เขียนไว้เมื่อ 04.05 น. วันที่ 26 ก.ค. 2009

..มิลค์คลับ..
..ที่ๆรวมจิตวิญญาณอันหดหู่เข้าไว้ด้วยกัน..
..ความท้อแท้มากมายที่ก่อตัวขึ้น..
..เราเริ่มรู้สึกว่าความหดหู่พวกนี้เริ่มกลายมาเป็นความสนุกสนานรื่นเริง...(อีทึกรู้สึกเศร้าและเหงาแต่ตอนนี้เขาจะรู้สึกสนุกไปกับมัน-
แทนที่จะปล่อยให้มันมาทำให้เขาเจ็บปวด)
..ความเหงามักจะทำให้เราเจ็บปวดเสมอ..
..การที่รู้วิธีซ่อนความเจ็บปวดเหล่านี้เอาไว้เป็นเรื่องดีทีเดียวนะ..
..ถ้าเราต้องซ่อนความรู้สึกหดหู่ท้อแท้เหล่านี้ เราต้องหัวเราะให้มากเข้าไว้..
..เช่นเดียวกับการแสดงออกว่าโศกเศร้า..แต่พวกเราไม่เคยพูดว่ามันคือความเศร้า..
..เราตัดสินใจที่จะใช้คำว่า พี่เลี้ยง แทนตัวพวกเรา..
..พี่เลี้ยงทึก พี่เลี้ยงแทง พี่เลี้ยงยุง(ชื่อเรียกแทนยุนอา)..
..ความวิตกกังวลต่างๆก็ถาโถมเข้ามามากมาย..
..สมาชิกทั้ง3คน (แทยอน, ยุนอา) ต่างก็ตกลงใจที่จะเข้าร่วมเป็นสมาชิก..
..มาถึงตอนนี้รายชื่อสมาชิก มี ยูชอน(มิคกี้) และ อนยู ร่วมด้วย..
..ในอนาคตคลับนี้ ถึงแม้ว่าเราจะโศกเศร้าท้อใจเพียงใด แต่..เพื่อให้เรามีชีวิตที่ดีขึ้น แม้จะเพียงเล็กน้อย..
..พวกเราตั้งใจว่าจะคอยช่วยเหลือซึ่งกันและกันให้มากๆ..
..ความโศกเศร้าเสียใจ..ความยินดีที่ได้หลุดพ้นจากความเจ็บปวดรวดร้าว..ความสุข.. พวกเราจะรอคอยความสุขและจะแบ่งปันให้แก่กันและกัน..
..ในอนาคต มิลค์คลับ(คลับที่รวบรวมจิตวิญญาณที่โศกเศร้า)
..จะมีความหมายว่า พวกเราหวังให้มันกลายมาเป็น milk..made in lovely kin...(อีทึกเขียนมาเป็นEngแบบนี้เลย)
..ผังองค์กร..
..ประธาน : อีทึก(ปาร์ค จองซู)..ผู้ว่าการ ทึก
..รองประธาน : ยุนอา(อิม ยุนอา)..พี่เลี้ยง ยุง
..ผู้จัดการ : แทยอน(คิม แทยอน)..พี่เลี้ยงแทง
Credit
Original Source. Leeteuk cyworld
Translated by. rocket & lose.rㅁㅣ @ sj-world.net
Milk Club/우유클럽 explanation by La'MISS:fairy @ sj-world.net
แปลไทยโดย Junsang@ www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
อีทึกเขียนมาแบบแปลกๆ มีทั้งการเว้นการแบ่งประโยคเอาเองโดยการสุ่ม หวังว่าคงจะไม่ทำให้สับสนกันมากไปนะครับ
แต่คนแปลสับสนไปแล้ว >< มิลค์คลับเป็นชื่อรียก กลุ่มๆนี้ที่มีอีทึก แทยอน ยุนอา มิคกี้ อนยู เป็นสมาชิกนี่ล่ะครับ
มิลค์คลับ....การพบปะของจิตวิญญาณที่น่าเศร้า... (เล่นคำ 우울한 유령 จิตวิญญาณที่เศร้า = 우유 น้ำนม)