POMz
Feb 22 2009, 09:43 PM

แทยอนไดอารี่ 2009.02.21 วันเสาร์
เนื่องจากตารางงานแต่เช้า ฉันจึงเร่งรีบมากๆตั้งแต่เช้าเลยค่ะ
ทั้งๆที่ออกมาตั้งแต่เช้าแท้ๆ แต่รถข้างนอกก็ยังคงมากอยู่ดี
กรุงโซล เมืองที่ทุกๆที่เต็มไปด้วยรถและตึกสูง....
แม้ว่ามันจะยุ่งมากๆและสับสนวุ่นวาย(ยุ่งเหยิง)
ทุกคนก็ยังคงต้องทำสิ่งที่ต้องทำ จากร้องไห้ไปถึงหัวเราะ
ระหว่างที่กำลังนั่งรถ ตอนที่พวกเราเกือบจะถึงสถานีออกอากาศ และกำลังวนรถรอบๆตึกอยู่
เมื่อมองไปที่ยอดบนสุดของตึก ฉันสังเกตุเห็นรังนกสองรังอยู่บนนั้นค่ะ
ขณะที่กำลังมองรังนกอยู่นั้น ฉันก็เริ่มคิดถึงอะไรหลายๆเรื่องค่ะ
ถ้ากิ่งไม้กิ่งหนึ่งหลุดออกมาจากรัง รังนกทั้งหมดจะพังลงมามั๊ยนะ?
ถ้ามันพังลงมา จะเกิดอะไรขึ้นกับลูกนกกันนะ?
แล้วแม่นกจะรู้สึกตกใจมากแค่ไหนกันนะ?
เฮ้อ... สร้างได้เสี่ยงจังเลย
เพื่อที่จะสร้างรังนกเนี่ย ฉันสงสัยจังว่าแม่นกต้องบินกี่ครั้งกันนะ
ต้องขึ้นไปถึงข้างบนนั้นแล้วก็กลับไปกลับมาพร้อมๆกับต้องนำกิ่งไม้ไปด้วย...
ฉันสงสัยจังว่าถ้ามันทำกิ่งไม้ตกระหว่างทำรังล่ะ...
ความคิดต่างๆกันแบบนี้เกิดขึ้นในหัวของฉันค่ะ
เป็นเพราะว่าพวกมันกลัวมนุษย์และต้องการที่จะอยู่ให้ห่างจากอันตรายต่างๆ
บางทีเธอจึงสร้างรังของเธอในที่สูงที่สุด
แม้ว่าเราจะเห็นรังนกอยู่ทุกๆที่
ความคิดทั้งหลายผ่านทะลุเข้ามาในหัวของฉันเป็นพิเศษหลังจากที่ได้เห็นในวันนี้
ด้วยเหตุผลอะไรก็ตาม มันทำให้ฉันนึกถึงตัวของฉันเอง...
ฉันเองก็อยากที่จะไปที่ไหนสักแห่งที่อยู่สูงแบบนั้นเหมือนกันและได้อยู่ในพื้นที่ที่เป็นส่วนตัวของฉัน
กรุณาอย่ารบกวน (รังนกรังนั้นนะ)...
credit : ak6c@soshified
แปลไทยโดย : POMz@soshifanclubกรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
Miss_SrS
Feb 22 2009, 09:46 PM
แทแทน่ารักอ่ะ
ขอบคุณมากๆค่ะพี่ป๋อม
shapey
Feb 22 2009, 09:57 PM
รู้สึกว่า แทแทจะต้องการความเป็นส่วนตัวนะ
อ่านแล้วรู้สึกเศร้าๆ ยังไงไม่รู้ เหมือนแทๆ
อึดอัด เป็นคนที่เขียนไดอารี่ได้อารมณ์มากๆ
รักแทแทจัง
HBear
Feb 22 2009, 10:04 PM
แทน่ารักมากเลย
ยังเป็นห่วงรังนกด้วยนะ ฮ่าๆ
ขอบคุณมาก
Mild
Feb 22 2009, 10:06 PM
ช่วงนี้พี่แทดูซึมๆ
เหนื่อยหรือว่ายังไง ยังมีคนอีกเยอะที่เป็นกำลังใจพี่ให้นะ ^^
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
7SuNZ
Feb 22 2009, 10:17 PM
หมาน้อย~ มีเรื่องอะไรให้กลุ้มหรอ??
ช่วงนี้ซึมจัง แง่มๆ ยังมีเค้าอยู่ตรงนี้นะ
ขอบคุณสำหรับคำแปลงับ
ChA_YeN
Feb 22 2009, 10:22 PM
จิตใจแทช่างงดงามเหมือนกันหน้าตาไม่มีผิด
รักแทแทจังเลย
Rae_momo69
Feb 22 2009, 10:26 PM
เป็นคนที่คิดอะไรได้ลึกซึ้งดีจริงๆ ถ้าแทยอนได้มีโอกาสแต่งเพลง เพลงนั้นคงจะมีความหมายดีมากแน่ๆ
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
ยู(น) ริ(อา)
Feb 22 2009, 10:26 PM
อยากเป็นรังนก
แทยอนจะได้เป็นห่วงกันบ้างง ><
ขอบคุณที่แปลมาให้ค่ะ แทยอนน่ารัก <3
Porzporing
Feb 22 2009, 11:32 PM
แทๆ จ๋า
ช่างคิดช่างเปรียบเทียบจริงๆ เลย
sCythe
Feb 22 2009, 11:37 PM
อ่านแล้ว รู้สึกสะเทือนใจนะครับ-*-
อ่านแล้วพอเช้าใจความรู้สึกพี่แทนิดหน่อยนะฮะ แต่ รังนกนั่น คงไม่มีใครไปยุ่งหรอกมั่งฮะ- -
ขอบคุณสำหรับการแปลนะฮะ
SNSDsoCute
Feb 22 2009, 11:55 PM
เหมือนตอน เขียน ไดอารี่ จาเหนื่อยแฮะ
ดู ซึม ๆ
.gif)
ทำงานเยอะสินะ
หน้าตาดีแล้วยังใจดีอีก
ห้ามไคไปยุ่งกะ รังนก นะ เด๋ว แทแท เค้าโกรธ
Chup
Feb 22 2009, 11:56 PM
แทแทคิดได้ลึกซึ้งมาก
เหมือนปลงๆกะชีวิต
คงเหนื่อยกะงานละสิ
แทแทสู้ๆ
Y-r_5
Feb 23 2009, 08:50 AM
เจ๊แทใจบุญจริงๆเลย
หุหุ สมหญิงมากมายเลยจร้า
แหมๆ เห็นรั่วๆเป็นอย่างนี้ไปได้
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่า
Darryplus
Feb 23 2009, 08:54 AM
ความคิด วิ่งมากค่ะ
จิ้นเยอะแบบนี้ เนื้อเพลงไม่ไกลเกินเอื้อมหรอกแท ><
Magic_zzz
Feb 23 2009, 11:33 AM
แทยอนเป็นไรไปคะเนี่ย
รู้ดีๆๆนึกถึงโครงสร้างของรุงนกขึ้นมา
อยากอยู่คนเดียวบนที่สูงๆๆเหรอคะ มันเหงานะ
freakish
Feb 23 2009, 12:12 PM
นึกว่าแตแตบอกว่าอย่ารบกวนแตแต
ที่แท้ก็หมายถึงรังนก หุหุ
เหมือนเราเลยอ่ะ บางทีพอมองอะไรแล้วมันก็คิดนู่นนี่ไปเรื่อยๆ
แต่ตอนนี้เหมือนแตแตต้องการความเป็นส่วนตัว?
ขอบคุณสำหรับทรานนะคะ ^ ^
soshi_love
Feb 23 2009, 12:17 PM
ไดอารี่แต่ละตอน ต้องมีแอบอะไรไว้บางอย่าง
เหอๆๆ
อยากได้อิสระบ้าง อยากมีความเป็นส่วนตัวบ้าง
เห็นใจนะแทยอนสู้ๆค่า
Nas&TiF..
Feb 23 2009, 12:20 PM
ใจดี จริงๆ
GOLF_z
Feb 23 2009, 12:27 PM
หมาน้อยซึม!!!
ช่าวงนี้พี่ซึมจริงๆนะ มีอะไรรึป่าวเนี่ย
ดูแทแท คิดอะไรลึกซึ้งจริงๆ เขียนได ได้อารมณ์สุดๆ พรากกกกก
เหนื่อยก็พักนะพี่ เดี๋ยวจะไม่สบายเอา-.-
เป็นห่วงเน้ออ..
JSR
Feb 23 2009, 12:45 PM
แทงกูเหมือนอยากได้เวลาส่วนตัวเลย
อยากอยู่เฉยๆคนเดียว ไม่ต้องทำอะไรทั้งนั้น
Yunho
Feb 23 2009, 01:02 PM
แทงกูอ่า~~ ทำไมเธอช่างคิดอะไรได้ลึกซึ้ง แล้วก็ละเอียดอ่อนขนาดนี้เนี่ย?
อยากฟังเพลงที่แทแต่งจัง(อัลบั้มหน้านะแท!!) 555555555+
เนื้อเพลงอยู่ในมือคุณแล้วค่ะ^^
ขอบคุณสำหรับแปลดีๆนะคะ^^
rays
Feb 23 2009, 01:37 PM
อะแทแท เป็นไรรึป่าวนิ
เหมือนจะซึมๆ
zefira
Feb 23 2009, 02:17 PM
อ่านแล้วแอบซึมเหมือนกันแฮะ
แทแทคงเหนื่อยมากสินะช่วงนี้
ถ้าว่างก็พักผ่อนบ้างนะลีดเดอร์น้อย
โซวอนจะเป็นกำลังใจให้เสมอจ้ะ ^^
shinshin
Feb 23 2009, 02:43 PM
แปลว่ารถติดหรอเนี่ย เธอถึงมองรังนกแล้วคิดได้นานขนาดนี้อ๊ะ แทแท : )
น่ารักจัง ชอบวิธิคิดของแทแทอ๊ะ
แต่ สู้ๆนะ แทแท ไม่ท้อๆ พี่ยังมีสาวๆกะโซวอนน๊ะ !
PM~Soshi
Feb 23 2009, 03:25 PM
ข่วงนี้ แทแท มาแนวเครียดตลอดเลยอ่ะ
พักมั่งนะ แทแท
ขอบคุณสำหรัยคำแปลนะคะ
GG~Lover
Feb 23 2009, 03:32 PM
แทแทเขียนความรู้สึกที่ดูหลากหลายมาก
เหมือนต้องการความเป็นส่วนตัว
เครียดๆ เหงาๆ
แต่แนวคิดแทแทดีมากๆๆๆๆ
ขอบคุณนะคะ
D3SOLaT3
Feb 23 2009, 05:18 PM
แทแท อย่าเศร้าสิคะ
อย่างคุณต้องสดใสนะ
สู้ๆค่ะ เป็นกำลังใจให้
ขอบคุณพี่ป๋อมมากๆเลยนะคะ
Mushroom_Prince
Feb 23 2009, 06:32 PM
"ฉันเองก็อยากที่จะไปที่ไหนสักแห่งที่อยู่สูงแบบนั้นเหมือนกันและได้อยู่ในพื้นท
ี่ที่เป็นส่วนตัวของฉัน"
หมายความว่ายังงัยอ่าคับ
ใครรุช่วยบอกทีน้า...ไม่เข้าใจเลยคับ
ANuBiS
Feb 23 2009, 06:32 PM
QUOTE (Rae_momo69 @ Feb 22 2009, 10:26 PM)

เป็นคนที่คิดอะไรได้ลึกซึ้งดีจริงๆ ถ้าแทยอนได้มีโอกาสแต่งเพลง เพลงนั้นคงจะมีความหมายดีมากแน่ๆ
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
แทแทต้องแต่งเพลงได้แน่ๆครับ เพราะดูจากที่เธอวิจารณ์เพลงทั้งเรื่องเมโลดี้เรื่องอะไรแล้ว รู้เลยว่ามีความสามารถในการฟังดนตรีพอควรเลย
พูดแล้วก็อยากให้แต่งเหมือนกันครับ น่าจะเป็นเพลงที่บริสุทธิ์มากๆเลย 555
เธอช่างประเสริฐล้ำเลิศยิ่งนัก
berealis
Feb 23 2009, 07:17 PM
แทแทน่ารักมากๆๆ เลย
ขอบคุนสำหรับคำแปลนะค่ะ
little_taeyeon
Feb 23 2009, 07:21 PM
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
แทแทเป็นคนอารมณ์ลึกซึ้งดีจัง แต่บ้างครั้งเค้าก็เป็นแบบเธอนะ 5555555
แทดูเหมือนมีเรื่องที่เก็บเอาไว้คนเดียวมากมายเลย เฮ้อ~ ระบายออกมามั่งก็ได้ค่ะพี่สาว หนูเป็นห่วงนะค่ะ
pang_taeyeon
Feb 23 2009, 07:23 PM
อืมม ม อยากรู้จังว่าแทแท คิดไรอยู่
อยากไปอยู่คนเดียวหรอ แค่เห็นรังนกนะเนี่ย
มาอยู่กับเค้าป่าว ไม่กวนหรอก
แค่แอบมองเป็นครั้งคราวว ฮ่า ๆ ๆ ๆ
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
U n i 9 u e
Feb 23 2009, 07:56 PM
ความคิดลึกซึ้งมากที่รัก ><" นั่งอยู่ยังมองเหนได้อีกนะคะ
เหนไม่เท่านั้น คิดไปซะหลายอย่างเลย
แตแตแต่งเพลงออกมาคงจะมีความหมายดีแน่ๆเลย
พื้นที่ส่วนตัวหรอ ?? อืมม..น่าคิดนะคะที่รัก *O*
ขอบคุณมากๆๆเลยนะคะ
pum
Feb 23 2009, 09:48 PM
เเทเเทเธอมีความคิดที่ลึกซึ้ง
เหมือนนักวิทยาศาสตร์เลย
เป็นคนช่างสังเกตเเละชอบตั้งคำถาม
เธอต้องมีความสามารถหลายอย่างเเน่ๆเลย
เเต่เธอยังไม่ค่อยเเสดงมันออกมา
P.S.พออ่านDiaryของเเทเเทเเล้วรู้สึกถึงอารมณ์ที่หลากหลายจัง
อยากรู้จังว่าเธอคิดอะไรอยู่
minal
Feb 23 2009, 11:59 PM
แทแท งามทั้งภายนอกแล้วก็จิตใจจิงๆเลย
ปลื้มมากๆ
พักผ่อนก็ดีคะ ลีดเดอร์ !!
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่า
hardcore
Feb 24 2009, 12:33 AM
กรุณาอย่ารบกวน (รังนก-*-)
ดูแทงเหนื่อยๆนะเดี๋ยวนี้ ฝันอยากจะเป็นนักร้องก็ต้องสู้และมีความสุขกับมันนะแทง สู้ๆ
Nemesis
Feb 24 2009, 12:40 AM
ช่างคิดจริงๆ นะ แทแท
ยังไงก็ขอให้สุขภาพแข็งแรงมากๆ นะครับ
Shi
Feb 24 2009, 11:30 AM
กรุณาอย่ารังแก รังนกรังนั้นนะ
รังแกรังอื่นได้ ฮา
คิม แท เทอช่างใจดีจิงๆ ^ ^"
+TaeFany-Love+
Feb 24 2009, 11:50 AM
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
พักบ้างก็ได้นะแทแท
ดูพี่เหนื่อยๆ
^^
pangkee
Feb 24 2009, 05:42 PM
แทแท เหมือนจะมีความนัยแฝงไว้นะ
เหนื่อยก้อพักบ้างนะแทแท
Pimmiiz
Feb 24 2009, 05:49 PM
แทๆน่ารักมากค่ะ
ขอบคุณนะคะ
pinaster
Feb 24 2009, 10:14 PM
แทเขียนได้อารมณ์จริงๆ เหมือนแทอยากได้ความเป็นส่วนตัว
ทำไมช่วงนี้แทแทดูซึมๆนะ หรือเรารุ้สึกไปคนเดียวหว่า
เด็กน้อยคงจะเหนื่อยสินะ ดูแลตัวเองนะคะ
sherlockz
Feb 25 2009, 10:38 PM
แทแท ดูไม่ค่อยร่างเริงเลยอ่ะ
เป็นไรมากเปล่าอ่าเนีี่ยะ - -
เป็นห่วงอ่ะ TT'
ito
Feb 25 2009, 10:55 PM
แทๆคงเห็นตัวเองไม่มากก็น้อยผ่านรังนกรังนั้น
รู้สึกเหนื่อยแทนเลย แต่ก็ทำให้รักแทๆมากขึ้น ><
ขอบคุณมากคับที่แปลให้
PS: ซิกทิฟจุ๊บยูน่ารักมาก ><
Yanui
Feb 25 2009, 11:02 PM
จิตใจดีมากแตๆ รักตายยยยยยยยยยยยยยย คิดแบบนี้สมกับเป็นแทงกูของพวกเรา
คนกินพวกแบรนด์รังนกก็ซวยอะเด๊
ขอบคุณมากนะฮะสำหรับคำแปล^^
๐Akino~LuV~TiFfAnY๐
Feb 26 2009, 03:02 PM
ขอบคุณคุณ POMz มากมายสำหรับทรานจ้า ดูน้องแทเป็นคนคิดดีนะ อธิบายเป็นตัวอักษรไม่ถูกอ่ะค่ะ
aveta
Feb 27 2009, 01:14 PM
คงมีคำถามมากมายที่อยากรู้อยากหาคำตอบสินะ ชีวิตมันก็เป็นแบบนี้ละ 555
NingG@
Feb 27 2009, 10:12 PM
แทยอน ช่างสังเกตจริงๆเลยน้า^^ จินตนาการก้าวไกลอีกตะหาก 5555
ขอไปสร้างบ้านรังนกติดกันได้มั้ย^^ อยากเป็นเพื่อนบ้านง่ะ ^^
ขอบคุณนะคะ^^
BoA-TTS
Feb 28 2009, 12:42 PM
แทยอนขี้สงสัยจัง กลายเป็นเจ้าหนูจำไมไปแล้ว
อย่าไปอยู่คนเดียวเลยลูก สูงๆ คนเดียวมันเหงานะ
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.