งานนี้ทางทีมงานได้ขอร้องไม่ให้แฟนๆส่งเสียงกรี๊ดในระหว่างที่ โซนยอชิแดพูดค่ะ เพราะว่าจัดกันในบริเวณสถานีค่ะ
(อิจฉาจังอยากได้เจอตัวใกล้ๆบ้างจัง)
Part 1: คลิ๊กเพื่อฟังเสียง
[Bee~p]
[ปี๊ป............] (เสียงแตรในโทรโข่ง)
Sooyoung: Can you hear this? Ah, ah~ Wow~ Something’s very funny.. haha. Hello, I am Sooyoung from SNSD.
ซูยอง : ได้ยินกันรึปล่าวค่ะ อ่า อ่า ว้าว ตลกดี ฮ่า ฮ่า สวัสดีค่ะ ฉันซูยองจากโซนยอชิแดค่ะ
[laughing noise]
[เสียงหัวเราะ]
Sooyoung: As much as you want to scream, shall we shake the balloons?
ซูยอง : เรามาโบกลูกโป่งให้เท่ากับเสียงที่เราอยากกรี๊ดกันดีกว่า
[laughing noise, and balloon noise]
[เสียงหัวเราะและเสียงลูกโป่ง]
Sooyoung: Wow, it’s pretty. It’s been a while since we performed, but I was happy to perform and because of you guys, we were able to better. I feel like crying because I am so thankful, and I think today’s fanchant was the best. How can you guys do it that good?
ซูยอง : ว้าว มันน่ารักมากเลยค่ะ พวกเราไม่ได้แสดงกันมาสักพักหนึ่งแล้ว แต่ฉันรู้สึกมีความสุขที่จะได้แสดงและเพราะพวกคุณด้วยค่ะ พวกเราเลยทำได้ดีมากยิ่งขึ้น ฉันรู้สึกอยากจะร้องไห้เพราะว่า ฉันรู้สึกมีความสุขและฉันคิดว่าเสียงร้องตามวันนี้ยอดเยี่ยมที่สุดค่ะ พวกคุณทำยังไงกันถึงได้ทำได้ดีแบบนี้?
[laughing noise, and balloon noise]
[เสียงหัวเราะและเสียงลูกโป่ง]
Sooyoung: Thank you very much, and there’s going to be a SNSD fanclub soon, so protect us with you love~ You guys are all going to come, right? Yes, thank you. Then, SNSD is coming back on August.. August.. July.. September..?
ซูยอง : ขอบคุณมากๆเลยนะคะ และแฟนคลับของโซนยอชิแดจะจัดตั้งขึ้นเร็วๆนี้ค่ะ ดังนั้นปกป้องเราด้วยรักของพวกคุณนะคะ พวกคุณจะไปสมัครด้วยใช่ไม๊? ขอบคุณค่ะ โซนยอชิแดจะกลับมาในเดือน สิงหา สิงหาคม กรกฏา กันยา...?
Fany: Don’t~~
ฟานี่ : ไม่นะ
Sooyoung: Alright, well, until we have a come-back, protect us with your unchangeable hearts, ok? Thank you.
ซูยอง : งั้นจนกว่าจะถึงเวลาที่เรากลับมา ปกป้องเราด้วยหัวใจที่ไม่เปลี่ยนไปของพวกคุณได้ไม๊ค่ะ? ขอบคุณค่ะ
[Bee~p]
[ปี๊ป............] (เสียงแตรในโทรโข่ง)
Seohyun: Hel-, Hello, I am Seohyun from SNSD!
ซอฮยอน : ส...สวัสดีค่ะ ฉันซอฮยอนจากโซนยอชิแดค่ะ
[laughing noise, and balloon noise]
[เสียงหัวเราะและเสียงลูกโป่ง]
Seohyun: Everyone, it’s been a while since you guys came to see us perform.
ซอฮยอน : ทุกคนค่ะ เป็นเวลาพักนึงแล้วนับแต่พวกคุณมาดูเราแสดง
(At this moment, the person was switching the camera position, so we can’t really hear Seohyun)
(คนถ่ายเปลี่ยนมุมกล้อง ดังนั้นเราจึงไม่ได้ยินว่าซอฮยอนพูดว่าอะไร)
We were able to perform better because of your support. Thank you guys so much for watching and supporting us always. I love you guys very very much~
เราสามารถแสดงได้ดีมากยิ่งขึ้นเพราะว่าการสนับสนุนของพวกคุณ ขอบคุณพวกคุณมากเลยนะคะที่มาดูและสนับสนุนมาตลอดค่ะ ฉันรักพวกคุณมากๆๆๆๆค่ะ
[Balloon noise]
[เสียงลูกโป่ง]
Yuri: Hello~ I am Yuri from SNSD! For those who supported us with the pink balloons, each and one of you guys are so lovable, and I want to thank you guys so much. It’s been a long time since we performed on stage, but we were able to sing with lots of joy, excitement and with happiness. Thank you very very much! Keep protecting us with your love! Thank you~
ยูริ : สวัสดีค่ะ ฉันยูริจากโซนยอชิแด ถึงคนที่สนับสนุนเราด้วยลูกโป่งสีชมพู พวกคุณทุกคนน่ารักมากค่ะ และฉันอยากจะขอบคุณทุกคนมาก ๆ เลยค่ะ มันเป็นเวลานานนับแต่เราแสดงบนเวที แต่เราก็สามารถร้องเพลงด้วยความสนุกสนาน ตื่นเต้น และเต็มไปด้วยความสุข ขอบคุณมาก ๆ ค่ะ แล้วก็ปกป้องพวกเราด้วยรักของพวกคุณนะคะ ขอบคุณค่ะ
[laughing noise, and balloon noise]
[เสียงหัวเราะและเสียงลูกโป่ง]
Jessica: Hello, this is Jessica~ It’s been a while since we met. Also, it was a fun performance today. So, umm~ we prepared for this really hard~ (seems like she pulled off another Sica effect again) Everyone……… (can’t hear what she is saying) Our album is coming out soon, so please wait until then.
เจสสิก้า : สวัสดีค่ะ ฉันเจสสิก้าจากโซนยอชิแดค่ะ เป็นเวลาระยะหนึ่งแล้วที่เราไม่ได้พบกัน การแสดงในวันนี้สนุกมากค่ะ แล้วก็ อืม... พวกเราเตรียมตัวกันมาหนักมาก (เหมือนว่าสิก้าแอฟเฟ็กซ์กลับมาอีกครั้ง) ทุกคน........(ไม่ได้ยินว่าสิก้าพูดว่าอะไร)
อัลบัมใหม่ของพวกเรากำลังจะออกในเร็วๆนี้แล้วคะ ได้โปรดรอกันจนถึงตอนนั้นนะคะ
Part 2: คลิ๊กเพื่อฟังเสียง
Jessica: Who’s going to join our fan club~~~!
เจสสิก้า : ใครจะไปสมัครแฟนคลับของเราบ้าง~~~
[laughing noise, and balloon noise]
[เสียงหัวเราะและเสียงลูกโป่ง]
Jessica: Yes, there’s going to be a fanclub soon, so please join. We are going to be together forever.
เจสสิก้า : ใช่แล้ว เรามีจะแฟนคลับในเร็ว ๆ นี้ ดังนั้นโปรดไปสมัครด้วยนะคะ เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป....
Tiffany: Hello~ It’s Tiffany. Yes, I’m so happy right now that I can’t speak, umm… thank you very very much, umm... Let’s run together from now on~ I love you~~
ทิฟฟานี่ : สวัสดีค่ะ ฉันคือทิฟฟานี่ ใช่แล้ว ตอนนี้ฉันมีความสุขมากเลยจนทำให้ฉันพูดไม่ออกเลยค่ะ อืม..... ขอบคุณมากๆ......ค่ะ อืม...... เรามาก้าวไปด้วยกันนับจากนี้ไปนะคะ ฉันรักคุณค่ะ
[Balloon noise]
[เสียงลูกโป่ง]
Hyoyeon: Hello, I am Hyoyeon from SNSD.
ฮโยยอน : สวัสดีค่ะ ฉันฮโยยอนจากโซนยอชิแดค่ะ
[Balloon noise]
[เสียงลูกโป่ง]
Hyoyeon: It’s been a while but I am glad to meet you guys, and we are preparing really hard right now so… Thank you.
ฮโยยอน : เป็นเวลาระยะหนึ่งแล้ว แต่ฉันก็ดีใจค่ะที่ได้มาพบกับทุกคน และตอนนี้พวกเราก็เตรียมตัวกันหนักมากค่ะ ดังนั้น...... ขอบคุณค่ะ
[Bee~p]
[ปี๊ป............] (เสียงแตรในโทรโข่ง)
Sunny: Hello, I am Sunny from SNSD! Umm, I’ve missed you guys these days, but it was really good to see you guys again, and it was good to perform again. How was the performance today?
ซันนี่ : สวัสดีค่ะ ฉันซันนี่จากโซนยอชิแดค่ะ อืม ฉันคิดถึงพวกคุณในช่วงที่ผ่านมา มันดีมากจริง ๆ ที่ได้พบพวกคุณอีกครั้ง และนี่ก็เป็นการแสดงที่ยอดเยี่ยมอีกครั้งหนึ่ง การแสดงวันนี้เป็นอย่างไรบ้างค่ะ?
[Balloon noise]
[เสียงลูกโป่ง]
Sunny: Yes, we are coming back soon, so please look forward to it and also, umm.. Until the last day, keep loving Chunji Radio~ and umm.. Oh ya, ChinChin Friends~ and YAMD, keep loving them too~ Chunji radio, time sure flies fast, keep loving us~ Yes! We are going to try our best~
ซันนี่ : ใช่ค่ะ พวกเราจะกลับมาเร็ว ๆ นี้ ดังนั้นโปรดติดตามด้วยนะคะ อืม..... จนกว่าจะถึงวันนั้น โปรดรักรายการวิทยุ Chuji และ อืม..... โอ้ ใช่ รายการวิทยุ ChinChin Friend และละคร You are my destiny ด้วยนะคะ รายการวิทยุ Chuji เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว โปรดรักพวกเราด้วยนะคะ อ่อใช่ค่ะพวกเราจะพยายามทำให้ดีที่สุดค่ะ
[Balloon noise]
[เสียงลูกโป่ง]
Sunny: Yes, they want me to conclude this now. Us SNSD, are going to keep showing our best, so please wait until our next album, and look forward to it. Just like you guys protect us, we will protect you guys too. Let’s be together~
ซันนี่ : ใช่ค่ะ พวกเขาต้องการให้ฉันสรุปได้แล้ว พวกเราโซนยอชิแดจะแสดงให้ดีที่สุด ดังนั้นโปรดรอจนกว่าจะถึงอัลบั้มต่อไปของเรา และช่วยติดตามด้วยนะคะ เหมือนเช่นที่ทุกคนปกป้องเรา เราก็จะปกป้องพวกคุณด้วยเช่นกันค่ะ ไปด้วยกันนะคะ~
Tiffany: I love you~
ทิฟฟานี่ : ฉันรักคุณ
Everyone: One, two, three.. (they all say different things)
ทั้ง 7 คน : หนึ่ง สอง สาม... (พูดไม่เหมือนกัน)
Everyone: One, two, three.. Thank you, Right now it’s SNSD!
ทั้ง 7 คน : หนึ่ง สอง สาม... ขอบคุณค่ะ นี่คือโซนยอชิแด!
Sunny: Aw, I don’t want to go~
ซันนี่ : โอ้ว... ฉันไม่อยากจะไปเลย
Everyone: Thank you~
ทั้ง 7 คน : ขอบคุณค่ะ
ป.ล. งานนี้ขาดแทยอนกับยุนอาค่ะ ไม่รู้ว่าหายไปไหน เหอๆๆๆ
credits: sosiz
English translated by: [email protected]
Thai translated by: Tahoma, soshifanclub.com