Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Trans] พบกับผู้กำกับแห่ง SBS 'Inkigayo' เมื่อความลงตัวเกิดให้ได้ตามความต้องการ
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > News > Translate
Pages: 1, 2
Galio
นี่เป็นบทความจากนิตยสาร 10Asia นะครับ ซึ่งบทความจริงเกี่ยวกับวิธีการถ่ายทำของ SBS 'Inkigayo' จากปากผู้กำกับนั้นยาวสุด ๆ! ดังนั้นในบทความนี้จะเป็นตอนตัดมาเฉพาะช่วงที่เกี่ยวกับ โซนยอชิแด เท่านั้นนะครับ พร้อมทั้งเหตุผลว่าทำไมแฟน ๆ ถึงเลือกที่จะมาติดตามพวกเธอถึงของเวทีแห่งนี้กัน

****************

พบกับผู้กำกับแห่ง SBS 'Inkigayo' เมื่อความลงตัวเกิดให้ได้ตามความต้องการ

คำถามที่ 1: หากคุณต้องการดูการแสดงสดของ ซูเปอร์จูเนียร์ "Sorry Sorry", รายการใดที่คุณจะเลือกดู?
1) MBC 'Music Core'
2) KBS 'Music Bank'
3) SBS 'Inkigayo'

ผมไม่รู้หรอกนะว่าปกติแล้วใครเลือกช่องไหนกันบ้าง, แต่ถ้าคุณเป็นแฟนพันธ์แท้ของซูเปอร์จูเนียร์แล้วล่ะก็ คงไม่มีข้อไหนดีไปกว่าข้อสามแล้วล่ะ ทำไมถึงเป็น SBS 'Inkigayo' น่ะหรอ? ก็เพราะ Inkigayo นั้นเป็นรายการพิเศษที่สามารถเค้นเอาจุดเด่นและเอกลักษณ์ที่ 12 หนุ่มพยายามร่ายออกมาในท่าเต้นติดตาของ "Sorry Sorry" นั่นเอง [...] แต่อะไรกันแน่ที่ทำให้ Inkigayo รายการนี้แตกต่างไปจากรายการอื่น ๆ? เรามาหาคำตอบกันพร้อมกับผู้กำกับแห่งรายการนี้อย่าง คิม เจวอน และ ชเว กิลวูง กันดีกว่า

[...]



การเลือกเวทีที่เหมาะสมไม่ใช่เรื่องที่เป็นไปไม่ได้สำหรับ "Sorry Sorry"(ซ้าย) และ "Gee", เมื่อแสง, สี, เสียง ได้พบกับความลงตัว .. ดูิสิ มันงานศิลป์ชัด ๆ เลยนะแบบนี้

10: อะไรคือข้อแตกต่างระหว่างเวทีของ โซนยอชิแด ที่ต่างออกมาจาก 2PM หรือ ซูเปอร์จูเนียร์?

คิม เจวอน: หากคุณได้ผ่านตากับท่าเต้นของเพลง 'Himnae' และ 'Gee' มาแล้ว จะสังเกตุได้ว่าคอนเซ็ปนั้นคือแนวน่ารัก สดชื่น และสดใส ดังนั้นการดึงเอาจุดเด่นตรงนั้นออกมาให้เด่นชัดที่สุดนั้นสำคัญมาก โดยเฉพาะเมื่อแฟนเพลงที่ตามมาเชียร์บรรดาสาว ๆ นั้นล้วนเป็นนักเรียนชายซะส่วนใหญ่ มันตลกจนพวกเราแทบจะตั้งใจทำงานกันไม่ได้แน่ะ เมื่อพวกเขาเริ่มส่งเสียงเชียร์เหมือนเสียงวัวร้อง ในโทนต่ำ ๆ นั่นเอง ดังนั้นในช่วงซ้อมของโซนยอชิแด, ผมจึงถามพวกเขาว่า, "นี่ทุกคน, พวกคุณชอบสาว ๆ มากขนาดนั้นจริง ๆ เหรอ?" คำตอบที่ได้มานั้นไม่ชวนประหลาดใจแต่อย่างใด "แน่นอนสิ ลองมาเป็นพวกเราด้วยกันมั้ยละ" นั่นเป็นจุดที่ผมเริ่มคิิดว่าการถ่ายทำนั้นต้องใส่ความคิดของคนดูลงไปซะก่อน ดังนั้นเมื่อสมาชิกแต่ละคนของโซนยอชิแดขึ้นเวที, ผมจึงพยายามที่จะให้กล้องจับไปที่ท่าโพสแสนหวานของพวกเธอในแต่ละจังหวะให้มากที่สุด เพราะนั่นคือสาเหตุที่ทำให้ผู้ชายอย่างพวกเราต้องหลงใหลพวกเธอขนาดนั้นไม่ใช่รึ?


10: แต่พักหลัง ๆ มานี่, ผมสังเกตุว่ามีแฟน ๆ หลายคนนำวิดีโอมาถ่ายไอดอลที่พวกเขาชื่นชอบบนเวทีด้วยตัวเอง มันสร้างความกดดันให้กับการถ่ายทำบ้างรึเปล่า? เช่นว่าต้องพยายามเพิ่มเอฟเฟคน่าตื่นตาตื่นใจลงไปในแต่ละการแสดง?

คิม เจวอน: พูดตามตรงนะครับ, เดี๋ยวนี้ความคาดหวังจากแฟน ๆ และผู้ชมทางบ้านนั้นสูงขึ้นมาก เพราะพวกเขารู้ดีว่าพวกเขากำลังพูดอะไรอยู่ ดังนั้น Inkigayo จึงพยายามพัฒนาขึ้นเรื่อย ๆ ซึ่ง ณ ตอนนี้พวกเราก็กำลังศึกษาวิธีการใหม่ ๆ ต่าง ๆ อยู่เสมอ เอาง่าย ๆ นะครับ, เดี๋ยวนี้มันไม่ใช่ว่าตกกลางคืนผมออกไปดื่มพักผ่อนกับเพื่อร่วมงาน แล้ววันต่อมากลับมาถือกล้องพร้อมพูดว่า "เฮ้อ, เหนื่อยจัง" แล้วถ่ายทำอย่างขี้เกียจตามใจผม ตอนนี้มันเข้มข้นถึงขนาดที่ว่าผมต้องนั่งอยู่ถึงเที่ยงคืนบ่อยครั้ง เพื่อที่จะดูเทปถ่ายทำซ้ำแล้วซ้ำเล่า แต่นั่นก็สามารถทำให้ผมมั่นใจได้เพียง 70% เท่านั้นเอง

[...]

****************
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Sosiz and 10asia
Translations: mishybear@soshified.com
แปลไทย: Galio@soshifanclub.com
-----
มันยากจริง ๆ ด้วยนะเนี่ย
ANuBiS
ขอบคุณครับน้องเจ เกือบแปลชนกันซะแล้ว หุหุ

Ziukatan
เสต็จสวยๆ เอฟเฟคแจ่มๆ คนดูก็ตื่นตาตื่นใจ เหล่านี้ก็เป็นผลจากผู้กำกับที่เอาใจใส่ในงานที่ทำ
perf. ที่ผมตามเก็บก็จะเลือกเอาที่สเต็จสวยๆ มุมกล้องดีๆ อยู่เหมือนกันนะ

ขอบคุณสำหรับบทสัมภาษด้วยครับ
LiverNUT
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านค่ะ^^

สาวๆมีหลายคนด้วย การเก็บภาพคงยากน่าดู แต่สาวๆมุมไหนก็น่ารักทั้งนั้น 5555+
soulkajazz
ขอสารภาพตรงนี้เลยว่า มองข้ามเรื่องพวกนี้ไปเลยอ่ะ เพราะสนใจแต่สาวๆกับเสื้อผ้าหน้าผมอย่างเดียวเลย รู้สึกผิดจัง Y-Y

ว่าแล้วก็กลับไปขุด เพิร์ฟสามช่องในเครื่องมาวิเคราะห์ดูซะหน่อยดีกว่า ไล่ตั้งแต่เดบิวต์เลย 55555

ขอบคุณสำหรับ trans มากๆเลยนะคร้าบ^^
~Pizza~
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ

One - Love
โห อึดมากเลยอ่ะ
เสียงร้องเหมือนวัว - - ก็จริงนะ 55+
Never_FaReN
โอ้ อ่านไปมาอ่านมามันก็ใช่อ่ะนะ!
555555555

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ ^^
milkyway_ss
ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า

โซชิ จงเจริญ ญ

:)))
Yanui
SBSทุ่มเทมากครับ ก็แต่ละเพิร์ฟยอดๆทั้งนั้นนี่นะ ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆ มันไม่ง่ายเลย

ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ ฮู๊ววววววววว

QUOTE
เมื่อพวกเขาเริ่มส่งเสียงเชียร์เหมือนเสียงวัวร้อง


ฮาดีไม๊เนี่ย 18.gif 18.gif
Teta
ขอบคุณมากๆนะค่ะ

ผู้กำกับคงต้องเก่งมากๆๆแหละ

สาวๆมีเยอะ แถมน่ารักด้วย อิอิ
berealis
ขอบคุนสำหรับทรานนะค่ะ

เพิ่งรู้นะเนี่ยว่ามันเป็นเรื่องที่ยากมากๆ

ผ่านๆ มาสนใจแต่เสื้อผ้า หน้าตา และท่าทาง

มองข้ามถึงจุดนี้ไปเลย
oMyaimEo
น้องกบในรูปที่เอามาโชว์น่ารักมากฮะ


ขอบคุณสำหรับคำแปลฮะ
ChA_YeN
นั่นสินะ อ่าน ๆ ดูแล้วยากอ่ะ

จัดฉากโน้นนี่

สู้ ๆค่ะ
zefira
ผู้กำกับรายการพวกนี้เค้าเทคนิคเยอะครับ

มุมกล้องหลายๆ มุม ถ้าสังเกตดูจะเห็นถึงความตั้งใจเลยนะ

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะครับ ^^


nainoon
ยากนะครับการที่จะตัดต่อและวางภาพให้ตรงใจคนดู

ขอบคุณมากๆ ครับที่แปลให้ได้อ่านกัน
GAZETTEM
เป็นกำลังใจให้นะคับบ!! ขอบคุณมากก สำหรับการพยายามเพื่อสาวๆ
FuIz_FeRa
เป็นรายการที่เอาใจแฟนเพลงจิงๆเลย
ขอบคุณที่แปลนะคะ
MaToJess
แต่ อินกิกาโย ก็น่าดูจริงๆนะ แบบว่ากึ่งๆไลฟ์จริงเลย

ไปตัดต่อในเทปแบบไม่ค่อยใส่เอฟเฟ็คเท่าไหร่ ให้อารมณ์ดี

แต่แอบเซ็งที่ไม่ให้รางวัลสาวๆต่อ งืมมมมมมม ไม่งั้ยอาจมีเก้ารางวัลอีกรายการ 555+

ขอบคุณงานแปลครับ
LoveBear
คงต้องทุ่มเทกันมากๆเลย

แสง สี เอฟเฟค ต้องให้ลงตัว

สู้ๆๆนะค่ะ

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
PUNCHz
โอ้ว สุดยอดมากเลยคะ
ขอบคุณมากนะคๆ

มันไม่ได้ง่าย ๆ เลย
^_____________^
Eeyore
แต่ก็จริงอย่างที่เค้าบอกนะนี่ ส่วนใหญ่เวลาเลือกโหลดไลฟ์ที่สาว ๆ ขึ้นเวที

ก็จะเลือกอันที่เห็นหน้าสาว ๆ ที่เราชื่นชอบ ได้ชัดเจน แบบซูมเข้าไป

ให้เห็นรูขุมขนยิ่งดี 555555 แต่ก็ต้องซูมอย่างมีศิลปะด้วยนะ ไม่ใช่ซูมแล้ว

เห็นอะไรก็ไม่รู้ แบบนั้นก็ไม่ไหว แต่อินนิ สาว ๆ ขึ้นแล้ว สีสันแจ่มจริง ๆ พี่น้อง

ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
dazzemi
แจ่ ม มากๆๆ
เด่น กว่า สาว ๆๆ ไม่มี หรอก ฮ่าๆๆๆ

dazzemi
แจ่ ม มากๆๆ
เด่น กว่า สาว ๆๆ ไม่มี หรอก ฮ่าๆๆๆ

alotoff
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ

เค้าตั้งใจทำงานอย่างมีคุณภาพจริงๆ

แล้วเราก็ชอบมุมกล้องรายการนี้ที่สุดเลยอ่า
JSR
องค์ประกอบต่างๆก็มีส่วนทำให้โชว์น่าดูมากยิ่งขึ้น

แต่สำหรับสาวๆแล้ว ไม่ว่าโชว์ไหนก็ประทับใจทั้งนั้น
pangkee
เวทีอินกีถ่ายภาพออกมาสวยกว่าอีกสองอันนะ
จากความรู้สึกเลp ^^
RaiChin
ขอบคุณที่แปลมานะคะ อ่านแล้วแบบ โอ้ บากเหมือนกันนะเนี่ย
การต้องมาจับจังหวะสาวๆน่ารักทั้งเก้าที่มุมไหนก็น่าร๊ากกกไปหมด
zozinc
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
มุมกล้องของ inkigayo
สวยจริง ๆ แหละ
~PnOHZz~
Inkigayo เวทีเค้าสวยจริง ๆ นะ

ทางรายการสุดยอดจริง ๆ

เสียงวัวร้อง - -a

ขอบคุณสำหรับคำแปลงับ



bubarin
เวทีต้องสดใสสู้กับสาวๆ 555

ผู้กำกับเค้าตั้งใจมากมายเลยนะคะ

ทำให้เราได้ดูสาวๆ ในมุมที่น่ารักสุดๆ

อันที่จริงก็น่ารักตลอดอยู่แล้วนี่นา

s910434369.gif

ขอบคุณมากมากค่ะ
-YUREEAH-
รายการไหนมันก้อเหมื่อนกันแหละคับ
ดีใจจังมีคน สนใจโซวอน อย่างพวกเราด้วย หุหุ

ขอบคุนสำหรับ สำแปลคับ
Mushroom_Prince
เหอๆๆๆ เค้ามัวแต่สนใจผลงานของพี่สาวอ่านะ

ลืมไปเลยว่าต้องงมีคนอยู่เบื้องหลังงานพวกนี้ด้วย

เค้าเก่งจริงๆเลยนะครับ เหอๆๆๆ

ถ้าไม่มีเค้า ผลงานของพี่สาวก็คงไม่ออกมาดีขนาดนี้

ขอบคุณสำหรับคำแปลครับน้องเจ
Pepe
เพิ่งจะเข้าใจถึงความยาก
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ
^^
LuV SNSD
โฮ๊ๆๆๆ เมื่อไหร่จามีแบบนี้ซักคนที่ไทย อิอิ



ขอบคุณจ้า
~SoMin~
SBS 'Inkigayo' ชอบรายการนี้เหมือนกัน

รู้สึกว่าเป็นรายการที่ดูแล้วไม่ขัดใจอะ มีถ่ายทุกๆคนอย่างทั่วถึง แล้วระยะภาพก็กำลังดี
ดูแล้วรู้เลยว่า PD ทำการบ้านมาดี ใครจะออกตอนไหน ไม่มีพลาดช็อตสำคัญ แต่ก็ไม่ลืมคนอื่นๆ

สรุป แกะท่าจากรายการนี้ง่ายค่ะ เลยชอบ ฮ่าๆๆ
cupiiz
เหนื่อยแทนเลยค่ะ

มันคงยากมากจริงๆนะเนี่ย

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
Brooklyn~Brewery
-*- ไม่ใช่เรื่องงานจริงๆๆ


แต่ที่ดูมา เวทีโอเลยน่ะค่ะ ชอบ Gee มากๆโฮกๆๆสีสันสดใส
MPreciousL...Yuri
Ingikayo เวทีสวยดีนะ


ขอบคุนคร่า
kopokyuri
ขอบคุณค่า
ชอบแฟนคลับผู้ชายตอบอ่ะ
แบบไม่ต้องอธิบายไรมาก
แค่ให้คนที่ถามลองมาเป็นดู
GAZETTEM
SBS สุดดยอดๆๆๆๆ^^
A-aungaung
โอ้ววววววววววววววววววววว
กว่าจะได้แต่ละไลฟ์นี่ ทางทีมงาน ก็ลำบากมากๆเลยเนอะ
เพื่อให้เป็นที่ถูกใจผู้ชม

อ่า ~~~~~

"แน่นอนสิ ลองมาเป็นพวกเราด้วยกันมั้ยละ"

555555555555555555555555555 5

ขอบคุณมากๆนะค่ะ ^^
JUBTAE
อ่าเป็นกำลังใจให้น่ะค่ะ ขอบคุณน่ะค่ะ
FeEnPoNy
แล้วทำไม เขาเอามาเปรียบกับ 2พีเอม กับ ซูจูอ่ะ

ในเมื่อ ผญ กับ ผช คอนเซป มันคนละเรื่องกันอยู๋แล้ว

งง เจ้าค่ะ
atom_like_u
ทีมงานไม่ใช่เป็นกันง่่ายๆเลย
คอนเซ็ปต์ ฉาก แบ็คกราวน์ต้องมีองค์ประกอบ
ตากล้องก้ต้องมืออาชีพมากๆ การแพลนกล้องไปแต่ละจุด ต้องมีความหมาย
เอิ่มม..ยากอ่ะค่ะ ขนาดเรียนวิชาพวกนี้มาน้อยนิด ยังรู้สึกเลยว่ามันยากมาก
Fzii_soliy
ขอบคุณค่ะ ^^
VinChesTer
ทีมงานขยันสุดๆแต่งเวทีกันมันส์

ขอบคุณที่แปลให้อ่านครับบ
SunnyMyLove
QUOTE
ผมจึงพยายามที่จะให้กล้องจับไปที่ท่าโพสแสนหวานของพวกเธอในแต่ละจังหวะให้มากที่สุด


ดีมากกกกกกก 5555

ปล.อยากบอกว่าตากล้องมิวแบงค์ลำเอียงอย่างแรง 55555555
‘…€ ๛ Tae Yeon ๏ —''
ขอบคุณมาก คร๊าา!!
LilyLinz
ขอบคุณค่ะ
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.