Galio
Mar 29 2009, 02:14 PM
อึนจองเผย: "ยุนอาทำให้ฉันดูแก่ไปเลยจริง ๆนะคะ"
นักแสดงหญิง ฮั่น อึนจอง เผยความลำบากใจและความกังวลของเธอที่มีต่อ โซนยอชิเด - ยุนอา
ฮั่น อึนจอง เคยมีส่วนร่วมกับรายการ MBC's "Section TV Entertainment Report" ที่ออกอากาศไปเมื่อวันที่ 27 ที่ผ่านมาเผยว่า, "เพราะว่ายุนอามาถ่ายกับเรา, ฉันจึงไม่มีทางเลือกนอกจากพยายามเต็มที่ ที่จะทำให้ตัวเองดูเด็กขึ้นค่ะ"
โดยทั้งคู่กำลังร่วมถ่ายทำละครวันพุธ - พฤหัสฯ ของช่อง MBC ชื่อละคร "Cinderella Man" ในบทรุ่นพี่รุ่นน้องที่เคยไปร่ำเรียนเรื่องแฟชั่นดีไซน์ ที่ปารีสมาก่อน
เมื่อวันนั้น, บนรายการ "Section TV Entertainment Report", ฮั่น อึนจองได้กล่าวว่า, " ความจริงแล้วในสคริปต์น่ะค่ะ เคยเป็นเรื่องเกี่ยวกับสองสาว แฟชั่นดีไซเนอร์สองคนที่เป็นเพื่อนในวัยเดียวกัน แต่หลังจากที่ยุนอาได้ผ่านการคัดตัวมาแล้ว, ความสัมพันธ์จึงเปลี่ยนเป็น ออนนิกับดงเซง (พี่สาวน้องสาว) พร้อมด้วยรอยต่ออายุถึง 4 ปีด้วยเชียวนะค่ะ"
เธอถอนหายใจเฮือกใหญ่พร้อมเล่าต่อ, "จริง ๆ แล้วฉันไม่ได้มีใบหน้าที่ดูแก่หรอกนะคะ แต่พอยุนอามาเนี่ย ฉันต้องเริ่มดูแลรูปลักษณ์ของฉันให้ดีเลยละค่ะ" ไม่เพียงแค่นั้น, นักแสดงอีกคนที่นั่งอยู่ข้าง ๆ อย่าง ควอน ซังวู ก็ยังแซวต่อด้วยว่า, "ผมว่าสงสัยคุณต้องไปทำศัลยกรรมเพิ่มแล้วล่ะ" เรียกเสียงหัวเราะทำให้รายการกลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง
"Cinderella Man" นำแสดงโดย ควอน ซังวู, ซองชางกึ, ฮั่น อึนจอง และ ยุนอา เป็นละครที่เกี่ยวกับความรักที่มีฉากหลาย ๆ ฉากในย่านช็อปปิ้ง Dongdaemun โดยละครถูกเขียนขึ้นโดย โจ ยุนยอง เจ้าของผลงาน "Save the Last Dance For Me" และกำกับโดย ยู จองจุน อดีตผู้กำกับละครเรื่อง "Rebirth - The Next"
ซึ่ง "Cinderella Man" นั้นมีกำหนดออกอากาศในวันที่ 15 เมษายนต่อจากตอนจบของละคร "The Return of Ijimae" -----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS: Credits:
newsen.com Translation: Sherry@S♥ne4U and bubzooka@soshified.com
แปลไทย: Galio@soshifanclub.com
-----
ดับเบิ้ลโฮมรัน?? ยุนอาจะสามารถประสบความสำเร็จได้อีกรึเปล่า??
กลายเป็นหัวข้อร้อนให้พูดคุยกันซะแล้วสำหรับ โซนยอชิเด - ยุนอา ที่กำลังไต่เต้าความสำเร็จในฐานะนักแสดงของเธอ หลังได้เดบิ๊วต์กับละครวันจันทร์-ศุกร์อย่าง KBS 1TV's "You Are My Destiny" ซึ่งเธอได้เปิดตัวอย่างอลังการสร้างความนิยมไปทั่วประเทศ โดยนี่จะเป็นอีกครั้งที่เธอจะปรากฏตัวผ่านจอทีวีในฐานะนักแสดงเคียงข้างกับ ควอน ซังวู ในละครวันพุธ พฤหัสฯของ MBC ชื่อเรื่อง "Cinderella Man" ที่พร้อมออกอากาศวันที่ 15 เดือนเมษายนที่จะถึงนี้
ยุนอา, หรือที่รู้จักกันอย่างกว้างขวางโดยเฉพาะ 3 เดือนแรกของปีนี้ในนาม โซนยอชิเด ที่โด่งดังสุด ๆ กับมินิ-อัลบัม 'Gee' ของพวกเธอ กำลังจะกลับมาลุยเดี่ยวกับงานละครอีกครั้ง โดยครั้งนี้เธอได้รับความคาดหวังที่สูงเอาการจากทางผู้ชมเลยทีเดียว เพราะปรากฏการเรตติ้งที่สูงกว่า 40% ของ "You Are My Destiny" ปีที่แล้วนั้นยังติดตาผู้คนทั่วเกาหลีอยู่นั่นเอง
เมื่อชื่อของยุนอาถูกประกาศว่าได้ผ่านคัดตัวเป็นนักแสดงนำหญิงกับละครอย่าง "You Are My Destiny" นั้น ทำให้หลายฝ่ายออกอาการกังวลเพราะเธอเพิ่งจะอายุ 19 และเป็นนักร้องในคราบหญิงสาวสดใสกับเกิลส์กรุ๊ป อย่าง โซนยอชิเด ผู้คนมากมายจึงไม่ได้คาดหวังว่าเธอจะประสบความสำเร็จกับการแสดงนัก อย่างไรก็ตาม ยุนอา ก็ได้พิสูจน์ให้ทุกคนได้เห็นว่าพวกเขาคิดผิด หลังได้พัฒนาความเชี่ยวชาญในด้านการแสดงของเธอ ซึ่งชนะใจผู้ชมเป็นอย่างมาก ทำให้เธอได้รับรางวัล Best Newcomer Award ณ KBS Deama Awards 2008 เมื่อเดือนธันวาคมปีที่แล้ว
ในครั้งนี้ ยุนอา จะปรากฏตัวเป็นนักแสดงนำหญิงอีกครั้งบนละคร "Cinderella Man" โดยรับบทเป็นแฟชั่น ดีไซน์เนอร์ นาม ซอ ยูจิน ในละครนั้น ยูจิน ได้ไปร่ำเรียนเกี่ยวกับแฟชั่น ดีไซน์ที่กรุงปารีสแต่ก็ต้องถูกหยุดอย่างกระทันหันเมื่อเธอต้องกลับมาร่วม งานศพของคุณพ่อของเธอที่เกาหลี ซึ่งนั่นเป็นจุดเริ่มต้นของชีวิตใหม่ ณ ย่านช็อปปิ้ง Dongdaemun นั่นเอง
ยุนอาถึงกับตัดผมใหม่เนื่องจากเธอกังวลว่าคอนเซ็ปสดใส น่ารักของหญิงสาวในคราบ โซนยอชิเด ของเธอนั้นจะไม่เข้ากับอารมณ์ของตัวละคร
ควอน ซังวู, นักแสดงร่วมกับยุนอาในเรื่อง "Cinderella Man" นั้นได้กล่าวในบทสัมภาษณ์ล่าสุดของเขาว่า "ยุนอาไม่ใช่แค่นักร้องไอดอลเท่านั้นนะครับ แต่เธอยังเป็นนักแสดงที่เอาจริงเอาจังกับงานมาก ๆ ซึ่งผมคิดว่าเธอมีความสามารถมากพอที่จะเป็นนักแสดงชั้นนำผู้ซึ่งจะต้อง สามารถรับบทบาทที่แตกต่างกันออกไปได้เหมือน ชิม อึนฮา" เขายังเสริมต่อว่า, "ถ้าเป็นนักแสดงวัยรุ่นคนอื่น, ผมอาจจะกังวลมาก ๆ ก็ได้ แต่ยุนอาสามารถรับมือกับบทที่เธอได้รับอย่างไร้ที่ติจริง ๆ"
ยุนอาคงจะต้องพบกับความลำบากในละครเรื่องใหม่ของเธอแน่นอน สำหรับ "Cinderella Man" ที่จะออกอากาศเฉพาะวันพุธและพฤหัสฯ นั้นถือว่ายังเทียบไม่ติดกับ "You Are My Destiny" ที่ออกอากาศตั้งแต่วันจันทร์ถึงศุกร์เลยทีเดียว ดังนั้นละครเรื่องนี้จึงต้องพบกับการแข่งขันแย่งเรตติ้งที่เข้มข้นแน่นอน โดยภาระอาจจะตกไปอยู่ที่ยุนอา หลังเธอเคยทำสำเร็จมาแล้วครั้งนึง นอกจากนี้เนื่องจากภาพลักษณ์สดใส น่ารัก ของโซนยอชิเด ยังติดตาผู้ชมทุกคน, ทำให้ยุนอาต้องพิสูจน์ตัวเองว่าเธอจะทำได้ดีแค่ไหนในการเป็น ซอ ยูจิน ครั้งนี้
ในสัมภาษณ์ล่าสุด, ยุนอาได้ให้ความเห็นว่า, "ความกดดันกับความรับผิดชอบที่ฉันมีมันเยอะมากค่ะ" ยุนอาผู้ซึ่งมีตารางงานยุ่งหลุดโลกกับโซนยอชิเดเป็นทุนเดิมอยู่แล้ว เผยความกังวลของเธอว่า, "ฉันคิดว่าการเตรียมตัวของละครเรื่องนี้มันมีน้อยเกินไป โดยเฉพาะตัวละครของฉันที่โตเป็นผู้ใหญ่แล้ว ดังนั้นฉันจึงต้องพยายามให้มากขึ้น ที่จะปรับตัวกับบทที่เป็นผู้ใหญ่มากกว่า อายุของฉันน่ะค่ะ"
เป็นความจริงที่ว่าละครเกาหลีในระยะหลัง ๆ นี้ขาดความสดชื่นของวัยรุ่นไป ซึ่งยุนอาได้เป็นตัวแทนของความหวังนั้น ๆ ด้วยภาพลักษณ์ที่สดใส น่ารักของเธอบนเวทีกับเหล่า โซนยอชิเด อีก 8 คนนั้นกำลังได้รับความนิยมจากผู้คนทั่วเกาหลีอย่างสูง ดังนั้นมันจึงไม่ใช่เรื่องที่น่าตกใจอะไรหาก ยุนอา จะได้รับความนิยมอีกครั้ง กับละครเรื่องนี้ แต่คำถามที่ว่า "เธอจะทำโฮมรันได้อีกครั้งกับ 'Cinderella Man' หรือเปล่า?" จะเป็นสิ่งที่ทุกคนตั้งหน้าตั้งตารอดูคำตอบอย่างแน่นอน -----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS: Credits:
newsen.com Translation: 1004yoon@yoonachina and bubzooka@soshified.com
แปลไทย: Galio@soshifanclub.com
-----
โอ้ววว ยาวได้ใจ .. จะขอบคุณมากถ้าอ่านจนจบนะครับ
Yunho
Mar 29 2009, 02:31 PM
กรี้ดดดดดดดดดดด รอเป็นกำลังใจให้เด็กยุนค่ะ
น้องพยายามมากๆ ยังไงต้องประสบผลสำเร็จแน่นอนค่ะ
ขอบคุณมากนะคะสำหรับข่าว+คำแปล
ยาวสะใจมากกกกกกกกก ><
Nas&TiF..
Mar 29 2009, 02:33 PM
ยุนยุน สู้ๆ นะ
ขอบคุณสำหรับ ข่าว ครับ
D!w'z
Mar 29 2009, 02:35 PM
อ่านจนจบแหละค่ะพี่เจ
แต่ว่ายุนๆนี่น่าจะทำได้น๊า
จะเป้นกำลังใจให้เด็กยุนมากเลย (มีความรับผิดชอบกว่าหนูอีก555+)
ขอบคุนมากค่ะสำหรัคำแปลอันยาวยืดนี้ โหะๆ
kaewnida
Mar 29 2009, 02:35 PM
ยุนยุนทำได้อยู่แล้ว ป้าคอยเชียร์อยู่จ้ะ
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
SoRaZzz
Mar 29 2009, 02:36 PM
สู้ๆค่ะ ยุน
เอาเรื่องนี้ให้ได้ โฮมรัน เหมือน YAMD นะคะ
ขอบคุณสำหรับข่าว+แปลค่ะ ^^
แปลยาวได้โล่จริงๆค่ะ
~NZtheGIRLS~
Mar 29 2009, 02:44 PM
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านฮะ ยาวจริงๆ
ตอนดูรูปครั้งแรกตกใจ เฮ้ยกวางทำไมหน้าแก่ขนาดนั้น ไม่ใช่นี่หว่า ผมทรงเดียวกันเลย - -*
เอาจริงๆนะ ผู้หญิงคนนั้นเล่นเป็นแม่กวางได้เลยนะเนี่ย
ขอให้ประสบความสำเร็จนะ เป็นกำลังใจให้กวางบ้าพลังเสมอ
MaToJess
Mar 29 2009, 03:12 PM
ทรงผมแอบดูมีอายุ แต่หน้าเด็กมาก -*-
รู้สึกแปลกๆยังไงไม่รู้แฮะ
บทดูหนักขึ้น ไม่รู้ว่าละครจะออกมาเป็นยังไง
ขอให้ประสบความสำเร็จอีกนะ กวางน้อย
ขอบคุณแปลจ้า
Jessic@ Papic@
Mar 29 2009, 03:16 PM
ขอบคุณสำหรับ แปล และข่าวนะคะ
ยาวมากก
5 5
ยุนยุน เก่งสุดๆ ><
P-M-R
Mar 29 2009, 04:58 PM
ขอบคุณค่ะ ยาวสุด ๆ ^^
ก้อจิงแหละค่ะ
ผู้หญิงคนนั้นเล่นเปนแม่ได้เลย-*-
อิมยุนสู้ ๆ ๆ !!
Pimmiiz
Mar 29 2009, 05:03 PM
ยุนๆ ทำได้แน่นอน
ไฟท์ติ้ง
ขอบคุณมากๆค่า
chin_ac
Mar 29 2009, 05:05 PM
ขแอบคุณมากๆนะคะ
เป็นกำลังใจให้อิมยุน
ต้องทำได้แน่ๆๆๆ
ขนาดเรายังตั้งหน้าตั้งตารอดู
หุหุหุ อยากให้เอามาฉายในไทยด้วย
จะได้ดังๆๆเข้าไปอีก 55+
yoyosang~*
Mar 29 2009, 05:05 PM
55 5 เรื่องนี้ต้องดังพอ ๆ กับ YAMD
แน่ ๆ เลย ยุนสู้ ๆ คะ ขอบคุณมากนะคะ
Darryplus
Mar 29 2009, 05:26 PM
ทำได้อยู่แล้ว ยุนอาซะอย่าง
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ ^^
YumEKunG
Mar 29 2009, 05:32 PM
อ่า ...
ยาวมากๆๆๆ =w=
ขอบคุณสำหรับข่าวนะงับผม
neogranzon
Mar 29 2009, 05:44 PM
ขอบคุณที่เอามาให้อ่านครับ
YuriCa!!
Mar 29 2009, 05:46 PM
โฮมรันรึเปล่าไม่รู้ แต่ยุนรูปเตะน้ำสวยค่อดดดดดดดดดดดดดดดดดดด
ยุนจ๋า ทำผมงี้ เปนผู้ใหญ่ขึ้นเยอะเลยอ่า
my_fairy
Mar 29 2009, 05:55 PM
ยุนอาสุดยอดที่สุด!!!!
ต้องทำได้แน่นอน เชียร์สุดใจเลย สู้ๆน้า
zefira
Mar 29 2009, 06:56 PM
ยูนอาเรามีความสามารถจะทำอะไรก็ได้อยู่แล้ว
มีแฟนๆ และพี่ๆ ในวงคอยเป็นกำลังใจให้นะก๊ะ
ยูนอาไฟติ้งงงงงงงงงง!!!!!
ยาวๆ มากๆ ครับ อ่านยังเหนื่อยเลย
ขอบคุณมากๆ ครับที่แปลมาให้อ่านกัน ^^
bubarin
Mar 29 2009, 07:12 PM
ยุนอาผู้ซึ่งมีตารางงาน
ยุ่งหลุดโลกเห็นภาพเลยค่ะ
ยุนอาไฟท์ติ้ง
ขอบคุณมากมากค่ะ
ShiNbi
Mar 29 2009, 07:15 PM
ขอบคุณสำหรับคำแปลมากค่ะ ยาวจริงๆ
ยังไงก็เชื่อมั่นในความตั้งใจและความพยายามของเด็กยุน
งานนี้มันต้องเป็นดับเบิ้ลโฮมรันแน่นอน
อยากดูเรื่องนี้เร็วๆ เนื้อหาน่าสนใจมาก
สู้ๆน้า ออนนี
j s *
Mar 29 2009, 07:22 PM
ยุนทำได้แน่นอนค่า !!
สู้ ๆ ค่า ^^
ขอบคุณนะคะ
24fan
Mar 29 2009, 07:55 PM
U can Do it !!!!
ยุนอางานชุก สู้ๆนะคับ
ละครเรื่องนี้คงช่วยเพิ่มฐานเเฟนเพลงโซชิให้เยอะขึ้นเลยแหละ
และชื่อเสียงของยุนอาคงช่วยหนุนละครให้มีคนสนใจเยอะขึ้นด้วย
แล้วจะติดตามรอดูนะคับยุนๆ ^ ^
ขอบคุณสำหรับข่าวมากๆคับ
firm
Mar 29 2009, 08:01 PM
ยังไงก้อดังอ่าเรื่องนี้
ฟันธง คอนเฟิร์มเลย เพราะเหนดาราแต่ละคนนี่สุดยอด
โดยเฉพาะพระเอกกะนางเอก
fleurdelacoeur
Mar 29 2009, 08:06 PM
เป็นคำถามที่ไม่ต้องรอคำตอบเลยค่ะ 555
เพราะยุนอาออนนี่จะประสบความสำเร็จอีกครั้ง
จะเป็นกำลังใจให้ออนนี่ตลอดไปเลยนะคะ
ขอบคุณมากๆนะคะที่แปลมาให้ได้อ่านกันยาวมากจิง >//<
JSR
Mar 29 2009, 08:06 PM
อิมยุนอาทำได้อยู่แล้ว มั่นใจในความสามารถของกวางน้อย
เอาเป็นว่าสู้ๆล่ะกัน พักผ่อนเยอะๆด้วยนะ
ยู(น) ริ(อา)
Mar 29 2009, 08:13 PM
ยุนทำได้อยู่แล้ว!
ยุนเก่งค่ะ เชื่อว่ายุนต้องทำได้แน่เลย ^^
ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ ยุนอาไฟว์ติ้งท์ ~!!
Mind_Yoon
Mar 29 2009, 08:25 PM
ทำได้อยุแล้วแหละ
ใช่มัย 55555555555555555555555555
เก่งแบบนี้ไม่ได้ได้ไงละ
สู้ ๆนะออนนี่ ><
Iceberg.
Mar 29 2009, 08:31 PM
ยุนยุน ก็พยายามแก่แล้วนะคะ555++^^
ขอบคุณสำหรับ ทรานซ์ค่ะ ^^
sherlockz
Mar 29 2009, 08:37 PM
กวาง สู้ๆนะ ^^"
เธอต้องทำมันได้
wonder_wonder
Mar 29 2009, 08:52 PM
ยุนยุน
สู้เค้านะคะพี่สาววว
พี่ทำได้อยุ่แล้วว ><
kwan506
Mar 29 2009, 08:54 PM
น่าดูครับเรื่องนี้ ชอบพล็อตเรื่อง
เทพมากน้องกวางน้อย เล่นแต่ละเรื่อง บทยากๆทั้งนั้นเลย Fighting!!
boy1000
Mar 29 2009, 08:58 PM
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านน่ะครับ
เป็นกำลังใจให้นู๋ยุน ดับเบิ้ลโฮมรันให้ได้น่ะจ๊ะ
PCy_9
Mar 29 2009, 09:02 PM
ฉันเชื่อว่าเธอต้องทำได้ อิมยุนอา
เธออุตส่าห์ทุ่มเทแรงกาย และแรงใจ มุ่งมั่นซะขนาดนี้
เธอต้องทำได้
โฮมรัน อเกน และ ฟอเรฟเวอร์ 5555555555555555555555555555
ขอบคุณสำหรับข่าวมากเลยค่ะ ^^
~yoonny~
Mar 29 2009, 09:39 PM
ยุนอาสู้ ๆ
พวกเราเป็นกำลังใจให้เสมอจ้า
GAZETTEM
Mar 29 2009, 10:17 PM
ยุนๆ คับบบบ
เป็นกำลังใจ ให้นะ
เค้าคิดถึง ยุนๆ มากๆๆๆๆ อยากเห็นเหลือเกินนน
ละครที่มียุนๆ^^
ferish
Mar 29 2009, 10:30 PM
สู้ๆนะยุน ตั้งใจซะขนาดนี้ต้องทำได้อีกแน่ๆ
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านค่ะ
atkins
Mar 30 2009, 12:36 AM
จะช่วยเป็นแรงผลักดันให้ได้เลยย สู้ๆนู๋ยุน
soshi_love
Mar 30 2009, 05:09 AM
ไปแสดงก็กลับมาเร็วๆนะคะ
อย่าหายไปนาน เหมือน เรื่องก่อนนะ
เค้าคิดถึง
yulyoon~*
Mar 30 2009, 03:21 PM
ยุนอา
สู้ๆๆๆ ^^v
เป็นกำลังใจให้จร้า...
YoonTifTifonly
Mar 30 2009, 04:37 PM
รูปเดี่ยวอิมยุน จะน่ารักไปไหนนนนน
ซอยูจินน ไฟท์ติ้งงงง!!
Love Yoona~
Mar 30 2009, 04:43 PM
อิมยุน หน้าเด็กเกินนน ~ 555+
ยุน ๆ ทำได้อยู่แล้ว ว ครั้งนี้ 50% ไปเลย ๆ :)))))
Yanui
Mar 30 2009, 05:32 PM
เป็นกำลังใจให้ ขั้นสูงสุดฮะ ฮิ้วววววววววววววววววววววววววววววววววว
แบบนี้มันต้องพุ่งงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงงง ชัวร์!!!!!!!
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ^^
- R u i N -
Mar 30 2009, 09:56 PM
ขนาดยุนๆ ทำผมให้ดูมีอายุมากขึ้นแล้วนะ หุหุ
แต่ยังหน้าอ่อนอยู่ดี 55
ขอบคุณคับ
Mushroom_Prince
Mar 30 2009, 11:26 PM
เฮ้ออออออออออออออออออออออออออ
ยาวได้ใจอ่านะ คุคุคุ ทนอ่านมาจนจบ ขอบคุณมากเลยนะครับ
อ่านจนใกล้อ้วก 55555+
รอดูผลงานของพี่ยุนต่อไปครับ เรื่องนี้ ยังงัยพี่สาวก็ทำได้น่า เก่งซะอย่างเนอะ คุคุคุ
SoShi_ O*O
Mar 31 2009, 01:37 PM
ยุนอาทำได้อยู่แล้วววววววว เรื่องนี้ดังแน่นอน
อยากดูเรื่องนี้เร็วๆแล้วอ่ะ ^^
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านนะคะ
ChA_YeN
Mar 31 2009, 07:31 PM
เด็กยุนสู้ ๆ
กองเชียร์สู้ไม่ถอย
รักเด็กยุนที่สุดเลย
Miieew
Mar 31 2009, 08:11 PM
พี่ยุนทำได้อยู่แล้ว สู้ๆนะคะ
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
Air_TaeTif
Mar 31 2009, 09:54 PM
ยุนยุนไฟท์ติ้ง
555+
เป็นกำลังใจให้นะ
ขอบคุณนะคะ
blank
Dec 12 2009, 08:18 PM
ขอบคุณมากคะ ยาวจริงๆ
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.