Boy, I see you walking by everyday. So, just stop in the name of love and just say yes!
Say yes say yay yay yay yes
별이 쏟아지는 하늘을 보면 생각나는 소원이 있죠 간절한 마음에 혼자 들떴나요? (Stop!)
พยอ-รี โซ-ทา-จี-นึน ฮา-นือ-รึล โพ-มยอน แซง-กัง-นา-นึน โซ-วอ-นี อิด-ชโย คัน-ชอล-ฮัน มา-อือ-เม ฮน-จา ทึล-ตอน-นา-โย
เมื่อฉันมองเห็นดวงดาวที่ส่องแสงอยู่บนฟากฟ้า มันมีความปรารถนาที่ฉันหวังอยู่ มีเพียงฉันอยู่คนเดียวหรือเปล่าที่ตื่นเต้น? (Stop!)
어지러운 세상 속에서라도 그대 곁에 있을 수만 있다면 난 어디든 따라갈래요
ออ-จี-รอ-อุน เซ-ซัง โซ-เก-ซอ-รา-โด คือ-แด คยอ-เท อิ-ซึล ซู-มัน อิด-ดา-มยอน นัน ออ-ดิ-ดึน ตา-รา-คัล-แร-โย
หากฉันได้ยืนอยู่เคียงข้างเธอแม้จะเป็นในโลกที่สับสนนี้ ฉันก็จะติดตามเธอไปทุกแห่งหน
사실 두려워서 모자라서 상처가 아플 것 같아서
ซา-ชิล ทุ-รยอ-วอ-ซอ โม-จา-รา-ซอ ซัง-ชอ-กา อา-พึล กอท คา-ทา-ซอ
ความจริงแล้ว ฉันหวาดกลัว มันยังไม่พอ ฉันกลัวว่าบาดแผลนั้นจะทำให้ฉันเจ็บปวด
쉽게 표현 못하는 아픈 가슴 그댄 아나요?
ชวิบ-เก พโย-ฮยอน โม-ทา-นึน อา-พึน คา-ซึม คือ-แดน อา-นา-โย
เธอรู้ไหมว่า แค่เพียงความเจ็บปวดนี้ ฉันก็แสดงมันออกมาจากหัวใจได้อย่างง่ายได้
*Can you feel my heart Can you read my mind 눈빛으로 난 벌써 고백했잖아요
*Can you feel my heart Can you read my mind นุน-บิ-ชือ-โร นัน พอล-ซอ โค-แพ-แคท-จา-นา
*Can you feel my heart Can you read my mind ฉันสารภาพกับเธอไปแล้วด้วยตาของฉัน
오랫동안 닫아둔 맘을 십 초간만 열어둘 테니 망설이지 말고 just say yes!
โอ-แรด-ทง-อัน ทา-ทา-ทุน มา-มึล ชิบ โช-คัน-มัน ยอ-รอ-ทุล เท-นี มัง-ซอ-รี-จิ มัล-โก just say yes!
ฉันจะเปิดใจให้นานสักสิบวินาที เพราะฉะนั้นอย่ามัวแต่รีรอและ just say yes!
(Oh baby give it to me right now)
변해가는 세상 속에서 Baby 그대 품에 꼭 안아주면 maybe 언제나 함께 할게요
พยอน-แฮ-กา-นึน เซ-ซัง โซ-เก-ซอ Baby คือ-แด พุู-เม ก๊ก อา-นา-ชู-มยอน maybe ออน-เจ-นา ฮัม-เก ฮัล-เก-โย
ในโลกใบนี้ที่แปรเปลี่ยน Baby ถ้าเธอโอบกอดฉันไว้แน่นแน่น maybe ฉันอาจจะอยู่กับเธอตลอดไป
많이 힘든가요? 지쳤나요? 사랑의 상처가 많나요?
มา-นี ฮิม-ทึน-กา-โย? จี-ชยอซ-นา-โย? ซา-รัง-เอ ซัง-ชอ-กา มา-นา-โย?
เธอลำบากใช่ไหม? เหนื่อยมากใช่ไหม? เธอมีบาดแผลหลงเหลือจากความรักมากหรือเปล่า?
쉽게 표현 못하는 아픈 그대 맘 난 알아요
ชวิบ-เก พโย-ฮยอน โม-ทา-เก อา-พึน คือ-แด มัม นัน อา-รา-โย
ฉันรู้ว่าภายในหัวใจของเธอมีความเจ็บปวดที่ไม่สามารถอธิบายได้ซ่อนอยู่ภายใน
*Can you feel my heart Can you read my mind 눈빛으로 난 벌써 고백했잖아요
*Can you feel my heart Can you read my mind นุน-บิ-ชือ-โร นัน พอล-ซอ โค-แพ-แคท-จา-นา
*Can you feel my heart Can you read my mind ฉันสารภาพกับเธอไปแล้วด้วยตาของฉัน
오랫동안 닫아둔 맘을 십 초간만 열어둘 테니 망설이지 말고 just say yes!
โอ-แรด-ทง-อัน ทา-ทา-ทุน มา-มึล ชิบ โช-คัน-มัน ยอ-รอ-ทุล เท-นี มัง-ซอ-รี-จิ มัล-โก just say yes!
ฉันจะเปิดใจให้นานสักสิบวินาที เพราะฉะนั้นอย่ามัวแต่รีรอและ just say yes!
Oh 뜨거워지는 내 얼굴 책임져요
Oh ตือ-กอ-วอ-จิ-นึน แน ออล-กุล แช-กิม-ชยอ-โย
Oh รับผิดชอบหน่อยสิ ใบหน้าฉันแดงหมดแล้วนะ
Baby I’ll be waiting 사랑한다고 말해죠 baby sayiyeiyeah!
Baby I'll be waiting ซา-รัง-ฮัน-ดา-โก มัล-แร-ชโย baby sayiyeiyeah!
Baby I'll be waiting ได้โปรด บอกฉันว่าเธอรักฉัน sayiyeiyeah!
*Can you feel my heart Can you read my mind 눈빛으로 난 벌써 고백했잖아요
*Can you feel my heart Can you read my mind นุน-บิ-ชือ-โร นัน พอล-ซอ โค-แพ-แคท-จา-นา
*Can you feel my heart Can you read my mind ฉันสารภาพกับเธอไปแล้วด้วยตาของฉัน
오랫동안 닫아둔 맘을 십 초간만 열어둘 테니 망설이지 말고 just say yes!
โอ-แรด-ทง-อัน ทา-ทา-ทุน มา-มึล ชิบ โช-คัน-มัน ยอ-รอ-ทุล เท-นี มัง-ซอ-รี-จิ มัล-โก just say yes!
ฉันจะเปิดใจให้นานสักสิบวินาที เพราะฉะนั้นอย่ามัวแต่รีรอและ just say yes!
오랫동안 닫아둔 맘을 십 초간만 열어둘 테니
โอ-แรด-ทง-อัน ทา-ทา-ทุน มา-มึล ชิบ โช-คัน-มัน ยอ-รอ-ทุล
ฉันจะเปิดใจให้นานสักสิบวินาที
망설이지 말고 just
มัง-ซอ-รี-จิ มัล-โก just
ฉะนั้น อย่้ื่ามัวแต่รีรอและ just
망설이지 말고 just
มัง-ซอ-รี-จิ มัล-โก just
อย่ามัวแต่รีรอและ just
망설이지 말고 just say yes!
มัง-ซอ-รี-จิ มัล-โก just say yes!
อย่ามัวแต่รีรอและ just say yes!
Credit: music.mnet
Thai romanization by: taenggyunjae @ soshifanclub.com
Thai translated by: taenggyunjae @ soshifanclub.com
English translated by: pop!gasa @ shanaechan.wordpress.com