Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Lyric+Trans] SNSD - Run Devil Run
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > Lyric & Code
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6
~Magical Bamii~
Track :Run devil Run
Artist : Girls' Generation
Album : SNSD Oh! The 2nd Album Re-Package



[Jessica] 똑바로 해 넌 정말 Bad boy 사랑보단 호기심뿐
ตก-พา-โร แฮ-นอน จอง-มัล Bad boy ซา-ราง-โบ-ดัน-โฮ-กี-ชิม-ปุน
จริงๆแล้ว เธอเป็นแค่ผู้ชายเลวๆที่ชอบสอดรู้สอดเห็นเรื่องของฉันมากกว่ารัก
[Yuri] 그 동안 난 너 땜에 깜빡 속아서 넘어간거야
กือ-ดง-งัน-นัน-นอ-แด-เม-กัม-ปัก ซก-กา-ซอ-นอม มอ-กัน-กอ-ยา
ตลอดเวลานี้ ฉันถูกเธอหลอกจนโง่งมเหมือนตาบอด

[Yoona] 넌 재미없어 매너 없어 넌 Devil Devil 넌 넌
นอน แจ-มี-ออบ-ซอ แม-นอ-ออบ-ซอ นอน Devil Devil นอน-นอน
เธอน่ะไม่ใช่คนสนุกเลย เธอมันมารยาทแย่ เธอน่ะเป็นปีศาจ เธอน่ะ เธอน่ะ

[Taeyeon] 네 핸드폰 수많은 남잔 한 글자만 바꾼 여자
เน-แฮน-ดือ-พน ซู-มา-นึน นัม-จัน-ฮัน-กึล-จา-มัน พา-กุน-ยอ-จา
รายชื่อผู้ชายในโทรศัพท์ของเธอน่ะ ทั้งหมดเป็นผู้หญิง แต่แค่เปลี่ยนตัวออักษรแค่ตัวนึงเท่านั้นเอง
[Tiffany] 내 코까지 역겨운 Perfume 누구 건지 설명해봐
แน-โค-กา-จี ยอก-กยอ-อุน Perfume นู-กู-กอน-จี ซอล-มยอง-แฮ-บวา
ฉันรู้สึกสะอิดสะเอียนกับกลิ่นน้ำหอมเหล่านั้นเหลือเกิน บอกฉันมานะว่าพวกหล่อนน่ะเป็นใคร

[Sooyoung] 넌 나 몰래 누굴 만나는 끔찍한 그 버릇 못 고쳤니
นอน-นา-มล-แร นู-กุล มัน-นา-นึน กึม-ชิก-ฮัน กือ-บอ-รซ-มซ โก-ชยอส-นี
เธอไม่เคยคิดจะเปลี่ยนพฤติกรรมเลวๆที่ออกไปพบใครโดยไม่ให้ฉันรู้เลยใช่มั้ย
[Hyoyeon] 뛰어 봐도 손바닥 안인걸
ตวี-ออ บวา-โด ซน-บา-ดัก อา-นิน-กอล
ถึงเธอจะหนีไปยังไง เธอก็ยังอยู่ในกำมือของฉันอยู่นั่นแหละ

[All] You better run run run run run
[Sunny]더는 못 봐 걷어차 줄래
ทอ-นึน มซ-บวา-กอ-ดอ-ชา จุล-แร
ฉันไม่เห็นเธออีกแล้ว ฉันอยากจะไล่เธอออกไปจริงๆ
[All] You better run run run run run
[Seohyun] 날 붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey
นัล บุท-จา-บา-โด กวาน-ชิม-กอ-ดุล-แร Hey
ถ้าเธอยังเกาะแกะฉันอยู่อย่างนี้นะ ฉันจะเลิกสนใจเธอเลย เฮ้!
[Taeyeon] 더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어 잊지 마
ดอ มอซ-จิน แน-กา-ทเว-นึน-นัล-กา-พา-จู-เกส-ซอ อิช-จี-มา
ฉันจะจ่ายคืนให้ ในวันที่ฉันดีเลิศยิ่งกว่านี้ อย่าลืมก็แล้วกัน
[All]You better run run run run run
[Hyoyeon] 딱 걸렸어 약 올렸어 Run Devil Devil Run Run
ตัก-กอล-รยอ-ซอ ยา-กอล-รยอ-ซอ Run Devil Devil Run Run
เธอถูกจับได้คาหนังคาเขาเลย เธอทำให้ฉันโกรธแล้วนะ Run Devil Devil Run Run

[Seohyun] 내 곁에서 살며시 흘깃 다른 여잘 꼭 훑어봐
แน กยอ-เท-ซอ ซัล-มยอ-ชี-ฮึล-กิซ-ทา-รึน-ยอ-จัล กก-ฮุล-ทอ-บวา
เธอแอบมองผู้หญิงอื่นที่อยู่ข้างๆฉัน
[Tiffany] 나 없을 땐 넌 Super Playboy 고개 들어 대답해봐
นา-ออบ-ซึล-แตน-นอน Super Playboy โค-แก-ดึอ-รอ-แท-ดับ-แฮ-บวา
เวลาที่ฉันไม่ได้อยู่ใกล้ๆเธอ เธอน่ะเป็นเพลย์บอยตัวฉกาจ ยกมือขึ้นแล้วตอบฉันมานะ

[Yuri] 넌 재미없어 매너 없어 넌 Devil Devil 넌 넌
นอน แจ-มี-ออบ-ซอ แม-นอ-ออบ-ซอ นอน Devil Devil นอน-นอน
เธอน่ะไม่ใช่คนสนุกเลย เธอมันมารยาทแย่ เธอน่ะเป็นปีศาจ เธอน่ะ เธอน่ะ


[All] You better run run run run run
[Yoona] 더는 못 봐 걷어차 줄래
ทอ-นึน มซ-บวา-กอ-ดอ-ชา จุล-แร
ฉันไม่เห็นเธออีกแล้ว ฉันอยากจะไล่เธอออกไปจริงๆ
[All] You better run run run run run
[Sunny] 날 붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey
นัล บุท-จา-บา-โด กวาน-ชิม-กอ-ดุล-แร Hey
ถ้าเธอยังเกาะแกะฉันอยู่อย่างนี้นะ ฉันจะเลิกสนใจเธอเลย เฮ้!
[Jessica] 더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어 잊지 마
ดอ มอซ-จิน แน-กา-ทเว-นึน-นัล-กา-พา-จู-เกส-ซอ อิช-จี-มา
ฉันจะจ่ายคืนให้ ในวันที่ฉันดีเลิศยิ่งกว่านี้ อย่าลืมก็แล้วกัน

[All] You better run run run run run
[Tiffany] 딱 걸렸어 약 올렸어 Run Devil Devil Run Run
ตัก-กอล-รยอ-ซอ ยา-กอล-รยอ-ซอ Run Devil Devil Run Run
เธอถูกจับได้คาหนังคาเขาเลย เธอทำให้ฉันโกรธแล้วนะ Run Devil Devil Run Run

[Taeyeon] 넌 재미없어 매너 없어 Run Devil Devil Run Run
นอน แจ-มี-ออบ-ซอ แม-นอ-ออบ-ซอ Run Devil Devil Run Run
เธอน่ะไม่ใช่คนสนุกเลย เธอมันมารยาทแย่ Run Devil Devil Run Run


[Sunny]얘 나 같은 애 어디도 없어 [Hyoyeon] 잔머리 굴려서 실망했어
แอ-นา-กัท-ทึน-แน-ออ-ดี-โด ออบ-ซอ จัน-มอ-รี กุล-รยอ-ซอ ซิล-มัง-แฮ-ซอ
นี่ คนอื่นน่ะเค้าไม่ได้เป็นเด็กเหมือนฉันหรอกนะ เธอน่ะหลอกลวงฉัน และฉันก็ผิดหวังมากๆเลย
[Sunny] 난 걔네들 보다 더 대단해 [Hyoyeon] 너 그렇게 커서 뭐 될래
นัน-แก-เน-ดึล โบ-ดา ทอ-แท-ดัน-แฮ-นอ-กือ-รอ-เก คอ-ซอ มวอ-ดเว-แร
ฉันน่ะ เป็นคนที่เหลือเชื่อยิ่งกว่าพวกเขาอีก แล้วเธอจะทำยังไงต่อไปล่ะ หรือยังจะทำตัวแบบนี้อยู่อีก
([Taeyeon] 까불지 말랬지) [Sooyoung] 널 사랑해 줄 때 잘 하랬지
(กา-บุล-จี มัล-แรซ-จี) นอล-ซา-ราง-แฮ จุล-แด-จัล-ฮา-แรซ-จี
(บอกเธอเพื่อที่เธอจะไม่ไปเที่ยวหลอกใครเค้า) บอกเธอให้เธอทำตัวดีๆเมื่อฉันรักเธอ

[All] You better run run run run run
[Yuri] 더는 못 봐 걷어차 줄래
ทอ-นึน มซ-บวา-กอ-ดอ-ชา จุล-แร
ฉันไม่เห็นเธออีกแล้ว ฉันอยากจะไล่เธอออกไปจริงๆ
[All] You better run run run run run
[Sooyoung] 날 붙잡아도 관심 꺼둘래 Hey
นัล บุท-จา-บา-โด กวาน-ชิม-กอ-ดุล-แร Hey
ถ้าเธอยังเกาะแกะฉันอยู่อย่างนี้นะ ฉันจะเลิกสนใจเธอเลย เฮ้!
[Seohyun] 더 멋진 내가 되는 날 갚아주겠어 잊지 마
ดอ มอซ-จิน แน-กา-ทเว-นึน-นัล-กา-พา-จู-เกส-ซอ อิช-จี-มา
ฉันจะจ่ายคืนให้ ในวันที่ฉันดีเลิศยิ่งกว่านี้ อย่าลืมก็แล้วกัน


[All]You better run run run run run
[Jessica] 이 넓은 세상 반은 남자 너 하나 빠져봤자
อี นอล-อึน เซ-ซัง บัน-อึน-นัม-จา นอ-ฮา-นา-บา-ชยอ-บวา-จา
โลกนี้มันกว้างนะ ครึ่งนึงของโลกก็เป็นผู้ชาย มันไม่เป็นไรหรอกถ้าเธอออกไปน่ะ
[Taeyeon]꼭 나만 봐줄 멋진 남자 난 기다릴래 혼자
กก นา-มัน-บวา-จุล มอซ-จิน นัม-จา-นัน-จี-ดา-รอล-แร-ฮน-จา
ฉันจะรอผู้ชายที่เค้าดีเลิศ และมองมาที่ฉันคนเดียว


credit : monkey
Engish Translation : yubseyo.wordpress.com
Thai Lyrics : Orr_LuvSoshi @soshifanclub.com
Thai Translation : ~Magical [email protected]
100317
please take out with full of these credit,thank you
กรุณานำออกไปพร้มเครดิตทั้งหมดด้วยค่ะ ขอบคุณมากๆค่ะ

--

ได้คำแปลมาตอนเที่ยงๆค่ะ
เลยมานั่งแปลก่อน พอดีมาเจอเนื้อเพลงไทยที่บอร์ด เลยเอามาเมิร์ชกันเลย 55+
ต้องขอโทษก่อนเลยค่ะว่า อาจจะแปลตรง(ไปมากๆ 55+)
แต่ว่า พยายามทำให้มันซอฟ์ทแล้วนะคะ คำแปลอิงค์แืรงกว่านี้อีก 55+
ชอบอ่ะๆ

อัลบัมแล้วมีเพลง ผู้ชายมาจากดาวอังคาร ผู้หญิงมาจากดาวศุกร์
อัลบัมนี้มี
ผู้ชายเลวกว่าหมา และไม่ได้มาจากดาวอังคาร 55+


ปล.หลังจากอ่านรีวิวโพส 6 หน้า 55+
ถูกใจโพสนึง
"คำแปลแรงหรือคนแปลแรง" 55+
คำแปลแรงค่ะ แต่คนแปลก็แรง มีอารมณ์ร่วมไปด้วยเหมือนกัน
คือว่า ช่วงนี้กำลังเบื่อ ผู้ชายเลวๆ ที่ชอบแก้ตัวค่ะ 55+
(ใครจะรู้มั้ยเราหมายถึงใคร ถ้ามีคนรู้ก็แย่ดิ รีบวิ่ง 55+ >> ร้อนตัวนะน่ะ)
ฟันธงว่า เพลงนี้ดังชัวร์ค้าบบบ

EDIT : มาแปะท่อนร้องจากเอ็มวีค่ะ
แล้วก็ ใครจะเอาออกไปแปะที่ไหน กรุณานำเครดิตออกไปด้วยนะคะ
คนแปลก็เหนื่อยนะ = = ""
ยู(น) ริ(อา)
จริงๆแล้ว เธอเป็นแค่ผู้ชายเลวๆที่ชอบสอดรู้สอดเห็นเรื่องของฉันมากกว่ารัก
ป๊าดดดด ท่อนแรกก็สะอึกแล้ว
เพลงนี้แรงใช้ได้เลยนะเนี่ย เค้าชอบ ๕๕๕

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะฮับ ><//
*****SNSD*****
ขอบคุณมากค่า^^
Orr_LuvSoshi

อร๊ายย..คำแปลแร๊งงงง...

ง่ะ...ไม่แน่ใจว่าก็อปคำร้องไปช่วงเวลาไหน?
เพราะตอน 12.40 PM ที่ผ่านมาเป็นเนื้อร้องแก้ไขที่ถูกสุดล่ะ 555+

คือแบบ...เมื่อเช้าเพิ่งตื่น เบลอๆ แถมตื่นเต้น ใจสั่น เลยแกะผิดๆ ถูกๆ คริ ^^

ลองไปเช็คใหม่ได้นะคะ หุหุ
~Magical Bamii~
ค่ะ เดี๋ยวเช็คอีกทีละกันค่ะ ^^
Nnoina
ขอบคุณค้ะ :DD*
cembalos
เนื้อเพลงสุดๆ เลย

ขนาดเราเป็นผู้หญิงยังสะดุ้งแล้วสะดุ้งอีก

Tae_Fany
เนื้อเพลง บอกได้คำเดียวว่า แร๊ง
topguknot
เนื้อเพลงตรงข้ามกับ oh เลยจริงๆ

ประมาณว่าไม่สนใจผู้ชายที่เลว และงี่เง่า ไล่ไปไกลๆเลย

55 แรงได้อีก > <
nannapus
ชอบความหมายเพลงที่สุดเลย วู้ววว ไม่ได้หยิ่ง แต่ให้ความรู้สึกว่า ไม่จำเป็นต้องแคร์ เพราะฉันมีดี
อย่ามาดูถูกกัน อ๊ากกก ชอบมากๆเลยค่ะ ขอบคุณมากๆเลค่ะ ^^
P-M-R
โห ! ท่อนแรก =w=;
แรวงมว๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

ขอบคุณค่ะ
ToBbii
ขอบคุณมากนะคะ

เนื้อหาแร๊ง ไล่ไปให้หมดพวกผู้ชายไม่ดี

หลังจากบอกรักพี่ชายแล้ว

ถ้าพี่ชายทำตัวไม่ดีไล่ไปเลย อิอิ
NUKE
แร๊งงงงงงง จ้า 5555

ชอบๆๆอ่ะ ตรงๆดี เพราะด้วย ชอบมากเลยเพลงนี้ ^^
NuNueng01
ชอบคำแปลอ่ะคะ 55555

รู้สึกฟังเพลงนี้ครั้งแรก แล้วรู้สึกติดใจยังไงไม่รู้ซิ

ขอบคุณสำหรับคำแปลมากๆนะคะ ^^
FEl2iN
โฮกกกกกกกกกกก~
ความหมายแรงมาก

เห็นด้วยคนความคิดเห็นบนๆ

ความหมายตรงข้ามกับ Oh! และ...ขนาดเป็นผู้หญิงยังสะดุ้งกับคำแปลเลย =[]=!!
JSY418

แรงมากกกกกกกก ชอบๆค่ะ

ขอบคุณมากค่ะ
KuMaKu
เนื้อเพลงแรงได้ใจเลยอ่า
ชอบมากกกกกก....><
สาวๆเปลี่ยนแนวนะเนี่ย

"เธอมันเป็นผู้ชายเลวๆ" 555+
อันนี้เห็นด้วยนะเนี่ย กรั่กๆ ^^

ขอบคุณมากๆนะคะ
oyasumi
กะแล้วว่ามันต้องประมาณนี้
ขอบคุณมากคะ

^^
Air_TaeTif
เพลงนี้มันโดนนนนนนน !
มาท่อนแรกก็สะอึก
"เธอมันเป็นผู้ชายเลวๆ" เยอะนะผู้ชายแบบนี้
55555555555555555 5.
LoveTaeTif4ever
โอ้วว แร๊ง!!

ขอบคุณนะคะ ชอบความหมายอ่ะ ^^
ilovetahyeon
ความหมายรุนเรงจริง 555+
ชอบๆครับ


ขอบคุณค้ราบ


สะดุ้งโหยงไปสามนาที 55555+ สาวๆด่าเจ็บ555+ จุกเลย อิอิ
DET
ขอบคุณมากมาย
i love yul
โคตรแรงเลยอ่ะ สะใจชอบๆ
ยังงี้สิ โซชิ
ชอบท่อนแรก "จริงๆแล้ว เธอเป็นแค่ผู้ชายเลวๆที่ชอบสอดรู้สอดเห็นเรื่องของฉันมากกว่ารัก"
markinmask.
ความหมายแรว๊งงงงงงง
ชอบ >O< !!

ขอบคุณค้าบ :' )
MickYm0uSe
ครึ่งโลกนี้เป็นผู้ชาย ตายไปซะ!

Super Playboy!!!

ยิงมันโลด!
bluz
แรงดี >w<
ชอบบบ!
t s n q . ' n a n
เนื้อเพลงแร๊งงงงงง ฮ่ะ ๆ
HomeS
สาวๆ แรงได้ใจค่ะ
ชอบๆ "โลกนี้มันกว้างนะ ครึ่งนึงของโลกก็เป็นผู้ชาย มันไม่เป็นไรหรอกถ้าเธอออกไปน่ะ"
โดนนนนน!!!

ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงและทรานนะคะ ^^
HeiNz
รายชื่อผู้ชายในโทรศัพท์ของเธอน่ะ ทั้งหมดเป็นผู้หญิง แต่แค่เปลี่ยนตัวออักษรแค่ตัวนึงเท่านั้นเอง
ท่อนนี้ แรงได้ใจจริงๆ
5555555555

ขอบคุณมากค่ะ
+Nonpavit
โอป้างานเข้าสิครับบ
โชคดีนะครับเนี่ยย เด็กกว่า
55555

ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ
Gee_TiF(Ploy)
ออกแนว

ไอ ด๊อนน แคร์

๕๕๕ +

แรงดีค่ะ ชอบบ

ขอบคุณมากค่ะ ที่แปลมาให้
~fanggie~
คำแปลแร๊ง
ของเค้าแรงจริงๆ 5555+
ขอบคุณมากๆนะคะ^^
mickyky
555. อัลบั้มนี้แตกต่างไปจากอัลบั้มก่อนๆจริงๆ

เนื้อหาเพลงก็ดูเปลี่ยนไปอีกสไตล์นึงด้วย !


ขอบคุณมากๆเลยค่า :))
mengnoi
ออปป้าทั้งหลายได้หัวใจวายกับเนื้อเพลง
ดีนะเราไม่ได้เป็นออปป้า ฮ่าๆ (หัวเราะเพื่อ?)
ขอบคุณมากนะคะ ^^
JoeyMan
เนื้อเพลงแรงรึคนแปลแรงล่ะเนี่ย *0*

ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ ^^
Maressar
แรงได้อีกกก ชอบมากก > <
ขอบคุณมาก ๆ นะคะ ~
~Pizza~
เนื้อเพลง...สุดๆอ้ะ !
สาวๆแร๊ง ง !! ^^

ขอบคุณนะคะ
-//-sarangYoon
ขอบคุณค่า เนื้อแรงจริงๆอิอิ

สุดยอดเรยค่า
JoeyMan
เท่าที่อ่านดูจะออกแนวรักมาก=หึงมากนะครับ

จริงๆแล้วถึงจะพูดแรงๆไปแต่ในใจก็ยังรักอยู่นั่นแหล่ะครับ
nignis
อ๊ายยย....เพลงแรงได้ใจจริงๆ

ขอบคุณนะคะ
bambamkunz
เนื้อหาเพลงทำเอาสะอึก mkb (31).gif
ขอบคุณมากๆครับ
ปล.เหมือนกับว่า Blacksoshi คือ Oh! ในอนาคตย้อนเวลากลับมา หุหุ
JAPs
คำแปลแบบว่า แรงได้ใจมาก

รอไม่ไหวแล้วเนี่ยยยยยย

เมื่อไหร่เอ็มวีจะออกค่ะ เที่ยงคืนช่ายม่ะ ?

จะรอดูสิว่าสาวๆจะทำไงกะผู้ชายเลวๆ

ขอบคุณสำหรับข่าวคะ
SoshI_NicE
เนื้อหาแรงอยุ่นะแต่ก็ชอบ


นั่งแปลถึงจะได้แค่บางคำแต่ก็คิดอยุ่แล้วว่าด่าผู้ชาย

พอมาอ่านเต็มๆรุ้สึกจะแรงกว่าที่คิดไว้อีก
W-Indy
แรงสะใจ~!!!
ชอบเพลงนี้มากๆเลย ตรงข้ามกับ Oh! โดยสิ้นเชิง~
Q Love SNSD
ฉันไม่ใช่ปีศาจ

เธออย่ามาร้องเพลงนี้ให้ฉันฟังนะ
idyll
โอ้วว วว คำแปลแรงได้อีก

มีแร๊พด้วยย อยากดูmv เฟร้ยยยย




ขอบคุณจ้าา
honiisoshi
โดนมากกกกก

อัลบั้มนี้บอกว่า ผู้ชายเลวกว่าหมา และไม่ได้มาจากดาวอังคาร อันนี้เห็นด้วย นะตอนนี้ ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆ
~•M'SeoJess•~
คำแปลแบบว่า สุดๆอ่ะ

โดนใจจริงๆเลยย

เพลงนี้ตรงข้ามกับOh!สุดขั้วเลย 55555

ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้ะ
chiohmaroo
"จริงๆแล้ว เธอเป็นแค่ผู้ชายเลวๆที่ชอบสอดรู้สอดเห็นเรื่องของฉันมากกว่ารัก"

โฮะๆ อึ้ง ครับ อึ้ง O. O

เอาใจออนนี่จังเลย 555+

แต่เค้าชอบผู้หญิง 55+



bg (17).gif bg (17).gif bg (18).gif
TooNhi
เน้นเพลงโดนมาอ่า แรงจริง
ชอบค่ะชอบ

ขอบคุณมากนะค่ะสำหรับคำแปล

อยากรู้แล้วว่าใครร้องท่อนไหนบ้าง(ทั้งๆที่ก็พอแยกเสียงออกแต่อย่างชัวร์ๆ) อยากเห็นเอ็วีแล้วด้วย อ๊ากกกกกกกกกก

ถ้าไม่ผิดท่อนแรกเจสร้องใช่ไหมค่ะ mkb (31).gif เลิศค่ะเริด แรงได้อีก ชอบค่ะชอบ
ดีแล้วที่ให้เจสร้องท่อนแรก เจสต้องถ่ายทอดอารมณ์ได้ดีมาเวลาร้องแน่เลย

รับรองแฟนคลับเพิ่มมาอีกเยอะ ฮ่าๆๆ run run run~~~~~~~~~~~~~~~
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.