Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Lyrics] Reflection - โซนยอชิแด 少女時代
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > Lyric & Code
jwesty21
Reflection - 少女時代



I see my reflection
ฉันเห็นเงาสะท้อนของตัวเอง

1step急ぐワ pushin’ the door
1Step อิ โซ กุ วะ pushin' the door
ฉันเดินไปอย่างรวดเร็วเพียงก้าวเดียวและผลักประตูออกไป

そうね too hotな時間になりそう
โซะ เนะ too hot นะ จิ คัน นิ นะ ริ โซะ อุ
ถูกต้อง ดูเหมือนว่าตอนนี้อากาศมันจะร้อนเหลือเกิน

my body 求めるhavin’ some fun
my body โมะ โตะ เมะ รุ havin' some fun
แต่ร่างกายของฉันก็ยังอยากจะสนุก

Oh, havin’ some fun
โอ้ว อยากจะสนุกสักหน่อย

Hey, havin’ some fun
เฮ้ เรามาสนุกกันเถอะ



Oh!

楽しみたいの
ทะ โนะ ชิ มิ ไต โนะ
ฉันอยากจะสนุกเหลือเกิน

Ah! Ah! Ah! Ah!

アナタ待つの
อะ นะ ตะ มัท สึ โนะ
แล้วฉันจะรอเธอ

crazy for you
I’m crazy for you



Woooow!

夢にみたよなheaven
ยู เมะ นิ มิ ตะ โยะ นะ heaven
มันเป็นสวรรค์ที่เหมือนกับความฝัน

Woooow!

世界中をあざむくわ
Woooow! เซะ ไค จู โอะ อะ สะ มุ คุ วะ
ที่หลอกลวงโลกทั้งใบ

tonight 独り占めしてスポットライト
tonight ฮิ โตะ ริ จิ เมะ ชิ เตะ ซู พอต โตะ ไร โตะ
คืนนี้ ฉันมีสปอร์ตไลท์ที่ส่องมาหาตัวเอง

So tight! So tuff!


見えるreflection…!
มิ เอะ รุ reflection...!
ฉันเห็นเงาสะท้อนของตัวเอง...!

アツイconnection…!
อัต ซุ อิ connection...!
ความร้อนแรงที่สื่อถึงกัน...!

カンペキなaffection…!
คัน เพะ คิ นะ affection...!
ความรักที่สมบูรณ์แบบ...!

I see my reflection!!!!!!!
ฉันเห็นเงาสะท้อนของตัวเอง!!!!!!!


let’s get deeper deeper深みに
let's get deeper deeper ฟุ คะ มิ นิ
จงถลำลึกไปกับมัน ให้มากขึ้นและมากขึ้น

ハマるわ キケンなsituation
ฮะ มะ รุ วะ คิ เคน นะ situation
ฉันกำลังตกอยู่ท่ามกลางสถานการณ์ที่อันตราย

帰らない このままspinnin’ around
คะ เอะ ระ ไน โคะ โนะ มะ มะ spinnin' around
แต่ฉันไม่สามารถหันหลังกลับได้อีก และตอนนี้กำลังหัวปั่น

spinnin’ around
กำลังหัวปั่น

spinnin’ around
กำลังหัวปั่น



Oh! どうしたいの?
โทะ อุ ชิ ไต โนะ
โอ้ว! ฉันอยากจะทำอะไรนะ?

Ah! Ah! Ah! Ah!

罪な恋ヨ
ทสึ มิ นะ โคะ อิ โยะ
ความรักที่ไม่ถูกต้อง

crazy for you
I’m crazy for you

Woooow!

甘いマスクかぶって
อะ ไม มะ ซุ คุ คะ บัต เตะ
ฉันสวมหน้ากากแสนหวานเข้าไป

Woooow!

もっと近づく気なのね
มต โตะ ชิ คัด สุ คุ คิ นะ โนะ เนะ
มันทำให้รู้สึกเหมือนกับได้เข้าใกล้เธอมากขึ้น

tonight ご期待にこたえるわ
tonight โกะ คิ ไต นิ โค ทะ เอะ รุ วะ
คืนนี้ฉันจะทำตามในสิ่งที่เธอหวัง

Good girl? Bad girl?
จะเป็นหญิงสาวที่แสนดี หรือชั่วร้าย?

見えるreflection…!
มิ เอะ รุ reflection...!
ฉันเห็นเงาสะท้อนของตัวเอง...!

アツイconnection…!
อัต ซุ อิ connection...!
ความร้อนแรงที่สื่อถึงกัน...!

カンペキなaffection…!
คัน เพะ คิ นะ affection...!
ความรักที่สมบูรณ์แบบ...!

I see my reflection!!!!!!!
ฉันเห็นเงาสะท้อนของตัวเอง!!!!!!!



I’m into the zone
ฉันกำลังหลงใหลอยู่ในดินแดนบางแห่ง

落ちてゆく
โอะ ชิ เตะ ยุ คุ
กำลังตกลงสู่

Xanaduみたいなillusion
Xanadu มิ ไต นะ illusion
ภาพลวงตาที่เหมือนกับสวงสวรรค์

So tight! So tuff!



Woooow!

夢にみたよなheaven
ยู เมะ นิ มิ ตะ โยะ นะ heaven
มันเป็นสวรรค์ที่เหมือนกับความฝัน

Woooow!

世界中をあざむくわ
Woooow! เซะ ไค จู โอะ อะ สะ มุ คุ วะ
ที่หลอกลวงโลกทั้งใบ

tonight 独り占めしてスポットライト
tonight ฮิ โตะ ริ จิ เมะ ชิ เตะ ซู พอต โตะ ไร โตะ
คืนนี้ ฉันมีสปอร์ตไลท์ที่ส่องมาที่ตัวเอง

So tight! So tuff!


見えるreflection…!
มิ เอะ รุ reflection...!
ฉันเห็นเงาสะท้อนของตัวเอง...!

アツイconnection…!
อัต ซุ อิ connection...!
ความร้อนแรงที่สื่อถึงกัน...!

カンペキなaffection…!
คัน เพะ คิ นะ affection...!
ความรักที่สมบูรณ์แบบ...!

I see my reflection!!!!!!!
ฉันเห็นเงาสะท้อนของตัวเอง!!!!!!!


I see my reflection…
ฉันเห็นเงาสะท้อนของตัวเอง...

I see my reflection…
ฉันเห็นเงาสะท้อนของตัวเอง...

I see my reflection…
ฉันเห็นเงาสะท้อนของตัวเอง...

I see my reflection…
ฉันเห็นเงาสะท้อนของตัวเอง...



Japanese lyrics by KamiKaoru
English translation + romanization by kkabbekky, arghninja, SeraphKY @soshified.com/forums
แปลไทย: jwesty21 @ soshifanclub.com
SpiderMolecules
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ ^^

ออกแนวร้อนแรง 17.gif
ph-sone
I see my reflention!
ชอบจัง ท่อนสุดท้าย -//-

ขอบคุณนะคะ

Black Chicken
ขอบคุณสำหรับคำแปลเพลงค่ะ

อยากจะบอกว่าเนื้อเพลงมันชวนให้คิดลึกอยู่นา 5555
หรือที่จริงแล้วมันมีความหมายอื่นแฝงอยู่
ตอนนี้กำลังพยายามหาความหมายที่ซ่อนอยู่ในเนื้อเพลง(ถ้ามันมี)

แต่ฟังไปฟังมาแล้วมันก็ นี่มันเพลงอะไรของพวกเธอ เนื้อหาเพลงกับเสียงคนร้องรวมกันแล้วพลังทำลายล้างสูง mkb (47).gif
Aunztn
ขอบคุณสำหรับคำแปลเพลงค่ะ ^^
bananaprince
เนื้อเพลงร้อนเเรงชวนคิดลึก g (36).gif
พี่เเทชอบเพลงนี้ 555
PAe_YY
ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
เนื้อเพลงร้อนแรงเว่อ อั๊ยย!>/< 60.gif
For get me not
ขอบคุณสำหรับเนื้อร้อง และคำแปลดีๆนะ

(*^__^*) …
MCDB

I see my reflection…
ชอบตอนนี้ตอนใกล้จบเพลงมากมันดูเซ็กซี่ไงไม่รู้เนื้อเพลง so hot มาก อร้ายยย
อัลบั้มนี้เนื้อเพลงออกแนวผู้ใหญ่ขึ้นเยอะกว่าเดิมแอบเยอะเหมือนกันนะ ><
ก็พี่สาวอายุเยอะขึ้นแล้วนิเนาะ ไฟท์ติ้ง
Hi-Bird
ฟังแบบไม่รู้ความหมาย ไม่นึกว่าจะเป็นแบบนี้ 555555
ร้อนแรงมากค่ะ >///< ขอบคุณนะคะ
YOONA.Asasnook
โอยยยยยย ร้อนๆๆๆๆๆๆๆ
ขอบคุณสำหรับคำแปลคะ
5555555
nuchsoshi
ขอบคุณค่ะ สำหรับคำแปล
Praewzabzaza
ขอบคุณมากค่ะ
Forsythia
ตอนแรกนึกว่าเพลงนี้จะเป็นเพลงช้า
สงสัยติด reflection ของมู่หลานมากไป 5555
ความหมายผิดคาดเลยเพลงนี้ แต่ชอบนะฟังเพลินๆ
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ
mmaaii
อะหืม... ความร้อนแรงที่สื่อถึงกัน...!

ขอบคุณสำหรับคำแปลนค่ะ
khaoyul
ขอบคุณมากมากคะ
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.