- ถ้าให้มองย้อนกลับไปตั้งแต่เดบิวต์จนถึงวันนี้
ซอฮยอน: รู้สึกเหมือนวิ่งไปวิ่ิงมารอบโลกเลยค่ะ รู้สึกตัวอีกทีก็ห้าปีแล้ว ไม่รู้สึกว่านานเลยนะคะ
ซูยอง: คนรอบข้างมักจะพูดว่าเราคงลำบากกันมาก แต่พวกเราไม่รู้สึกแบบนั้นเลยค่ะ อาจจะถึกกันทุกคนอ่ะนะคะ (หัวเราะ)
เจสสิก้า: เพราะพวกเราพยายามด้วยกันมาตั้งห้าปี ตอนนี้ความผูกพันและทีมเวิร์คก็ถือเป็นอาวุธของพวกเราเลยล่ะค่ะ


- ปีหนึ่งๆ ทำงานต่างประเทศตั้งครึ่งปีได้ คิดว่าแฟนๆ ในแต่ละประเทศต่างกันไหม
ทิฟฟานี่: แฟนๆ ที่เกาหลีจะท่องโค้ดเชียร์ แถมเป็นแฟนๆ ผู้ชายก็เยอะเสียงเลยต่ำๆ หน่อยค่ะ แต่ถ้าเป็นที่อเมริกาจะร้องตามพวกเราไปด้วยเลย รู้สึกเหมือนไปเที่ยวคลับกันทุกคนค่ะ Let's party~
ฮโยยอน: แฟนๆ ชาวญี่ปุ่นก็จะตั้งใจดูการแสดงของพวกเรา พอจบเพลงแล้วค่อยส่งเสียงเชียร์ค่ะ
ซอฮยอน: รู้สึกเหมือนว่าได้รับการยกย่องในฐานะศิลปิน ดีใจค่ะ


- งานยุ่งมาก มีวิธีเรียกพลังคืนมายังไงบ้าง
ซอฮยอน: หลายคนใช้พวกกลิ่นหอม (Aroma) ค่ะ ส่วนฉันใช้น้ำมันหอมแตะที่ขมับก่อนนอนค่ะ
ยุนอา: ฉันจะฉีด body mist หอมๆ ก่อนนอนค่ะ หลับสบายเลย
แทยอน: ส่วนฉันจะพูดชมตัวเองประมาณว่า "โอ๋ๆ เป็นเด็กดีนะ แทยอน" (หัวเราะ)
ซันนี่: ก็เป็นการให้กำลังทั้งใจและกายเนอะ แล้วบางทียกวงไปทานของอร่อยๆ กันค่ะ
เจสสิก้า: ไปทานน้ำแข็งใสราดนมกับถั่วแดงกันค่ะ! กินของหวานๆ แล้วผ่อนคลายดี
ซูยอง: ช่วงนี้เราชอบขับรถไปแม่น้ำฮันกันค่ะ เปิดเพลงแล้วขับรถไปด้วย คลายเครียดได้นะคะ
ยูริ: ทิฟฟานี่ขับพาไปค่ะ มือใหม่หัดขับน่ะค่ะ เอาจริงๆนะ น่ากลัวอ่ะค่ะ (หัวเราะ)
ทิฟฟานี่: อะไรยะ (โกรธ)


- 28 พ.ย. นี้ อัลบั้มญี่ปุ่นอัลบั้มที่ 2 Girls' Generation II Girls & Peace เพิ่งวางจำหน่ายไป
แทยอน: มีเพลงหลากหลายตั้งแต่เพลงแบบคลับซาวนด์ไปจนถึงเพลงช้าหวานๆ เป็นอีกอัลบั้มหนึ่งที่ฟังแล้วคงทำให้นึกถึงภาพของโชโจจิไดที่ทั้้งร้องและเต้นค่ะ
ทิฟฟานี่: ช่วงนี้ฉันเอาอัลบั้มแรกกลับมาฟังใหม่ค่ะ บอกตามตรงว่าก่อนหน้านี้คิดว่า "คงทำอัลบั้มที่ดีกว่านี้ไม่ได้แล้วล่ะ" แต่อัลบั้มใหม่นี้ดียิ่งกว่าเดิมอีกค่ะ ขอแนะนำทุกเพลงในอัลบั้มเลย!!


- ถึงขั้นแนะนำทุกเพลงนี่สุดยอดไปเลย มีเพลงไหนที่ชอบเป็นพิเศษบ้างมั้ย
ทุกคน: เอ่อ เลือกไม่ได้ค่ะ!!


- ขนาดนั้นเลยเหรอ
แทยอน: ถ้าให้เลือกจริงๆ ก็คงเป็น Stay Girls มั้งคะ เนื้อเพลงว่าด้วยเด็กสาวที่พยายามจะเติบโตเป็นหญิงสาวที่ดี แถมท่วงทำนองเพลงยังสดใส ฟังแล้วอารมณ์ดีค่ะ
ซอฮยอน: เพลงที่แปลเนื้อเพลงจากเกาหลีมาเป็นญี่ปุ่นอย่าง Oh! ก็ขอแนะนำด้วยนะคะ เพลงเหล่านี้ทำให้พวกเราเป็นที่รู้จักมากขึ้น แถม MV ก็ยังน่ารักกว่าเวอร์ชั่นเกาหลีด้วยค่ะ
เจสสิก้า: Not Alone เป็นเพลงที่ทำให้นึกถึงภาพตัวเองร้องเพลงท่ามกลางแสงไฟบนเวที ชอบค่ะ ส่วน Reflection ก็เป็นเพลงเร็วที่จังหวะแอบมีกลิ่นอายย้อนยุคด้วย
ทิฟฟานี่: ฉันก็ชอบ Reflection ค่ะ ฉันชอบเพลงที่จังหวะชัดเจนอยู่แล้ว แถมเพลงนี้ยังเหมาะกับคีย์เสียงร้องของฉันด้วย ร้องได้ดีเลยค่ะ


- ทุกเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่นเหรอ ยากมั้ยเอ่ย
ซูยอง: ฉันชินแล้วค่ะ แต่ถึงยังไงก็ไม่ใช่ภาษาพ่อภาษาแม่ก็เลยต้องขอให้แปลเนื้อเพลงให้พวกเราเข้าใจกันก่อน จะได้ถ่ายทอดออกมาได้ดีค่ะ
ซันนี่: ฉันน่ะ อยากจะเอาชนะความกลัวการออกเสียงตัว Tsu ค่ะ (หัวเราะ)
ฮโยยอน: ฉันออกเสียงตัว Nn ได้ไม่ค่อยดีตอนแร็พน่ะค่ะ
เจสสิก้า: ส่วนฉันน่ะ ไม่ว่าจะเป็นภาษาเกาหลี ญี่ปุ่น อังกฤษ ก็ไม่ค่อยถนัดจำเนื้อเพลงอยู่แล้วค่ะ (หัวเราะแหะๆ) ก็เลยแบบว่า เอ้า จำให้หมดแล้วก็ร้องให้ได้! แบบนี้ค่ะ


- เรียกว่าต้องเน้นที่ความพยายามของเจสสิก้าเนอะ หลังอัลบั้มนี้วางจำหน่ายก็จะมีทัวร์คอนเสิร์ตตั้งแต่เดือน ก.พ. ปีหน้า

ซูยอง: เริ่มปีใหม่ด้วยการเล่นคอนเสิร์ต ถือว่าเป็นศิลปินเลยนะคะ
ซันนี่: เพลงภาษาญี่ปุ่นก็เพิ่มขึ้นหลายเพลง คงได้โชว์เพิ่มขึ้นค่ะ
ยูริ: ตอนนี้ก็กำลังเตรียมการกันอยู่ค่ะ สำหรับฉันเองก็วิ่งออกกำลังกาย ยกเวท จะได้อึดไม่เหนื่อยง่ายบนเวทีค่ะ


- พูดถึงทัวร์คอนเสิร์ตที่ญี่ปุ่นแล้วตั้งตารอทำอะไรบ้าง
ยูริ: ไม่รู้ฉันทานปลาไหลมากไปรึเปล่า คราวก่อนตอนเล่นคอนถึงได้คึกมากมาย (หัวเราะ) แต่ว่าทัวร์คราวหน้าก็ต้องทานปลาไหลอีกให้ได้เลย!
ทิฟฟานี่: อยากทาน โอโคโนมิยากิ ของฮิโรชิม่าค่ะ! แล้วก็อยากไปแช่ออนเซ็นให้ผิวสวยๆ จัง
ยุนอา: แต่ว่าที่ฉันตั้งตารอดูที่สุดก็คือคอสเพลย์ค่ะ ดีใจมากๆ ที่เห็นแฟนๆ แต่งตัวเลียนแบบพวกเรา คราวหน้าจะแต่งคอสเพลย์อะไรกันมานะ พวกเราทุกคนก็รอดูทุกครั้งเลยค่ะ
ยูริ: ทุกคนคะ พวกเรามองจากเวทีลงไปก็เห็นนะคะ เพราะฉะนั้นแต่งคอสเพลย์กันมาเยอะๆ นะคะ

.
.
.




"พอเห็นเค้กโรลบนโต๊ะอาหารก็ส่งสายตาวิบวับเลย! ประทับใจท่านั่งทานแบบเอร็ดอร่อยนั่นจัง"


เจสสิก้า

-- ช็อกโกแลตร้อนเป็นเครื่องดื่มคลายเครียดสำหรับฉันเลยค่ะ --

- ขึ้นชื่อว่าเป็นแฟชั่นนิสต้าตัวยง เจสสิก้ากำลังสนใจแฟชั่นของญี่ปุ่นเอามากๆ!
"สไตล์ของญี่ปุ่นจะเป็นการเอาเครื่องแต่งกายที่มีเอกลักษณ์มาแต่งรวมกันให้ดูดี ไม่ดูวุ่นวายและมักจะออกแนวน่ารักด้วย ฉันเองก็ได้เรียนรู้จากนิตยสารแฟชั่นของญี่ปุ่นเหมือนกันนะคะ ถ้าเป็นทางเกาหลีจะออกแนวเรียบง่ายมากกว่าค่ะ ไม่ได้บอกว่าอย่างไหนดีกว่ากัน แต่ฉันชอบทั้งสองแบบเลยค่ะ ช่วงนี้ฉันเดินทางไปต่างประเทศบ่อย ต้องนั่งเครื่องบินนานๆ ก็เลยมักจะแต่งตัวสบายๆ ค่ะ"

- แล้วเจสสิก้ามีวิธีคลายเครียดยังไงบ้าง
"ฉันชอบทานของหวานๆ โดยเฉพาะช็อกโกแลตค่ะ ชอบมากๆ ที่ญี่ปุ่นมีร้านที่ขายช็อกโกแลตร้อนเข้มๆ ฉันเพิ่งไปร้านนั้นมากับเพื่อนสมาชิกวง แต่รู้สึกว่ามันจะเข้มไปหน่อย เห็นสมาชิกหลายคนบ่นว่าไม่ไหวค่ะ (หัวเราะ)"





"เม้ากับสมาชิกวงอยู่ พอเห็นใครไม่มีเก้าอี้ก็ดึงมานั่งตัก แถมคอยดูสมาชิกคนอื่นถ่ายแบบด้วย เป็นพี่สาวที่คอยดูแลทุกคน"


แทยอน

--เป็นคุณพี่สาวที่แอบเข้มงวดกับสมาชิกวงที่สุดแสนจะโหวกเหวกวุ่นวาย--

- ในวงนี้ 6 คนจาก 9 คนเป็นรุ่นเดียวกัน แต่คนที่อายุมากที่สุดนั้นคือแทยอน
"อายุไล่เลี่ยกันก็มีกระทบกระทั่งกันบ้าง แต่ทุกคนเป็นคนดีเห็นอกเห็นใจคนอื่น รู้สึกว่าแค่มองตาก็ผูกพันเข้าใจกันแล้วค่ะ ถึงฉันจะอายุมากที่สุดก็จริง แต่ก็ไม่ใช่พวกที่จะไปยืนจ้องคอยสั่งคนอื่น จะถอยออกมาก้าวหนึ่งแล้วเฝ้ามองมากกว่าค่ะ แต่ว่าถ้าจำเป็นจะต้องพูดตรงๆว่า "เอาแบบนี้สิ" ก็จะพูดนะคะ ถ้าเปรียบเราเป็นครอบครัวแล้วล่ะก็ ฉันก็คงเป็นเหมือนคุณพ่อน่ะค่ะ"

- ด้วยเสียงร้องใสๆ เปี่ยมพลังการร้องเพลง ทำให้เธอได้ทำงานเดี่ยวในฐานะนักร้องที่เกาหลีด้วยเช่นกัน
"การร้องเพลงเหมือนกับการแสดงตรงที่ต้องถ่ายทอดอารมณ์ออกไปเหมือนกันค่ะ ฉันตั้งใจไว้เสมอว่าจะต้องให้ความสำคัญกับอารมณ์เพลงไปพร้อมๆ กับรักษาบรรยากาศของเพลงไว้ด้วย"

- แล้วแทยอนชอบเพลงอะไรที่สุด
"น่าจะ Into the New World ค่ะ เป็นเพลงที่ได้รับเพลงแรกหลังจากที่ฝึกฝนมานาน หากไม่มีเพลงนั้น ก็คงไม่มีฉันในวันนี้ค่ะ"


"Model Style, My Face ความตั้งใจที่สุดยอด"


ซูยอง

--เคล็ดลับสไตล์สุดเพอร์เฟ็คท์ คือการเล่นพิลาทิสสัปดาห์ละ 2 ครั้ง--

- ซูยองเป็นคนที่สูงที่สุดในวง บอกเคล็ดลับหน่อยสิว่าทำยังไงถึงจะมีสไตล์เลิศแบบนี้ได้
"ฉันเป็นพวกทานแล้วไม่อ้วนค่ะ ไม่ค่อยรู้สึกว่าจำเป็นต้องออกกำลังกายเท่าไหร่ แต่ว่าถ้าผอมเกินไปก็จะใส่เสื้อผ้าไม่ค่อยขึ้น แถมไลน์เต้นก็จะไม่สวยด้วยค่ะ... เลยคิดว่าจำเป็นต้องสร้างกล้ามเนื้อ ได้ยินว่าพิลาทิสเป็นอะไรที่เหนื่อยมากๆ ทำให้ตอนแรกๆ ฉันก็กลัวเหมือนกันค่ะ แต่พอเล่นๆ ไปก็เหมือนได้นวดกล้ามเนื้อ ติดใจเลยค่ะ!"

- ขึ้นชื่อว่าพูดญี่ปุ่นเก่ง ตอนเล่นคอนเสิร์ต ช่วง MC ก็พูดเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วย
"คำที่พูดบ่อยๆ คือ "ตื่นเต้น" น่ะค่ะ (หัวเราะ) แล้วก็ "ขอบคุณค่ะ" หรือพวกศัพท์ง่ายๆ ฉันดูละครญี่ปุ่นแบบไม่มีซับไตเติ้ลค่ะ ชอบดูเรื่อง Bara no Nai Hanaya แล้วก็ Nobuta wo Produce เคล็ดลับการเรียนภาษาก็คือ ท่องจำให้ได้ค่ะ! ถ้าหากจำไวยากรณ์ได้หมดแล้ว แค่เปลี่ยนคำศัพท์ไปเรื่อยๆ ก็ใช้ได้คล่องแล้วค่ะ"




" ชอบทานมันเทศมากๆ ทานมันเผาที่เตรียมไว้ให้อย่างน่าอร่อยทีเดียว "


ซอฮยอน

-- กฎเหล็กของฉันคือ "การใช้เวลาให้เป็นประโยชน์ที่สุด" ค่ะ --

- ถึงซอฮยอนจะเป็นน้องเล็ก แต่ก็ขึ้นชื่อว่าเป็นคนจริงจัง มีกฎอะไรที่ยึดถือเคร่งครัดไหม

"ตั้งแต่เมื่อก่อนแล้ว ฉันตั้งใจว่า "จะใช้เวลาให้เป็นประโยชน์ที่สุด" ค่ะ ถ้าหากเป็นนักเรียนธรรมดา แค่ปรับตัวตามตารางเรียนที่โรงเรียนก็คงไม่เป็นไร แต่ว่าสำหรับฉันตอนนี้จะต้องแบ่งเวลาอย่างดีค่ะ กี่โมงจะทำอะไรบ้าง ไม่อย่างนั้นจะยุ่งเหยิงวุ่นวายไปหมด ก็พยายามเต็มที่นะคะ แต่ก็ลำบากค่ะ (หัวเราะ)"


- ตกใจกับความรักที่แฟนๆ มีให้ไม่ว่าจะเดินทางไปหลายประเทศ

"โดยเฉพาะเวลาคอนเสิร์ตค่ะ ไม่ว่าจะไปประเทศไหนๆ แม้ว่าจะพูดกันคนละภาษา ก็สื่อถึงกันได้ด้วยดนตรี พลังใจจากแฟนๆ ก็ไม่ต่างกันเลย แปลกจริงๆค่ะ"


- แล้วสำหรับแฟนๆ ชาวญี่ปุ่นล่ะ ประทับใจอะไรบ้าง

"ปีที่แล้วมีแฟนๆ ที่ติดตามชมคอนเสิร์ตทัวร์ทั่วประเทศครบทั้งหมด 14 รอบ ด้วยค่ะ ตกใจจริงๆนะคะ ต้องขอบคุณมากๆ เลยค่ะ"




ยุนอา

-- บทคุณหนูรวยๆ ก็ดีนะคะ อยากเล่นละครพวกโรแมนติกคอมเมดี้เหมือนกัน --

- หน้าตางดงามแถมน่าค้นหาขนาดนี้ แต่เธอก็มีด้านที่เราคาดไม่ถึงเหมือนกัน

"ที่จริงแล้ว ฉันชอบแกล้งคนค่ะ! แกล้งสมาชิกวงมานับครั้งไม่ถ้วนแล้วค่ะ ทุกคนตกเป็นเหยื่อของฉันหมดแล้วล่ะ (หัวเราะ) ช่วงนี้... จำไม่ได้จริงๆ ว่าแกล้งอะไรไปบ้างค่ะ นอกจากชอบแกล้งแล้ว ก็ยังเลียนแบบเก่งด้วยนะคะ ช่วงนี้เลียนแบบได้เยอะขึ้น ฉันเลียนแบบสมาชิกในวงได้ด้วยนะคะ~"


- ยุนอาเป็นนักแสดงซึ่งผ่านงานอย่างละครเรื่อง Love Rain มาแล้ว อยากเล่นบทไหนอีกบ้าง

"ที่ผ่านมาฉันได้แต่บทต้องสู้ชีวิต ฝ่าฟันความยากจน อะไรแบบนี้ค่ะ ต่อไปขอบทคุณหนูรวยๆ บ้างก็ดีมั้งคะ อยากใส่ชุดสวยๆ เล่นละครบ้างเหมือนกัน สำหรับ Love Rain คราวนี้ ฉันชอบบทฮานะที่มีความสดใสร่าเริง แต่ว่าคราวหน้าขอลองโรแมนติกคอมเมดี้บ้างนะคะ!"


"ยังจำได้ถึงท่าทางที่เธอโบกมือบ๊ายบายหลังถ่ายทำเสร็จ"


ฮโยยอน


-- รักการเต้นตั้งแต่เด็กเลยค่ะ! อาจจะเรียกว่ามีพรสวรรค์มั้งคะ (หัวเราะ) --

"ตั้งแต่เด็กๆ ฉันชอบเต้นมากเลยค่ะ แรกเริ่มก็เป็นงานอดิเรกนะคะ แต่ว่าดูเหมือนจะมีพรสวรรค์ติดตัวมาแต่เกิดด้วยน่ะค่ะ (หัวเราะ)"


- เจ้าแม่การเต้นของโซนยอชิแด ฮโยยอนช่วยบอกเคล็ดลับการเต้นหน่อย

"เมื่อก่อนฉันดูทีวีแล้วเต้นตามนักร้องที่กำลังดังตอนนั้นค่ะ ช่วงนี้ฉันกำลังเรียนเต้นแบบ Chris Brown อยู่ค่ะ การแสดงของเค้าเปี่ยมพลังมากๆ ทั้งร้องทั้งเต้น สมบูรณ์แบบจริงๆ"


- เดบิวต์กับโชโจจิไดมา 5 ปีแล้ว รู้สึกว่าผ่านไปไวมาก

"ผ่านมาตั้งห้าปีแล้ว ฉันคิดว่าพวกเราผูกพันกันมากขึ้นค่ะ คงเพราะรู้จักตัวตนของกันและกันในหลายๆ ด้าน ทำให้เข้าอกเข้าใจกันมากขึ้นนะคะ ปกติถ้าอยู่ด้วยกันตั้ง 5 ปี ก็คงไม่แปลกที่จะทะเลาะกันด้วยเรื่องเล็กๆ น้อยๆ แต่พวกเราก็สนิทกันมากขึ้นค่ะ"




"เดินเข้ามาในสตูดิโอปั๊บก็ตกใจกับมันเทศชิ้นใหญ่ที่สต๊าฟเตรียมไว้ให้ ถึงขั้นเอามือถือขึ้นมาถ่ายรูปเลยทีเดียว"


ยูริ

ยามที่อยากสลัดความเครียดออกไป จงอย่าลืมผลิตภัณฑ์เสริมความจากประเทศญี่ปุ่น! ผู้ซึ่งมีความงดงามจากภายใน คุณยูริ


- เคล็ดลับความงาม ก็คือ โยคะ ที่เริ่มเล่นเมื่อ 5 ปีก่อน

"การเสริมสร้างความงามให้แก่ร่างกาย และจิตใจเป็นสิ่งสำคัญ ฉะนั้น ฉันจึงได้เริ่มต้นกับทิฟฟานี่ค่ะ แต่ทิฟฟานี่กลับยอมแพ้เสียตั้งแต่ 2 อาทิตย์แรก (หัวเราะ) ท่าโยคะที่พวกเรามั่นใจในการทำมากที่สุด ก็คือ ท่าที่มองขึ้นไปบนท้องฟ้า ซึ่งจะทำให้ทั้งร่างกายของเรานั้นคงไว้ซึ่งพลังที่สูญเสียไปนั่นเองค่ะ มันจะส่งผลให้พวกเรารู้สึกสบายเหมือนกับนอนหลับทั้งวันทั้งคืนภายในเวลาเพียง 10 นาทีเลยค่ะ"


- ในช่วงนี้ สิ่งที่ช่วยกระตุ้นร่างกาย คือ น้ำผักผลไม้

"ฉันชอบดื่มน้ำผลไม้รวมแบบผสมค่ะ หากดื่มร่วมกันแล้ว มันจะช่วยให้ร่างกายสามารถดูดซึมวิตามิน หรือสารอาหารได้ดีกว่าผักทั่วไปได้ถึง 9 เท่าเลยทีเดียวค่ะ อีกทั้งการนำ สตรอเบอร์รี กับกล้วยมาทำเป็นน้ำผลไม้ก็ไม่ใช่เรื่องยากเลยค่ะ"


- เธอบอกว่า สิ่งที่เธอจะไม่เคยลืมถือติดมือไประหว่างที่เดินทางไปต่างประเทศเลยก็คือ ผลิตภัณฑ์เสริมความงามจากญี่ปุ่น

"ฉันจะสวมชุดวอร์มค่ะ จากนั้นก็ล้างเครื่องสำอางออกให้หมด แล้วก็แปะ Hot Eye Mask (ที่ปิดตาเวลานอน) ไป ซึ่งเป็นผลิตภัณฑ์ที่ฉันชอบซื้อมาจากญี่ปุ่นเสมอ ๆ ค่ะ! มันเป็นผลิตภัณฑ์ที่วิเศษมาก ๆ ค่ะ"




"หลังถ่ายแบบจบ เธอกล่าวลาสตาฟฟ์และบอกว่า "สนุกมากค่ะ" มารยาทงามแบบนี้โดนใจจริง ๆ"


ทิฟฟานี่

ชีวิตแห่งการร้องเพลงที่ไพเราะ และผลิตภัณฑ์ป้องกัน UV! ตอนนี้เธอได้เริ่มขับรถไปข้างหน้าด้วยรถคันโปรดแล้ว


- คนที่พกของเยอะที่สุดในบรรดาสมาชิกทั้งหมดเวลาเดินทางไปต่างประเทศคือ ทิฟฟานี่

"ตราบใดที่ฉันยังไม่ถึงห้องพัก ฉันก็จะไม่ค่อยรู้สึกสบายใจเท่าไรค่ะ ฉันจะชอบวางพวกเครื่องสำอางไว้ในห้องน้ำ แล้วก็เอาเสื้อไปแขวนไว้ในตู้เสื้อผ้า ไม่ว่าจะเป็นรองเท้า หรือกระเป๋า ฉันก็เปลี่ยนทุก ๆ วัน ซึ่งทำให้ในกระเป๋าเดินทางของฉันนั้นแน่นมาก ๆ จนสามารถจะแตกออกมาเมื่อไรก็ได้เลยค่ะ ถึงจะเคลื่อนย้ายยากไปหน่อย แต่ฉันก็ไม่ยอมแพ้กับของสวยงามเหล่านี้หรอกค่ะ (หัวเราะ)"


- ผิว เองก็สำคัญจนเกือบจะเท่ากับ ของสวยงาม

"สิ่งหนี่งที่สำคัญในการเตรียมตัวสำหรับฤดูหนาวก็คือผลิตภัณฑ์ป้องกัน UV ค่ะ คุณอาจจะคิดง่าย ๆ ว่า ฤดูหนาวแสงอาทิตย์คงไม่จ้าเท่าไร รังสีอัลตราไวโอเลตคงไม่ค่อยมีหรอก แต่จริง ๆ แล้วมันแตกต่างกันอย่างมากเลยค่ะ เพราะฉะนั้น ครีมทาป้องกันผิวแห้งกร้าน และครีมกันแดด จึงเป็นสิ่งสำคัญที่ควรพกไว้ตลอดทั้งปีค่ะ"


- ในที่สุดก็ได้ ใบขับขี่ สิ่งล่าสุดที่ปรารถนา! เธอกล่าวว่า เธอชอบขับรถเล่นพาสมาชิกในวงไปที่แม่น้ำฮันบ่อย ๆ

"รถที่ฉันชอบก็คือรถคันสีชมพูค่ะ ฉันชอบเปิดเพลงเสียงดัง ๆ แล้วก็ร้องตาม จากนั้นก็ตั้งใจกับการขับรถอย่างเดียวโดยที่ไม่ได้หันไปหาสมาชิกที่กำลังนั่งเล่นกันอย่างสนุกสนานเลยค่ะ"


ซันนี่

Simple is the Best!! คือคติประจำใจของเธอ จุดเริ่มต้นแห่งพลัง คือ ใบหน้าที่เปื้อนยิ้มของโซนยอชิแด

คนที่สดใสร่าเริงอย่างเป็นธรรมชาติ ซึ่งไม่เคยกังวลกับเรื่องเล็กน้อยใด ๆ ซันนี่


- เธอกล่าวว่า แม้กระทั่งเสื้อที่เธอสวมใส่เวลาไปเที่ยว ก็ยังเป็นแบบธรรมดา

"ถ้าเป็นการไปเที่ยวคืนเดียวันเดียว ฉันก็จะไม่จัดกระเป๋าเดินทางไป เอาแต่ของเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่จำเป็นไปค่ะ เพราะฉะนั้น เวลาที่ฉันเห็นกระเป๋าเดินทางของทิฟฟานี่ ฉันก็จะสงสัยแบบ นี่เธอใส่อะไรเข้าไปบ้างเนี่ย อยู่บ่อย ๆ ค่ะ (หัวเราะ)"


- ในซิงเกิ้ล 'The Boys' เธอเปลี่ยนลุ๊คเป็นสาวผมบลอนด์สั้น หญิงสาวที่เฉียบคม และเป็นผู้ใหญ่

"ตั้งแต่เกิดมา นับว่าเป็นครั้งแรกเลยค่ะที่ฉันได้ตัดผมสั้น จริง ๆ แล้วฉันอยากจะตัดให้สั้นกว่านี้เสียด้วยซ้ำ แต่พี่ ๆ สตาฟฟ์ก็บอกว่าสั้นแค่นี้พอแล้ว ตอนนี้ในใจฉันคิดอยู่ว่า ต่อไปฉันควรจะทำผมแบบไหนดี เพราะปกติก็มีสมาชิกคนอื่น ๆ ที่มักจะกลับมาพร้อมกับผมยาว ๆ เสมอ ๆ อยู่แล้วน่ะค่ะ"


- ในใบหน้าที่เต็มไปด้วยรอยยิ้มของโซนยอชิแดมักจะมีพลังอยู่เสมอ ๆ ที่มาของพลังเหล่านี้คือ?

"เวลาที่ฉันรู้สึกเศร้า เพียงแค่ได้มองใบหน้าของสมาชิกที่เต็มไปด้วยรอยยิ้ม ฉันก็สามารถมีพลังขึ้นมาได้ค่ะ สำหรับฉันแล้ว ช่วงเวลาที่ได้อยู่กับสมาชิกคนอื่น ๆ คือแหล่งที่มาของพลังเหล่านั้นค่ะ"


Japanese to Korean translated by 실버비틀 @ sosiz.net
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

ขอบคุณคำแปลบางส่วนจาก jankonized @ twitter