We Love Girls' Generation (SNSD)
[Trans]120629 ทิฟฟานี่ ฮโยยอน และยุนอา ตอบคำถามแฟนคลับใน Japan Mobile
ทิฟฟานี่
แฟนคลับ: ทิฟฟานี่ คุณกระพริบตาแบบวิงค์ๆได้น่ารักมาก จะทำยังไงให้กระพริบตาแบบวิงค์ๆออกมาดูดี?
ทิฟฟานี่: จริงๆแล้วฉันก็ไม่ได้ฝึกมันหรอกค่ะ เลยไม่ค่อยแน่ใจ...ลองถามซอฮยอนดูสิคะ! (หัวเราะ)
แฟนคลับ: เพราะคุณจากแผ่นดินอเมริกามาที่ประเทศเกาหลี มีปัญหาตอนเรียนภาษาเกาหลีไหมคะ?
ทิฟฟานี่: ฉันว่ามันก็ไม่ได้เป็นปัญหาอะไรมากมายหรอกนะคะ แต่ว่าถ้าจะให้พูดความคิดจองฉันออกมาเป้นภาษาเกาหลีเนี่ย มันก็ค่อนข้างยากค่ะ
แฟนคลับ: บอกอาหารจานโปรดของคุณจากประเทศเกาหลีและญี่ปุ่นให้พวกเรารู้หน่อยสิ
ทิฟฟานี่: ของเกาหลี...ช่วงนี้ฉันชอบโดลเก ซูเจบิ (ซุปรสงาใส่เกี๊ยว)ค่ะ! ส่วนของญี่ปุ่น...ฮิสุมาบูชิค่ะ! [ข้าวหน้าปลาไหล]
ฮโยยอน
แฟนคลับ: ฉันจะทำให้ร่างกายยืดหยุ่นพลิ้วไหวแบบคุณได้ยังไงคะ ฮโยยอน?
ฮโยยอน: ฉันคิดว่าการยืดตัวทุกวันตั้งแต่ตอนที่ตื่นและตอนก่อนจะนอนเป็นวิธีที่ดีค่ะ
แฟนคลับ: สถานที่ๆคุณประทับใจที่สุดตอนไปกับสมาชิกคนอื่นๆคือที่ไหน?
ฮโยยอน: ฉันมีความทรงจำจากทุกที่ตอนที่เรามีคอนเสิร์ตทัวร์ประเทศญีปุ่นค่ะ~~
แฟนคลับ: ฉันชอบรอยยิ้มของฮโยยอนจังเลย ฮโยยอน แล้วคุณจะยิ้มตอนไหนบ้างล่ะ? (^o^)
ฮโยยอน: ฉันจะยิ้มตอนที่คุยและเล่นกับสมาชิกในวง กับเวลาที่ฉันเห็นเด็กน่ะค่ะ~ ฮ่าๆๆ!
ยุนอา
ยุนอา: ตอนที่ถ่ายเอ็มวีเพลง "Time Machine" ในฉากของคุณนี่หิมะตกจริงๆหรือเปล่า?
แฟนคลับ: มันหนาวมากและหิมะก็ตกจริงๆด้วยค่ะ! ฉันคิดว่าต้องขอบคุณที่หิมะตกด้วย มิวสิควิดีโอเลยออกมาสมบูรณ์สวยงามและได้อารมณ์ค่ะ
ยุนอา: ทรัพย์สมบัติที่ล้ำค่าของยุนอาคือ?
แฟนคลับ: ครอบครัวค่ะ~
ยุนอา: นอกจากท้องฟ้าแล้ว คุณชอบถ่ายภาพอะไรอย่างอื่นอีกบ้าง?
แฟนคลับ: ฉันก็กำลังคิดหนักอยู่เหมือนกันค่ะ ^^ ฉันก็อยากถ่ายภาพอะไรที่พิเศษๆนอกจากท้องฟ้าบ้าง...ถ้าฉันคิดออกแล้ว ฉันจะรายงานให้ทุกคนทราบเลยนะคะ!
Translation: [email protected]
Source: Japan mobile fansite
แปลไทย: EraOfgirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Comments are closed.