

“ชาวยุโรปรู้จักพวกเราด้วยค่ะ พวกเขายังสามารถร้องเพลงร่วมไปกับพวกเราได้ สุดยอดมาก ๆ ค่ะ ที่เพลงของพวกเรานั้นสามารถเข้าถึงใจของผู้คนบนโลกใบนี้ได้ จริง ๆ แล้ว พวกเขายังสัมผัสได้ถึงผู้คนที่กำลังฟังพวกเขาร้องอยู่ จากคำกล่าวนี้ ฉันคิดว่าหน้าที่ของพวกเราก็คงจะเพิ่มขึ้นด้วยค่ะ แต่ยังไงฉันก็ไม่เป็นห่วงหรอกค่ะ เพราะว่าพวกเราทั้งเก้าคนอยู่ด้วยกัน ฉันเชื่อว่าไม่มีอะไรที่พวกเราทำแล้วไม่สำเร็จค่ะ (หัวเราะ)"



เมื่อไม่นานมานี้ ยุนอา ได้เข้าเรียนการทำอาหาร เธอได้ลองเรียนทำอาหาร โดยเฉพาะอย่างยิ่ง "ไก่อบสูตรพิเศษตำหรับยุนอา" ที่ได้รับการยืนยันจากสมาชิกคนอื่น ๆ มาแล้ว เธอไม่คิดว่าเธอจะเรียนแค่อาหารเกาหลีเท่านั้น แต่เธอก็จะเรียนอาหารจีนและอาหารญี่ปุ่นด้วย เธอยังบอกใบ้อีกว่าเธอจะกลับมาพบทุกคนในมาด นักแสดงสาวยุนอา อีกครั้ง

“ฉันยังไม่ได้แสดงละครเรื่องไหนเลยตั้งแต่เล่นละครครั้งสุดท้ายเรื่อง Cinderella Man เมื่อสองปีก่อนค่ะ ฉันอยากจะนำเสนอผลงานที่มีคุณภาพที่ดีกว่าให้ผู้ชมได้ชมกันถึงแม้ว่าฉันจะต้องรู้สึกจั๊กจี้ขนาดไหนก็เถอะค่ะ!”

แต่ถึงแม้ว่า ยุนอา จะมีตารางงานที่ไม่รู้จบและสิ่งต่าง ๆ ที่ต้องทำในฐานะของโซนยอชิแด เธอก็ยังมีความสุข ด้วยเหตุนี้ จึงทำให้สิ่งที่เธอฝันมาตลอดนั้นกลายเป็นความจริงทีละอย่างสองอย่าง



หลังจากที่ถ่ายแบบเสร็จแล้ว เธอก็เปลี่ยนเสื้อผ้าเป็นกางเกงผ้าฝ้าย เสื้อ T-shirt สีดำและรองเท้าผ้าใบ ซึ่งทำให้รู้สึกเหมือนกับว่าเธอได้กลายเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยวัย 23 ปี

“ว้าว วันนี้เป็นวันที่สดใสและสวยงามมากเลยค่ะ เหมือนกับท้องฟ้าที่กรุงปารีสที่ฉันเคยเห็นมาก่อนเลยค่ะ"

เธอกล่าวว่ายามที่เธอว้าวุ่นใจ เธอจะแหงนหน้ามองท้องฟ้าเพื่อสงบอารมณ์ และเธอก็ชอบถ่ายรูปภาพท้องฟ้าอีกด้วย นอกจากนี้ เธอยังกล่าวอีกว่าถ้าเธอมีโอกาส เธออยากจะลองเปิดสตูดิโอถ่ายภาพเป็นของตัวเองบ้าง เมื่อพวกเราได้พบกับยุนอา เธอปรากฎตัวในความงดงามที่เป็นเธอ ความน่ารักที่เป็นเธอ และความแปลกประหลาดที่เป็นตัวเธอ




-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: InStyle October 2011 Issue
English translation: imwhywhy @ fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----

[News] โซนยอชิแด ครองใจตลกยุ่น สื่อแดนปลาดิบตีพิมพ์บทความ "ผมพบพวกเธอในความฝันครับ"



เมื่อวันที่ 20 กันยายนที่ผ่านมา สื่อแดนปลาดิบ News Post Seven ตีพิมพ์บทความในหัวข้อเรื่อง “แฟนคลับของโซนยอชิแด นักแสดงตลก โอคามุระ นาอินาอิ เผย "ผมพบพวกเธอในความฝันครับ" " หลังบทความดังกล่าวได้ถูกตีพิมพ์ขึ้นมา จำนวนของตลกเมืองยุ่นที่พากันถวายตัวเป็นแฟนคลับฮาร์ดคอร์ของโซนยอชิแดนั้นต่างเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว

เหล่าตลกที่ได้ไปชมคอนเสิร์ตของโซนยอชิแด ต่างโบกสะบัดแท่งไฟเชียร์พวกเธอด้วยมือทั้งสองของพวกเชา ตัวแทนจากสถานีโทรทัศน์ของญี่ปุ่นเผย "นักแสดงตลกเกือบทุกคน ตั้งแต่ตลกรุ่นใหม่ยันรุ่นเก่ามักจะเป็นที่รู้กันว่าเป็นแฟนคลับของโซนยอชิแด ยกตัวอย่างเช่น นักแสดงตลก โอคามุระ นาอินาอิ ยังพูดถึงเรื่อง "ผมพบกับพวกเธอในความฝันครับ" ของเขาในรายการวิทยุช่วงที่คุณกาโตะชมสาว ๆ เรื่องการเต้นเลยครับ"

นอกจากนี้ ผู้เขียนบทรายการโทรทัศน์ของญี่ปุ่นยังเผยถึงเรื่องราวที่สนับสนุนความจริงของความรักของเหล่านักแสดงตลกที่มีต่อสาว ๆ โซนยอชิแดว่า "คุณอิมาดะ ที่ได้ไปดูคอนเสิร์ตของโซนยอชิแดถึง 3 ครั้ง พอใจที่จะนั่งในที่นั่งปกติเหมือนกับแฟนคลับฮาร์ดคอร์ของโซนยอชิแดคนอื่น ๆ ” และนี่ก็สามารถพิสูจน์ได้อีกครั้งหนึ่งแล้วว่าโซนยอชิืแดเป็นซุปเปอร์สตาร์ของเกาหลีตัวจริง ผู้ที่ซึ่งไม่ได้ประสบความสำเร็จในการครอบครองหัวใจของชาวญี่ปุ่นเพียงอย่างเดียว แต่พวกเธอยังสามารถครอบครองหัวใจของเหล่าคนบันเทิงญี่ปุ่นได้อีกด้วยเช่นกัน



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
English translation: fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----

[PICS] 110919 SEOHYUN @ SBS Running Man Recording (8 pics)











[PICS] 110919 SEOHYUN @ SBS Running Man Recording (8 pics)











Page 241 of 544« First...102030...239240241242243...250260270...Last »
Go to Top