princezx
May 11 2008, 06:06 PM
Haptic Motion (CF Anycall)[All]오 나를 흔들어봐 내 맘 돌려봐
อ นา รึล ฮึล ดือ ลอ บวา เน มัม ทล รยอ บวา
다른 사랑에 끌리고 있어
ทา รึน ซา รา เง กึล รี โก อิซ ซอ
아직도 모르겠니
อา จิก โด โม รือ เกซ นี
[All]벌써 내 맘 기울고 있잖아
พอล ซอ เน มัม คี อุล โก อิซ จาน นา
움직이는 사랑을 꼭 눌러줘
อุม จี กี นึน ซา รา งึล กก นุล รอ จวอ
우리를 이어줘 오 햅틱
อู รี รึล อี ออ จวอ โอ Haptic ~ !!
[SeoHyun]사랑한다고 말해줄래
ซา รัง ฮัน ดา โก มัล เฮ จุล เร
내 손을 잡아서 날 이끌어줄래
เน โซ นึล ชา บา ซอ นัล อี กือ ลอ จุล เร
[Taeyoen]이런 적은 한번도 없어
อี รอน จอ กึน ฮัน บอน โด ออบ ซอ
느낌이 가는 대로
นือ กี มี คา นึน แด โร
무작정 가게 되는 걸
มู จัก จอง คา เก ดเว นึน กอล
[Sunny] 난 몰라 널 만지고 싶어
นัน มล ลา นอล มัน จี โก ชี พอ
[Jessica] 그렇다면 반응할테니까
คือ รอค ทา มยอน พา นึง งัล เท นี กา
[All]오 나를 흔들어봐 내 맘 돌려봐
โอ นา รึล ฮึล ดือ ลอ บวา เน มัม ทล รยอ บวา
다른 사랑에 끌리고 있어
ทา รึน ซา รา เง กึล รี โก อิซ ซอ
아직도 모르겠니
อา จิก โด โม รือ เกซ นี
벌써 내 맘 기울고 있잖아
พอล ซอ เน มัม คี อุล โก อิซ จาน นา
움직이는 사랑을 꼭 눌러줘
อุม จี กี นึน ซา รา งึล กก นุล รอ จวอ
우리를 이어줘 오 햅틱
อู รี รึล อี ออ จวอ โอ Haptic ~ !! .
.
Credit : pingbook
Posted : [email protected]
allerednix
May 11 2008, 07:02 PM
ขอบคุณมากๆนะค๊า
เพลงนี้อย่างมันเลย
>.<
Yanui
May 13 2008, 09:10 PM
ว้าว พึ่งเห็นในปิ๊งบุ๊คมา น่าจะมาเห็นที่นี่ก่อนเนาะดีก่าเยอะ

ขอบคุณคับพี่น้อง
nuk_love
May 17 2008, 04:15 AM
ขอบคุงๆมากเลยค่า^^
ชอบเพลงนี้มากๆเลย
เดี๋ยวจะแอบไปนั่งร้อง5555+
อยากรู้ความหมายเพลงนี้จัง
Sakura~*
May 17 2008, 10:41 AM
โอ๊ะ ภาษาไทย
ขอบคุณครับ
하늘 ~
May 18 2008, 03:58 AM
ที่จริงแกะภาษาไทยกับแปลไว้ที่กระทู้แรกแล้วอะค่ะ เพราะไม่อยากตั้งกระทู้ใหม่
แต่ว่า ~ เห็นมีคนขอคำแปลอีกแร้ว >_<'
เอาที่แปลแล้วมาแปะตรงนี้ด้วยก็ได้ ^ _ ^ "
~*~*~*~*~*~*
Haptic Motion (SNSD)
햅틱모션 (소녀시대)
(ที่จริงมันอ่านออกเสียงว่า แฮบ-ทีก-โม-ซยอน)
Lyric credits: Chris09 @ soompi.com เค้าเอามาจาก Naver.com อีกที
오 나를 흔들어봐. 내 맘 돌려봐
โอ นา รึล ฮึน ดึล รอ บวา เน มัม ทุล รยอ บวา
โอ เห็นมั๊ยตัวฉันสั่นไหว เห็นมั๊ยหัวใจของฉันกำลังสั่นระรัว
다른 사랑에 끌리고 있어
ทา รึน ซา รัง เง กึล รี โก อิซ ซอ
ถูกดึงดูดไปหารักครั้งใหม่
아직도 모르겠니
อา จิก โท โม รือ เกซ นี
เธอยังไม่เข้าใจอีกหรือ
벌써 내 맘 기울고 있잖아
บอล ซอ เน มัม กี อุล โก อิซ จัน นา
ใจฉันเริ่มเอนเอียงไป
움직이는 사랑을 꼭 눌러줘
อุม จิก กี นึน ซา รัง งึล กก นุล รอ จวอ
เล่นกับความรัก ส่งผ่านความรักนี้มาให้ฉัน
(ไอ้ตัวนี้ 움직이มันแปลว่าจีบเล่นๆ...ใช่รึเปล่านะ)
우리를 이어줘 오 햅틱
อู รี รึล อี ออ จวอ โอ แฮป ติก
เชื่อมโยงสองเราไว้ด้วยกัน โอ แฮปติก
사랑한다고 말해줄래
ซา รัง ฮัน ทา โก มัล เฮ ชุล เร
บอกฉันสิว่ารักกัน
내 손을 잡아서 날 이끌어줄래
เน โซน นึล จับ บา ซอ นัล รี กึล เร จุล เร
จับมือฉันไว้ แล้วนำทางไป
이런 적은 한번도 없어
อี รอน ชอก กึน อัน บอน โด อ็อบ ซอ
ไม่เคยรู้สึกอะไรแบบนี้เลยสักครั้ง
느낌이 가는 대로 무작정 가게 되는 걸
นือ กิม มี คา นึน เด โร มู ชัก จอง คา เก ทวี นึน กอล
ปล่อยไปเรื่อยๆตามความรู้สึกนั้น
난 몰라. 널 만지고 싶어
นัน มล รา นอล มัน จี โก ชิบ พอ
ไม่รู้ตัวเลยว่าอยากจะสัมผัสเธอไหม
그렇다면 반응할테니까
คือ ร็อด ตา มยอน บัน นึน ฮัล เท นี กา
เพราะถ้าทำแบบนั้น ฉันกลัวผลลัพธ์ที่จะย้อนกลับมา
오 나를 흔들어봐. 내 맘 돌려봐โ
โอ นา รึล ฮึน ดึล รอ บวา เน มัม ทุล รยอ บวา
โอ เห็นมั๊ยตัวฉันสั่นไหว เห็นมั๊ยหัวใจของฉันกำลังสั่นระรัว
다른 사랑에 끌리고 있어
ทา รึน ซา รัง เง กึล รี โก อิซ ซอ
ถูกดึงดูดไปหารักครั้งใหม่
아직도 모르겠니
อา จิก โท โม รือ เกซ นี
เเธอยังไม่เข้าใจอีกหรือ
벌써 내 맘 기울고 있잖아
บอล ซอ เน มัม กี อุล โก อิซ จัน นา
ใจฉันเริ่มเอนเอียงไป
움직이는 사랑을 꼭 눌러줘
อุม จิก กี นึน ซา รัง งึล กก นุล รอ จวอ
เล่นกับความรัก ส่งผ่านความรักนี้มาให้ฉัน
우리를 이어줘 오 햅틱
อู รี รึล อี ออ จวอ โอ แฮป ติก
เชื่อมโยงสองเราไว้ด้วยกัน โอ แฮปติก
~*~*~*~*~*~*
แปลผิดแปลถูกประการใด รบกวนผู้รู้ช่วยแก้ไขให้ด้วยนะคะ
ขอบคุณค่ะ
yunyunjung
May 18 2008, 11:56 AM
โอ แฮ ปทิ ค ค ค ค!!
ขอ บคุนจร๊า
.i!.ZaB.!i.
May 23 2008, 09:00 AM
ขอบคุณค่ะ ^^
อีตามิคกะยุนนี่ น่ารักมากกกกกกกกกกกกก
berrypla
May 23 2008, 07:52 PM
ขอบคุณมากค่ะ ^^
xiaoming
May 25 2008, 07:20 PM
ขอบคุณครับ Haptic Motion
LoliTa_KangKi
Aug 5 2008, 04:22 PM
อ๊า ขอบคุณ มากๆๆเลยน่ะจ้ะ
^^"
mimi
Aug 17 2008, 12:08 PM
ขอบคุณมากค่ะ
reindeer
Aug 20 2008, 12:36 AM
ขอบคุนค่ะ ชอบๆๆจังเหวะเพลงนี้สุด ๆ
BOOMMY
Aug 29 2008, 05:28 PM
ขอบคุณครับ
shun-ya
May 8 2009, 02:30 PM
ขอบคุณมากๆๆๆเลยค่ะ
harukung
Dec 14 2010, 08:47 PM
ขอบคุณค่าาๆๆ ชอบเพลงนี้มากก
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.