Q: ในบรรดาเกิร์ลกรุ๊ปแต่ละวง พวกคุณได้ก้าวเข้าสู้การเป็นรุ่นพี่แล้ว ฉันคิดว่าคุณคงจะรู้สึกถึงความรับผิดชอบที่เพิ่มมากขึ้น คุณมีความคิดเห็นอย่างไรกับเรื่องนี้?
A: เวลาที่พวกเราเดินทางไปสตูดิโอ เพื่อไปเข้าร่วมรายการเพลงต่าง ๆ ก็มีน้องใหม่เดบิวท์ขึ้นมามากมายแล้ว และทุก ๆ ครั้ง ฉันก็จะคิดว่า 'อ่า นี่พวกเราเดบิวท์มานานแล้วหรือเนี่ย' ค่ะ กับการที่ฉันอยากจะทำงานให้มากขึ้น ฉันก็รู้สึกได้ถึงความรับผิดชอบที่มีมากขึ้นอีกเช่นเดียวกันค่ะ แต่ฉันก็ยังคงรู้สึกเหมือนเดิมอยู่ดี คงจะเป็นเพราะว่าฉันอยู่กับโซนยอชิแดมาตั้งแต่เด็ก ๆ ก็ได้ค่ะ

Q: จากภาพลักษณ์ที่ผู้คนมองว่าคุณน่ารัก สดใส จนถึงตอนนี้ ภาพลักษณ์ของพวกคุณได้เปลี่ยนไปมาก จนหลาย ๆ คนบอกว่า มันเป็นภาพลักษณ์ที่ดู 'เลิศหรู' คุณมีความคิดอย่างไรเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงของพวกคุณ?
A: ฉันคิดว่า อาจจะเป็นเพราะว่าฉันเป็นคนที่เผยภาพลักษณ์ที่เปลี่ยนแปลงไปทีละเล็กทีละน้อย เลยทำให้หลายคนบอกกับฉันว่าฉันเปลี่ยนแปลงภาพลักษณ์ของตนเองอย่างต่อเนื่อง ผู้คนรอบตัวฉันต่างบอกกับฉันว่าฉันดูดีขึ้นเยอะ(กว่าแต่ก่อน) พวกเราเดบิวท์มาตั้งแต่ก่อนอายุ 20 อย่างเช่นในแต่ละปีที่ผ่านมา จากการไปโรงเรียนประจำทุกวัน ไปสู่การศึกษาต่อในมหาวิทยาลัยทั้งปีแรก ปีที่สอง และปีที่สามในมหาวิทยาลัย ทั้งหมดนี้มันแตกต่างกัน ซึ่งพวกเรา 9 คนที่เติบโตไปเรื่อย ๆ พร้อมกันกับคอนเซ็ปต์โปรโมทอัลบั้มนั้นก็เหมือนกันค่ะ ความสามารถในการเต้น และการแสดงของพวกเรานั้นพัฒนาขึ้นอย่างต่อเนื่อง อันเนื่องมาจากการที่พวกเราได้ทำกิจกรรมตามที่ต่าง ๆ มากมายทั้งในประเทศ ต่างประเทศ และการทัวร์คอนเสิร์ต และพวกเราก็ยังได้เรียนรู้วิธีในการแก้ปัญหามามากมายด้วยค่ะ

Q: จากที่สมาชิกของโซนยอชิแดเคยเป็นเด็กสาวมาก่อน มาจนถึงตอนนี้ พวกเธอได้กลายเป็นหญิงสาวเป็นที่เรียบร้อยแล้ว ถ้าคุณได้ดูท่าเต้นและชุดที่โซนยอชิแดสวมใส่ในซิงเกิ้ลล่าสุดอย่าง 'The Boys' คุณจะพบว่าโซนยอชิแดเติบโตป็นผู้ใหญ่มากขึ้นกว่าแต่ก่อน คุณคิดว่ามันคือจุดดึงดูดของโซนยอชิแดหรือไม่? หรือคุณคิดว่าแบบไหนของโซนยอชิแดที่แฟนคลับต้องการ?
A: ฉันคิดว่ากิจกรรมโปรโมท 'The Boys' ทำให้พวกเรามีโอกาสได้เผยเสน่ห์ที่แตกต่างออกไปจากเสน่ห์ที่โซนยอชิแดเคยมีมาตลอด การแสดงของโซนยอชิแดในตอนนี้คล่องแคล่วและมีพลังมากขึ้นกว่าแต่ก่อน และฉันคิดว่าสิ่งที่แฟนคลับต้องการจากโซนยอชิแดมากที่สุด ก็คือการที่พวกเราเปลี่ยนแปลงไปสู่สิ่งที่แปลกใหม่ ฉันอยากให้โซนยอชิแดกลายเป็นเกิร์ลกรุ๊ปที่ทำให้เหล่าแฟนคลับต่างสงสัยถึงรูปแบบใหม่ ๆ ที่โซนยอชิแดจะมี เช่น 'เพลงใหม่ในอัลบั้มของโซนยอชิแดจะเป็นยังไงนะ' 'การแสดงของโซนยอชิแดจะเป็นยังไงกันนะ' หรือ 'สไตล์ใหม่ ๆ ของโซนยอชิแดจะเป็นยังไงกันนะ' แบบนี้เป็นต้นค่ะ

Q: หลังจากที่ได้มอง Finkl และ S.E.S แล้ว เกิร์ลกรุ๊ปอาจจะต้องได้พบเจอกับช่วงวิกฤต พวกเธอแต่ละคนได้ค้นกับตัวเอง ไม่ว่าจากความเซ็กซี่ของตัวเองอย่างลี ฮโยริ การร้องเพลงที่ดีจนไร้ที่ติอย่างอค จูฮยอน และการแสดงที่ตีบทแตกอย่างซองยูริ และยูจีน ตอนนี้โซนยอชิแดกำลังวางแผนถึงอนาคตแบบไหนกันอยู่? ฉันอยากจะขอคำตอบจากคำถามนี้ ถ้าพวกคุณคนไหนมีความคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้
A: “……..”

Q: คุณเคยชมภาพยนตร์เรื่อง 'Sunny' หรือไม่? ถ้าโซนยอชิแดเป็นภาพยนตร์ ฉันคิดว่าในอนาคต โซนยอชิแดก็จะเป็นเหมือนภาพยนตร์เรื่อง Sunny นี่ล่ะ คุณอยากจะใช้ชีวิตในช่วง 20 นี่อย่างไร? ขอซันนี่ ที่มีชื่อคล้ายกับภาพยนตร์เรื่องนี้ตอบคำถามนี่ได้ไหม?
ซันนี่: ฉันอยากจะลองมีประสบการณ์ในหลาย ๆ อย่างในขณะที่เป็นโซนยอชิแดอยู่ค่ะ ฉันได้ลองเล่นละครเวทีในเรื่อง 'Catch Me If You Can' การร้องเพลงไม่ใช่สิ่งที่ฉันอยากทำเพียงอย่างเดียว แต่ฉันก็อยากจะลองเล่นละครเวทีดูบ้าง และลงมือทำอย่างเต็มที่ในงานใหม่ ๆ ค่ะ ฉันอยากจะมีประสบการณ์และเรียนรู้สิ่งต่าง ๆ ที่ไม่เคยได้พบเจอให้มาก ๆ และอยากจะใช้เวลาในช่วง 20 นี้อย่างสนุกสนานที่สุดค่ะ

Q: มาพูดถึงอัลบั้ม ‘Twinkle’ โดยสามสาวแทยอน ทิฟฟานี่ และซอฮยอนที่เพิ่งวางแผงไปเมื่อไม่นานมานี้กันดีกว่า ฉันคิดว่าพวกคุณได้แสดงอะไร ๆ หลายอย่างออกมาในอัลบั้มนั้น ไม่ว่าจะเป็นความดีเลิศ ความงดงาม ความเป็นผู้ใหญ่และความรู้สึกราวกับเทพนิยาย ฉันอยากทราบถึงความรู้สึกของคุณที่มีต่อการทำกิจกรรมโปรโมทแททิซอ และอยากจะทราบว่า โซนยอชิแดคนอื่น ๆ คิดอย่างไรกับซับยูนิตนี้
A: พวกเราคิดว่า มันคือโอกาสสำหรับพวกเราที่ได้เผยสีสันของตนเองที่พวกเธอไม่เคยได้ทำตลอดการเป็นโซนยอชิแด ในขณะที่โซนยอชิแดคนอื่น ๆ กำลังวุ่นอยู่กับการถ่ายละคร การเล่นละครเวที การทำหน้าที่เป็นพิธีกร และปรากฎตัวตามรายการบันเทิงต่าง ๆ พวกเราสามคนก็ได้มีโอกาสเผยอีกด้านของตนเองออกมาผ่านทางการร้องและการเต้นค่ะ ถ้าถามว่าโซนยอชิแดคนอื่นรู้สึกอย่างไรกับซับยูนิตนี้ ขอบอกว่าโซนยอชิแดให้กำลังใจฉัน และติดตามการแสดงของพวกเราอยู่ตลอดค่ะ ในวันแรกที่พวกเราขึ้นแสดง โซนยอชิแดทุกคนต่างก็เดินทางมาให้กำลังใจพวกเราถึงสตูดิโอเลยค่ะ”

Q: เมื่อพูดถึงยุนอาและยูริ พวกคุณทั้งสองคนเพิ่งจะได้มีโอกาสพบกับเหล่าแฟนคลับผ่านทางละครโทรทัศน์มาเมื่อไม่ไม่นานมานี้ โดยส่วนตัวแล้ว พวกคุณทั้งสองคนมักจะทำอะไรเพื่อทำให้การแสดงออกมาดี?
A: พวกเราจะใช้ความตั้งใจที่มี เพื่อทำให้พวกเราสามารถเข้าถึงอารมณ์ของตัละครได้ ซึ่งแน่นอนว่าพวกเราจะต้องไม่ใช้ความเป็นยุนอา และยูริ จากโซนยอชิแดอย่างแน่อน ไม่ว่าจะเป็นการพูด การแสดงอารมณ์ และทรงผม พวกเราก็พยายามอย่างเต็มที่ที่จะทำให้เข้ากับบุคลิกของตัวละครมากที่สุด... พวกเราได้รับคำแนะนำมาจากพี่ผู้กำกับเช่นเดียวกับรุ่นพี่ที่เป็นนักแสดงด้วยค่ะ ทั้ง 'Love Rain' และ 'Fashion King' ก็ต่างเป็นงานที่ยุ่ง แต่พวกเราก็พยายามจะตามมันให้ทัน เพื่อที่พวกเราจะได้ไม่รู้สึกเหนื่อยกับมันเกินไปค่ะ

Q: เมื่อมองโซนยอชิแดตอนนี้ ไม่ว่าจะเป็นการแสดง การเป็นพิธีกรในรายการเพลง การทำกิจกรรมซับยูนิต และการปรากฎตัวตามรายการบันเทิงต่าง ๆ ล้วนแล้วแต่เป็นพลังที่ผลักดันให้คุณพัฒนาตนเองมากขึ้น นอกจากนี้ ดูเหมือนว่าพวกคุณกำลังวุ่นอยู่กับการวางแผนในการทำงานของตนเอง ถ้าถามว่า 'เป้าหมายสุดท้ายของโซนยอชิแดคืออะไร' คุณจะตอบว่าอย่างไร?
A: เป้าหมายสุดท้ายหรือคะ เป็นคำถามที่ยากเหมือนกันนะคะ ในขณะที่การขึ้นรับรางวัลต่าง ๆ การชนะอยู่ในอันดับ 1 สักสองสามครั้ง การที่ทำลายสถิติต่าง ๆ อาจจะเป็นสิ่งที่ดี แต่ฉันก็ยังคงหวังว่าโซนยอชิแดจะเป็นทีมที่สามารถทำให้ใครหลาย ๆ คนมีกำลังใจมากขึ้นอย่างที่พวกเราทำอยู่ทุกวันนี้ และฉันก็อยากจะให้โซนยอชิแดเป็นวงที่สามารถทำให้ทุกคนมีความสุขได้เพียงแค่ได้ยินชื่อ และเป็นวงที่ทำให้ผู้คนต่างตั้งตารอเวลาที่มีข่าวประเภท 'โซนยอชิแดจะวางแผงอัลบั้มใหม่เร็ว ๆ นี้' หรือ 'โซนยอชิแดเตรียมจัดคอนเสิร์ต' ออกมาน่ะค่ะ แล้วก็ ฉันอยากให้โซนยอชิแดของพวกเราได้มีโอกาสงานหลาย ๆ รูปแบบ และเติบโตได้จากการทำงานเหล่านั้นค่ะ

Q: ฉันคิดว่า อาจจะมีบางวันที่คุณไม่มีโอกาสที่จะได้พบกับโซนยอชิแดเพราะคุณไม่ว่าง คุณมีเคล็ดลับอะไรหรือไม่ ที่สามารถทำให้พวกคุณคงความเป็นทีมเวิร์คกันได้ถึงแม้ว่าแต่ละคนจะไม่ว่างกัน? และโซนยอชิแดคนไหนที่มีบทบาทในการคงความเป็นทีมเวิร์คของวงมากที่สุด?
A: พวกเราจะมีห้องสนทนาที่สร้างขึ้นในโทรศัพท์ค่ะ ทำให้พวกเราได้พูดคุยกันบ่อยมากขึ้น หลังจากที่ได้ใช้เวลาร่วมกันมานาน ฉันคิดว่าพวกเรารักกันและกันมากขึ้นไปอีกค่ะ เพราะว่าช่วงนี้ เป็นช่วงเวลาที่สมาชิกแต่ละคนจะตั้งใจทำกิจกรรมเดี่ยวของตนเองมากขึ้น ถ้าสมาชิกคนไหนเหนื่อย หรือเครียดกับบางสิ่งบางอย่าง พวกเราก็จะแบ่งปันรูปภาพ หรือเรื่องราวที่สนุกสนานให้กับพวกเธอ พยายามทำให้พวกเธอหัวเราะ และให้คำปรึกษากับพวกเธอ เป็นต้นค่ะ ถึงแม้ว่าพวกเราจะไม่ได้เจอกันเลย แต่พวกเราก็ยังคงอยู่ด้วยกันเสมอ ๆ ในห้องสนทนาค่ะ"

Q: การสัมภาษณ์ในวันนี้สนุกไหม?
A: ฉันคิดว่ามันสนุกดีค่ะ เพราะว่าคุณถามแต่คำถามที่ดี ๆ ทั้งนั้น และฉันก็คิดว่ามันเป็นเรื่องที่ดี เพราะพวกเรามีโอกาสที่จะได้พูดคุยกับแฟนคลับอีกทางหนึ่ง ฉันหวังว่าพวกเราจะมีโอกาสที่จะได้ทำอะไรแบบนี้มากขึ้นต่อไปในอนาคตค่ะ

Q: สุดท้ายนี้ คุณช่วยบอกพวกเราถึงแผนการของพวกคุณในอนาคตได้หรือไม่?
A: ในขณะที่พวกเรากำลังทำกิจกรรมเดี่ยวอยู่ตอนนี้ พวกเราก็ยังคงเป็นโซนยอชิแดอยู่เสมอ ๆ ค่ะ พวกเราจะตั้งใจทำงานเพื่อเป็นการเตรียมตัวสำหรับกิจกรรมของโซนยอชิแด และเพื่อเป็นการวางแผนในการเผยอีกด้านของพวกเราที่ทุก ๆ คนไม่เคยเห็นมาก่อนค่ะ โปรดติดตามกันด้วยนะคะ ว่าเพลงและการแสดงของพวกเรานั้นจะออกมาเป็นแบบนี้ อ้อ! แล้วก็ตั้งแต่คอนที่ลอสแองเจลิสเมื่อสิ้นเดือนพฤษภาคมเป็นต้นมา ก็จะมีคอนเสิร์ต SMTOWN-LIVE world tour ด้วยนะคะ ซึ่งพวกเราก็กำลังวางแผนที่จะพบกับแฟนคลับที่เป็นชาวต่างชาติผ่านทางคอนเสิร์ต World Tour นี้ เพราะฉะนั้น พวกเราจึงหวังเป็นอย่างยิ่งว่าเหล่าแฟนคลับจะตั้งตารอคอยพวกเรานะคะ

Q: น่าเศร้า ที่พวกเราต้องกล่าวคำอำลากันแล้ว คุณมีอะไรอยากจะพูดกับผู้ที่กำลังอ่านนิตยสารนี้อยู่หรือไม่?
A: ถึงผู้ที่กำลังอ่านนิตยสาร KBS Kwave อยู่ตอนนี้ทุกคนนะคะ แล้วก็แฟนคลับของโซนยอชิแดทุก ๆ คน! โปรดมอบความรักให้กับโซนยอชิแดให้เยอะ ๆ และอย่าลืมติดตามชมผลงานของพวกเราด้วยนะคะ! ขอบคุณค่ะ ตอนนี้คือ โซนยอชิแด!!!


Source: Daum
English translation: ch0sshi @ twitter
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com



ทุกคนสามารถไปชมภาพสแกนของนิตยสารฉบับนี้ได้ที่นี่นะครับ