ยุนอา ได้เดินทางกลับไปในยุค 1970 ในฐานะนักศึกษามหาวิทยาลัย และกลับสู่ยุค 2012 อีกครั้งในฐานะช่างทำสวนในละครเรื่อง Love Rain ยุนอาสามารถทำให้ความสงบ ความนุ่มนวล ความร่าเริงลงตัวกันได้อย่างไม่น่าเชื่อ ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่เธอได้มายืนอยู่ในสตูดิโอหลังจากที่ละครของเธอปิดกล้อง เธอยังทำให้หลาย ๆ คนได้รับรู้ถึงความเปลี่ยนแปลงของสีดำ

ในขณะที่กำลังเดินทางไปสัมภาษณ์ยุนอาอยู่นั้น หลาย ๆ คนต่างบอกให้ฉันขอลายเซ็นยุนอามาด้วย เมื่อฉันเดินทางถึงสตูดิโอที่ถ่ายทำ พร้อมกับเครื่องบันทึกและกระดาษที่เอาไว้ให้เซ็นลายเซ็นไป เพื่อทำตามความต้องการของน้องเขยของช่างภาพที่อยากจะมากองถ่าย แฟนของผู้ชายของผมที่ตั้งรูปยุนอาเป็นพื้นหลังของ lockscreen ใน iPhone และเพื่อให้ภารกิจที่น้องชายของผมมอบหมายให้ผ่านทาง Kakao Talk สำเร็จ ในขณะที่หลาย ๆ คนบอกว่าภาพลักษณ์ของคนเราที่เราเห็นนั้น เป็นแค่เปลือกนอก แต่ก็มีหลายครั้งที่ภาพลักษณ์ของบางคนนั้นใส จนพวกเราสามารถมองเห็นตัวตนของเขาได้ ครั้งนี้ก็เหมือนกัน เมื่อคุณได้มีโอกาสพบกับคนดังที่คุณได้เห็นแต่ในทีวีมาโดยตลอด ตัวตนของคนดังที่ปราศจากโลกมายานั้นสามารถบอกอะไรได้หลายอย่างกับคุณ เช่นเดียวกับยุนอา ไม่ว่าจะเป็นหน้าผาก ดวงตาที่เต็มไปด้วยความสงบ รูปร่างที่ผอมและสูงของเธอ (ฉันไม่รู้ว่าใครจะแต่งรูปของยุนอาด้วย photoshop ยังไง แต่สำหรับพวกเราแล้ว พวกเราไม่ได้ใช้โปรแกรม photoshop ในการตกแต่งแขนหรือขาของเธอให้ดูเล็กลงเลย) การให้สัมภาษณ์และการถ่ายทำแรกหลังจากที่ละครเรื่อง Love Rain สิ้นสุดลงไปจบลงอย่างสวยงาม ในขณะที่หลากหลายความรู้สึกต่างผุดขึ้นมาในจิตใจ ไม่ว่าจะเป็นความรู้สึกที่ไม่คุ้นเคย ความรู้สึกที่หิวกระหาย ความสุข และความรู้สึกเหนื่อย แต่ยังมีอีกความรู้สึกหนึ่งที่ล้อมรอบตัวเธอดังเช่นเมฆหมอกหนา ซึ่งก็คือความเงียบแห่งการพักผ่อน คำเดียวที่สามารถอธิบายตัวตนของยุนอาได้ในตอนนี้ ก็คือ เธอได้เติบโตขึ้นแล้ว

เมื่อถามเกี่ยวกับความรู้สึกของเธอ ที่ละครเรื่อง Love Rain ไม่ได้รับความสนใจจากผู้ชมชาวเกาหลีเท่าที่ควร แต่ในทางกลับกัน ละครเรื่อง Love Rain กลับได้รับความสนใจอย่างมากจากชาวญี่ปุ่น ในขณะที่ละครเรื่องนี้กำลังออกอากาศทางสถานีโทรทัศน์ Fuji TV ของญี่ปุ่น และยุนอาเองก็ไม่ลืมความเป็นผู้ใหญ่ของเธอเลย

"ฉันไม่ได้รู้สึกเสียใจเท่าไรค่ะ ที่เรทติ้งของละครเรื่อง Love Rain ไม่พุ่งสูงขึ้นตั้งแต่แรกเริ่ม แต่ก็แน่นอนค่ะ ถ้าเรทติ้งพุ่งสูง และละครเรื่องนี้กลายเป็นที่น่าสนใจมากขึ้นก็จะเป็นเรื่องที่ดีไม่น้อย แต่จริง ๆ แล้วคุณยุน ซอกโฮ ผู้กำกับ และคุณโอ ซูยอน ผู้เขียนบทนั้นต่างพึงพอใจในเรทติ้งของละคร ฉันจึงรู้สึกดีใจมาก ๆ ที่ละครเรื่อง Love Rain นั้นได้รับความสนใจอย่างมาจากชาวญี่ปุ่น ฉันคิดว่าอารมณ์ที่นุ่มนวลของละครเรื่องนี้ จะสามารถเข้ากันได้ดีกับอารมณ์ของชาวญี่ปุ่นค่ะ ผู้คนหลากหลายอายุต่างเดินเข้ามาขอฉันจับมือระหว่างที่ฉันเดินทางไปญี่ปุ่น ซึ่งเป็นตอนที่ละครเรื่อง Love Rain กำลังออกอากาศ พวกเขาบอกกับฉันว่าพวกเขาได้ดูละครของฉันด้วย ทำให้ฉันรู้สึกทึ่งและมีความสุขมาก ๆ ค่ะ"

นักแสดงที่ตั้งใจทำงานอย่างเต็มที่ โดยที่ไม่อาจรู้เลยว่าผลลัพธ์ของงานนั้นในอนาคตจะสำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดีหรือไม่นั้น สำหรับยุนอาแล้ว ละครเรื่อง Love Rain ก็เป็นเช่นนี้เหมือนกัน ในละครเรื่องนี้ ถือว่าเป็นละครเรื่องที่ 3 แล้วที่ยุนอาได้เข้ามามีบทบาทในฐานะตัวละครหลัก เธอรับบทเป็น คิม ยุนฮี นักศึกษาสาวในยุค 1970 เช่นเดียวกับ จอง ฮานะ ช่างทำสวนสุดร่าเริงในยุค 2012 ราวกับว่า มันยังไม่เพียงพอสำหรับยุนอา ที่จะต้องมารับบทเป็นตัวละครถึง 2 ตัว ที่เกิดห่างกัน 20 ปี เพราะเธอยังจะต้องรับมือกับตารางงานของโซนยอชิแดอีกด้วย เธอจำเป็นที่จะต้องรับมือกับตารางถ่ายละคร ที่เธอจะต้องเดินทางลงไปเมืองแดกู เพื่อถ่ายทำฉากในปี 1970 และยังต้องเดินทางกลับมาที่กรุงโซล เพื่อขึ้นแสดงบนเวทีในรายการเพลงพร้อมกับโซนยอชิแดที่เหลือ แล้วก็กลับไปถ่ายละครที่แดกูอีกรอบซ้ำไปซ้ำมาอยู่เรื่อย ๆ

"ในละครเรื่องนี้ ยุนฮีไม่สบาย ซึ่งไม่มีเหตุจำเป็นอะไรสำหรับยุนอาเลยที่จะต้องมาแสดงเป็นคนไม่สบาย เพราะลำพังแค่ตัวเธอก็เหนื่อยพออยู่แล้ว"

อย่างที่ผู้จัดการของเธอได้กล่าวไปแล้วข้างต้น มีหลายวันที่ยุนอาจะต้องทนกับความยากลำบากทั้งทางร่างกายและจิตใจ


"แต่สิ่งที่น่าสนุกกว่าก็คือ หลังจากที่ต้องมารับบทเป็นยุนฮีแล้ว การที่จะต้องรับบทเป็นฮานะต่อไปจึงเป็นเรื่องที่ง่ายมาก ๆ อาจจะเป็นเพราะว่าฉันได้เรียนรู้ที่จะทำงานหนักจากละครเรื่องนี้แล้วล่ะมั้งคะ (หัวเราะ)"

ในฤดูร้อนปี 2007 เพียงเดือนเดียวก่อนที่โซนยอชิแดจะเดบิวท์ ยุนอาได้ปรากฎตัวครั้งแรกในละครเรื่อง 9 Enfs 2 Outs หลังจากนั้นเธอก็ได้มีโอกาสมาแสดงละครเป็นนางเอกครั้งแรกในเรื่อง You Are My Destiny ในบทของแซ-บยอก ยุนอายังรับบทเป็นดีไซน์เนอร์สุดมั่นที่ทำงานในตลาดทงแดมุนในละครเรื่อง Cinderella Man ประกบคู่กับควอน ซังวู 2 ปีต่อมา ยุนอาได้เรียนรู้แนวทางใหม่ที่จะทำให้ความฝันของเธอเป็นจริงได้ผ่านทางละครเรื่องนี้

"ในอดีต ฉันมักเข้าไม่ถึงตัวละครเสมอ ๆ แต่ฉันคิดว่าฉันสามารถเข้าถึงตัวละครตัวนี้ได้หลังจากที่ได้ศึกษามาก่อนหน้าที่จะเริ่มการถ่ายทำ ครั้งก่อน เมื่อฉันจะต้องเข้าฉากที่ต้องใช้อารมณ์สูง ฉันก็จะนั่งฟังเพลงเศร้าและพยายามนึกถึงประสบการณ์ที่เลวร้ายมากมายที่ฉันได้พบมา แต่ครั้งนี้ ในการรับบทเป็นยุนฮีและฮานะ ฉันนำตัวตนของตัวเองมาแสดงเป็นตัวละครเหล่านี้และสื่ออารมณ์ออกมา เพราะฉะนั้น การเล่นเป็นยุนฮีจึงเป็นสิ่งที่ยากมาก ฉันก็ไม่ทราบเหมือนกันว่าเป็นเพราะว่าฉันไม่เคยใช้ชีวิตอยู่ในยุค 1970 มาก่อนหรือเปล่า แต่ฉันคิดว่าการพยายามเข้าใจถึงอารมณ์ของตัวละครตัวนี้นั้นเป็นสิ่งที่ยากมาก ฉันจินตนาการไปมากมายว่า ถ้าฉันเป็นยุนฮี บุคลิกลักษณะของฉันจะเป็นเช่นไร แต่เมื่อฉันจะต้องรับบทเป็นฮานะ ซึ่งฮานะเป็นคนที่สดใส ง่าย ๆ เพราะฉะนั้น ตัวละครฮานะจึงเป็นสิ่งหนึ่งที่ช่วยให้ฉันผ่อนคลายได้เพราะว่านิสัยและพฤติกรรมส่วนตัวของฮานะนั้นใกล้เคียงกับตัวตนของฉันมาก อย่างไรก็ตาม ฉันกลับคิดว่าการเข้าถึงตัวละครเช่นนี้ เป็นสิ่งที่ยาก และน่าค้นหาในเวลาเดียวกันค่ะ"

ตอนนี้เธอได้เริ่มต้นที่จะสะสมประสบการณ์การแสดงแล้ว เมื่อถามว่าเธออยากเล่นเป็นตัวละครแบบไหน ยุนอาก็ตอบคำถามมาภายในเวลาไม่ถึง 3 วินาทีว่า เธอยากจะเล่นเป็นตัวละคร ที่สร้างสรรค์โดยคิม อึนซุก

*คิม อึนซุก คือผู้เขียนบทละครเรื่อง Secret Garden และ On Air

"ฉันอยากจะลองเล่นเป็นตัวละครที่คุณคิม อึนซุกเขียนดูสักครั้งค่ะ แน่นอนว่าฉันจะต้องพัฒนาทักษะการแสดงให้มากขึ้น เพื่อไม่ให้ผลงานของคุณคิมอึนซุกที่มีฉันต้องล้มเหลวค่ะ (หัวเราะ)"

หลังจากที่บอกว่าเธอชอบดูละครเรื่อง 'On Air' กับ 'Secret Garden' มากที่สุด ยุนอาก็พูดด้วยโทนเสียงสูงทันที

"ฉันชอบที่ตัวละครที่คุณคิม อึนซุกเขียนนั้นไม่เวอร์เกินไป ไม่น้อยเกินไปค่ะ สิ่งที่คุณได้ยินในละคร ก็คือสิ่งที่เกิดขึ้นในชีวิตประจำวันของคุณทุก ๆ วัน เพราะฉะนั้น คุณจึงสามารถเข้าใจในเรื่องราวของละครได้ทีละเล็กทีละน้อยโดยที่ไม่จำเป็นที่จะต้องใช้ความพยายามอะไรเลย ไม่เพียงเท่านั้น ฉันยังชอบบทละครที่คุณคิม อึนซุกเขียนด้วยค่ะ! เพราะว่าคุณคิม อึนซุกชอบใช้คำพูดที่เข้าใจได้ง่ายและสะดุดหู เพราะงั้นคุณจึงไม่สามารถพลาดในทุก ๆ คำที่ตัวละครพูดได้เลยค่ะ"

มีอยู่ช่วงหนึ่งที่ยุนอาที่เป็นคนนิ่ง ๆ และเป็นผู้ใหญ่มักจะกลายเป็น 'ยุนอาฮาสุดโต่ง' (เป็นชื่อที่แฟนคลับใช้เรียกยุนอาเวลาที่ยุนอาหัวเราะโดยที่อ้าปากกว้าง) เสน่ห์ที่แท้จริงของยุนอาคือสิ่งที่ไม่คาดฝันเหล่านี้ เมื่อคุณมองเธอ เธอจะดูเป็นคนที่มีความเป็นผู้หญิง ขี้อาย และเงียบขรึม แต่ผู้คนรอบตัวเธอกลับคิดต่างออกไป และพิสูจน์ว่าสิ่งเหล่านี้ไม่เป็นความจริง

"ไม่ว่าเธอกำลังหลับหรือกำลังกินอะไรอยู่ในกองถ่ายก็ตาม เมื่อเธอได้รับสัญญาณว่าจะเริ่มการถ่ายทำแล้ว เธอก็จะเป็นคนที่จะใช้เวลาเพียงชั่วครู่ในการส่องกระจก จากนั้นก็จะรีบไปอยู่หน้ากล้องในทันที"

"นอกจอแล้ว ยุนอาเป็นคนตลก เธอสามารถเลียนแบบเป็นตัวละครในรายการตลก ๆ ได้แทบทุกตัวตั้งแต่ คิมกดทูเร และ นับทือกี (ตัวละครใน Gag Concert ในตอน School of Mental Breakdown) โซนยอชิแดทุกคนเป็นคนตลกกันหมดเลย แต่สามคนแรกที่ดูจะเป็นคนตลกปกฮาที่สุดเห็นจะเป็นยุนอา ซูยอง และฮโยยอน"

(คำพูดในข้างต้นนั้นเป็นคำพูดของบรรดาสตาฟฟ์ที่เคยมีโอกาสทำงานกับยุนอาและสาว ๆ โซนยอชิแดคนอื่น ๆ )

เอาล่ะ หลังจากที่เธอเดินเข้ามาในสตูดิโอ แล้วได้เห็นผ้าพันแผลที่แปะอยู่ตรงขาเธอ ที่เล็ดรอดออกมาจากชุดของกุซซี่ที่เธอใส่ในมอนิเตอร์ (ซึ่งเป็นส่วนที่ช่างภาพต้องทำงานหนักมากที่สุด) เธอก็หัวเราะแล้วพูดว่า "อ่า ดูนั่นสิคะ นั้นคือสิ่งที่พคุณอยากจะเห็นใช่ไหมคะ? ฮ่าฮ่า" ยุนอาช่างเป็นคนร่าเริงที่รู้ว่าควรจะล้อเลียนตัวเองอย่างไรจริง ๆ



กลับไปที่เริ่มต้นดีกว่า ฉันคิดว่าความนิ่งและความสงบที่คุณสัมผัสได้จากยุนอานั้นเป็นความสามารถในการดึงดูดความสนใจของคนโปร หลังจากที่เธอได้เข้ามาในบริษัท SM Entertainment ในช่วงที่เธอเรียนอยู่ชั้นมัธยมฯ เธอได้ใช้เวลามากมายไปกับการพัฒนาทักษะความสามารถของตัวเอง วันเวลาที่เธอใช้ไป ก็เพื่อทำให้ความฝันของตนเองเป็นจริง ณ เวลานั้น เวลาอาจจะหยุดรอยุนอาก็เป็นได้ แต่เมื่อ 5 ปีผ่านไปหลังจากที่เธอเดบิวท์ สิ่งที่เธอคอยฝึกซ้อมมาโดยตลอด ส่งผลเด่นชัดมากขึ้น ในการที่ทำให้ตัวเธอนั้น มีความมั่นใจเวลาที่อยู่บนเวที นาฬิกาที่หยุดเดิน ณ บัดนี้ มันได้เริ่มต้นเดินขึ้นอีกครั้งหนึ่งแล้ว ตลอด 10 ปีที่ผ่านมา ฉันคิดว่ายุนอาสามารถระลึกช่วงเวลาที่เธอฝึกซ้อมอะไรหลาย ๆ อย่างให้กับตนเอง ไม่ว่าจะเป็นทักษะในด้านการร้อง การแสดง หรือแม้กระทั่งท่าทางที่เธอแสดงออกมาโดยที่เธอเองก็ไม่รู้ตัวเช่นเดยีวกัน เมื่อฉันบอกเธอว่า นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดมาตลอด หลังจากที่ได้ดูเธอโพสต์ท่าทางต่าง ๆ มากมายหน้ากล้องโดยที่ปราศจากความลำบากหรือฝืนอะไรใด ๆ ยุนอาก็ตอบกลับมากด้วยสีหน้าที่มุ่งมั่นว่า

"ฉันเองก็ไม่ค่อยแน่ใจเหมือนกันค่ะ ในช่วงที่ฉันเป็นเด็กเทรนด์ ฉันได้อุทิศตนเองให้เรียนรู้สิ่งต่าง ๆ โดยที่ปราศจากความกังวลใด ๆ บางครั้งที่ฉันรู้สึกกังวลที่ไม่สามารถทำให้งานที่ฉันทำออกมานั้นกลายเป็นดอกไม้ที่เบ่งบานได้ ฉันก็นึกถึงบางสิ่งบางอย่างที่เกิดขึ้นในระหว่างที่ฉันยืนอยู่บนเวทีและทำการแสดง ในทุก ๆ ท่าทางที่ฉันทำก่อนหน้านี้ และการแสดงที่ฉันเรียนมาโดยตลอดนั้นเหมือนจะซ่อนอยู่ในที่ไหนสักที่หนึ่งในตัวของฉัน แต่ฉันก็ยังไม่แน่ใจร้อยเปอร์เซ็นต์ว่าสิ่งเหล่านั้นอยู่ตรงไหน และฉันควรจะทำอย่างไรเพื่อดึงมันออกมา ยังมีหลาย ๆ ครั้งที่ทำให้ฉันรู้สึกว่าทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำมานั้นล้วนแต่เป็นสิ่งที่น่าผิดหวัง แต่ฉันกลับมีความเชื่ออยู่เสมอ ๆ ว่า ยิ่งฉันอายุมากขึ้น และมีประสบการณ์มากขึ้นเท่าไร ฉันก็สามารถที่จะใกล้ชิดกับการแสดงมากขึ้นได้เท่านั้นค่ะ"

แต่เมื่อถามว่า ภาพยนตร์เรื่องใดในช่วงนี้ ที่เธอรู้สึกประทับใจหลังจากที่ได้ดูมากที่สุด เธอบอกว่าเป็นหนังอินเดีย ชื่อว่า '3 idiots' ที่เธอได้ดูตอนอยู่บนเครื่องบิน แต่เธอไม่ควรไปดูที่โรงภาพยนตร์แล้วก็เดทมากกว่าหรือ เธอจะได้มีโอกาสใกล้ชิดกับการแสดงในความห่างไกลมากขึ้น?

"เมื่อฉันไม่ได้ทำกิจกรรมโปรโมทอัลบั้ม ฉันก็จะมาเล่นละคร พอละครปิดกล้อง กิจกรรมในต่างประเทศก็จะตามมาอีก มีอยู่หลาย ๆ ครั้งที่ฉันแอบคิดว่า 'อยากพักบ้าง!' แต่พอได้พักจริง ๆ ฉันกลับไม่รู้ว่าจะทำอะไรดี มีอยู่หลายครั้งที่ฉันคิดว่าความวุ่นวายอาจจะเป็นสิ่งที่ดีก็ได้ และก็จะมีบางครั้ง ที่เมื่อฉันได้พักเป็นอาทิตย์ ๆ แล้ว ฉันก็อยากจะพักต่ออีก และทำให้ฉันไม่อยากจะทำอะไรต่อไปเลย ฉันอยากจะไปดูหนังแล้วก็ไปเดท แต่ก็ทำไม่ได้เพราะกลัวว่าจะตกเป็นเป้าสายตาของผู้คน แต่ฉันก็คิดว่ามันเป็นภาระของการเป็นคนดังที่ฉันเลือกมาตั้งแต่ต้น และฉันก็มีความสุขมากที่ภาระของฉันนั้นทำให้ฉันรู้สึกผ่อนคลายมากกว่าความรักที่ได้รับมาจากแฟน ๆ ค่ะ"

และในที่สุด ยุนอาก็ได้กลับไปสู่โหมดแห่งความเป็นผู้ใหญ่อีกครั้ง ณ ตอนนั้น สิ่งที่คอยสร้างความสมดุลที่ซ่อนอยู่ที่ไหนสักแห่งในร่างกายของเธอมาโดยตลอด ได้เริ่มเปล่งประกายขึ้นแล้วอีกครั้งหนึ่งแล้ว

Source: kchopper.tistory.com
English translated by: ch0sshi @ twitter
แปลไทย: Translator Gang + yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com