[Trans] ติดอาวุธลับวงการเคป้อบ: SNSD เริ่มปฏิบัติการตีตลาดชาร์ตเพลง

ตัดมาเฉพาะส่วนที่กล่าวถึง SNSD จากบทความเต็มเรื่อง 'The Korean invasion: New Yorkers are screaming for the new wave of pop stars' โดย DAVID YI อ่านบทความเต็มได้ตามลิงค์ด้านล่าง

เพลงป้อบเกาหลีนั้นเริ่มเป็นทางเลือกใหม่ๆ ให้กับผู้ฟังที่เบื่อเพลงติดชาร์ตอยู่ในปัจจุบันนี้

"ดูเพลงป้อบอเมริกันสมัยนี้สิ มันเจ๋งนะ มีคุณภาพดีด้วย แต่มันก็ซ้ำๆ เหมือนเดิม" Nusrat Durrani ผู้จัดการทั่วไป MTV World กล่าว

"แต่สำหรับเคป้อบแล้ว คุณจะเห็นความแตกต่างอย่างมาก ตั้งแต่คำที่ใช้เรียกดนตรีแนวนี้ก็ค่อนข้างจะแตกแต่งกันอย่างชัดเจนแล้ว มันเหมือนกับว่า บางครั้งคุณอาจจะรู้สึกว่า ว้าว นี่มันเดวิด โบวีในยุค Ziggy Stardust นี่นา แต่กลับกันนี่มันคือเกาหลีใต้

"แล้วทำไมเพลงป้อบจะต้องเป็นอเมริกันอย่างเดียวล่ะ?"

นั่นคือคำถามที่ดูรานีจะตอบในเดือนมกราคมพร้อมๆ กับการเปิดตัวช่อง MTV K ซึ่งช่องดังกล่าวจะเป็นการทำงานของคนอเมริกัน เกี่ยวกับวงการเกาหลีทุกอย่าง แล้วก็จะออกอากาศทางช่องของ MTV ในทุกทางด้วย นั่นก็หมายความว่าทุกอย่างเกี่ยวกับเคป้อบจะมีการออกอากาศผ่านทางโปรแกรมหลักๆ ของ MTV เช่นเดียวกับที่ MTV.com ด้วย

"อีกอย่างหนึ่งก็คือ มันสะท้อนให้เห็นว่าวัฒนธรรมเพลงป้อบของอเมริกันนั้นขาดสีสันของความสดใสไร้เดียงสาไป นี่คือสิ่งที่ไอดอลเพลงป้อบควรจะต้องมีและเคยเป็นมาก่อน แต่ปัจจุบันมันไม่ได้เป็นแบบนั้น ทำให้คนฟังคิดถึงสิ่งเหล่านั้น" ดูรานีกล่าวต่อ

ในขณะที่จุดเปลี่ยนของเพลงป้อบยอดนิยมรุ่นใหม่ๆ นั้นมีท่าเต้นที่เท่ คล่องแคล่ว อย่าง Britney Spears, Backstreet Boys และ 98 Degrees แต่ผู้ฟังทุกวันนี้พลาดแนวเพลงป้อบใสๆ ไป

แล้วเคป้อบนั้นต่างไปอย่างไร ดูรานีกล่าวถึงความสละสลวย ความลงตัวกันของท่าเต้นที่พร้อมเพรียงกัน และทุกทำนองนั้นกระแทกใจ

"เคป้อบนั้นน่าสนใจ เพราะมีต้นกำเนิดมาจากสถานที่ที่เรียกได้ว่ามีความเป็นระเบียบและได้รับการฝึกฝนมามากที่หนึ่ง" เขาอธิบาย

"พวกเขาเหล่านี้มีการซ้อมและฝึกฝนมาอย่างยาวนานหลายปี และมีหลายคนที่ได้รับการฝึกฝนอย่างเข้มงวด และต้องทำงานอย่างหนักในระหว่างฝึกอยู่ ดังนั้นคุณจะเห็นได้ว่าคุณภาพของเพลงเคป้อบนั้นค่อนข้างมีประสิทธิภาพสูง"

ทิฟานี ฮวังสามารถยีนยันได้เป็นอย่างดี



การที่เกิดในซาน ฟรานซิสโก และเติบโตมาย่านไดมอนบาร์ ในชานเมืองลอส แองเจลิส ทิฟฟานีได้เข้าร่วมการประกวดคัดเลือกความสามารถกับรายการที่เรียกว่า "Kollaboration" สำหรับเด็กเอเชียนอเมริกันที่อยู่ในเขตลอส แองเจลิส หลังจากที่ได้ฝึกซ้อมอยู่ในห้องส่วนตัวของเธอมาอย่างยาวนาน ทิฟฟานีในวัย 15 ปีก็เข้าประกวดในเพลง "The Voice Within" ของ Christina Aguilera

เธอไม่ผ่านการคัดเลือกในวันนั้น แต่ความสามารถของเธอก็ไปสะดุดตาเข้ากับทีมงานของค่ายหนึ่ง

"ฉันว่าสุดท้ายแล้วมันคุ้มค่ามากเลย" เธอกล่าว

ต้นสังกัดอย่าง SM Entertainment ตกลงให้เธอเข้าฝึกเพื่อจะเป็นศิลปินป้อบ: ทั้งร้องเพลง เต้น การแสดง และเรียนภาษาเพิ่มเติม

"ฉันฝึกทุกวันค่ะ วันละอย่างน้อย 4-6 ชั่วโมง" เธอย้อนอดีตให้เราฟังถึงตอนนั้น "การที่ต้องอยู่ที่นั่นคนเดียว ทำให้ฉันมีกำลังใจและแรงกระตุ้นให้ฉันต้องเดินหน้าต่อไป"

ทิฟฟานีและเกิร์ล เจเนอเรชั่นสามารถครองชาร์ตเอเชียถึง 7 สัปดาห์กับซิงเกิล "Gee" ของพวกเธอ นอกจากนั้นพวกเธอยังสามารถคงความสำเร็จในประเทศญี่ปุ่นได้อีกเช่นกันด้วยการครองชาร์ตเพลงในญี่ปุ่น นั่นเป็นสาเหตุที่ทำให้ Steve Berman รองประธานของ Interscope และ Max Hole ประธานบริหารของฝ่ายต่างประเทศของ Universal ให้ความสนใจพวกเธอ

"พวกเธอนั้นมีความน่ารักสวยสดใสจริงๆ" ประธาน Hole กล่าว "พวกเธอทั้ง 9 คนสามารถเต้นพร้อมๆ กันได้อย่างไม่น่าเชื่อ แล้วก็ยังร้องเพลงได้ดีมากอีกด้วย สำหรับผมแล้วผมเชื่อในเสียงเพลง แล้วที่ผมสนใจก็เนื่องมาจากเสียงเพลงของพวกเธอ ผมว่ามันมีพลังมากจริงๆ"

รองประธาน Berman กล่าวว่าเขาประทับใจที่ได้ทราบว่าสถานที่อย่าง Staples Center ในลอสแองเจลิสนั้นถูกจับจองเต็มเพียงไม่กี่นาที

"เมื่อคุณมองให้ชัดๆ อีกที แล้วคุณเห็นว่าผู้ชมกว่า 75% ที่อยู่ตรงนั้น ไม่ใช่คนเอเชีย และไม่ใช่คนเกาหลีด้วย" เขากล่าว "แล้วคุณจะเข้าใจว่าศักยภาพของพวกเธอนั้นมีมากแค่ไหน"

"ตอนนี้เป็นเวลาของเกิร์ล เจเนอเรชั่นแล้วจริงๆ" ประธาน Hole กล่าว "ถึงเวลาของเคป้อบแล้ว"

เพลงเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษเพลงแรกของพวกเธอ "The Boys" ที่ถูกปล่อยทาง iTunes นั้นคว้าอันดับ 52 ใชาร์ตมาได้ โดยไม่ได้มีการโปรโมทใดๆ เลย

แต่ว่าตลาดเพลงในตอนนี้มี Lady Gagas, Rihannas และ Beyoncs ครองอยู่แล้ว จะเป็นไปได้ไหมที่เกิร์ลกรุ้ปที่ยังไม่เป็นที่รู้จักจะประสบความสำเร็จในที่นี้ได้?

"พวกเราพร้อมแล้วค่ะ" ทิฟฟานีกล่าว "ฉันไม่ตื่นเต้นเลย พวกเราตั้งตารอคอยอยู่ค่ะ ฉันตั้งตาคอยวันนั้นอยู่ค่ะ"

-----------------------------------

Source: nydailynews
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด