"ขอน้อมรับความผิดพลาดทุกประการไว้เพียงผู้เดียว"


ศิลปิน: ซันนี่ โซนยอชิแด (소녀시대 써니)
ชื่อเพลง: 두번째 서랍 (The 2nd drawer) ลิ้นชักใบที่สอง
อัลบั้ม: ประกอบละคร MBC's The Queen's Classroom (여왕의 교실)
오늘도 난 안부를 묻죠
(โอนึลโท นัน อันบูรึล มทจโย)
วันนี้ฉันถามตัวเองอีกครั้งว่าฉันเป็นอย่างไรบ้าง
지친 하루를 홀로 걸어온 나에게
(ชีจิน ฮารูรึล ฮลโร คอลรอ อน นาเอเก)
ถามตัวฉันที่ได้เดินมาอย่างเดียวดายในวันที่เหนื่อยล้านี้
세상에게 빌려온 꿈은
(เซซังเอเก พิลรยออุน คุมมึน)
ความฝันที่ฉันหยิบยืมมาจากโลกใบนี้
하루만큼 닳아만 가는데
(ฮารูมันคึม ตารามัน คานึนเด)
กำลังสลายหายไปในทุกๆวัน
이런 나도 괜찮을까요
(อีรอน นาโท แควนจานึลกาโย)
แล้วฉันจะยังสบายดีอยู่หรือไม่
내가 바란다면 내가 원한다면 꿈이 되나요-
(แนกา พารันดามยอน วอนฮันดามยอน กุมมี ดเวนาโย-)
หากฉันหวัง หากฉันต้องการ มันจะกลายเป็นความฝันหรือไม่
별이 지지않는 마음으로 살 수 있나요
(พยอลรี จีจีอันนึน มาอึมมือโร ซัล ซู อินนาโย)
ฉันจะสามารถมีชีวิตด้วยหัวใจอันเหมือนดวงดาวที่ไม่มีวันร่วงโรยได้ไหม
오랜 물음들을 디뎌서 먼 길을 왔을 때
(โอแรน มุลรึมดึลรึล ทีดยอซอ มอน คิรึล วัซซึลแต)
เมื่อฉันได้มาถึงเส้นทางอันแสนยาวไกลนี้หลังจากก้าวเดินไปพร้อมคำถามที่ยาวนานเหล่านั้นแล้ว
그런 나를 맞아 그대 말해주네요
(คือรอน นารึล มาจา คือแด มัลแฮจูเนโย)
เธอก็มาพบฉันแล้วบอกว่า
나 찾아 헤맨
(นา ชัดจา เฮแมน)
그건 나란걸
(คือกอน นารันกอล)
"สิ่งที่ฉันกำลังตามหาอยู่ก็คือเธอ"
내일의 내게 안부를 묻죠
(แนอิลรึย แนเก อันบูรึล มดจโย)
ฉันถามตัวเองในวันพรุ่งนี้ ว่าฉันเป็นอย่างไรบ้าง
다친 마음은 조금 아물고 있는지
(ทาจิน มาอึมมึน โชคึม อามุลโก อินนึนจี)
หัวใจที่แหลกสลายของฉันกำลังได้รับการเยียวยาทีละน้อยใช่รึเปล่า
세상에게 받아온 상처
(เซซังเอเก พัดดาอน ซังจอ)
บาดแผลที่โลกใบนี้ได้ฝากไว้
하루만큼 늘어만 가는데
(ฮารูมันคึม นึลรอมัน คานึนเด)
มันกำลังเพิ่มมากขึ้นทุกวันทุกคืน
이런 나도 괜찮을까요
(อีรอน นาโด แควนชันนึลกาโย)
แล้วฉันจะยังสบายดีอยู่ไหม?
다시 기다려야 다시 다가가야 함께 있나요
(ทาชิ คิดารยอยา ทาชิ ทากากายา ฮัมเก อินนาโย)
หากฉันรอคอยอีกครั้ง หากฉันก้าวไปอีกหน แล้วเราจะได้อยู่ด้วยกันไหม?
비에 젖지 않는 마음으로 살 수 있나요
(พิีเอ จอดจิ อันนึน มาอึมมือโร ซัล ซู อินนาโย)
ฉันจะมีชีวิตด้วยหัวใจที่ไม่เปียกปอนจากสายฝนได้หรือไม่
오랜 물음들을 디뎌서 먼 길을 왔을 때
(โอแรน มุลรึมดึลรึล ทีดยอซอ มอน คิรึล วัซซึลแต)
เมื่อฉันได้มาถึงเส้นทางอันแสนยาวไกลนี้หลังจากก้าวเดินไปกับคำถามที่ยาวนานเหล่านั้นแล้ว
그런 나를 맞아 그대 말해 주네요
(คือรอน นารึล มาจา คือแด มัลแฮจูเนโย)
เธอก็มาหาฉันแล้วบอกฉันว่า
내가 지킨 꿈들이 날 지켜준다고
(แนกา ชิกิน กุมดึลรี นัล ชีคยอจุนดาโก)
ความฝันที่ฉันเคยปกป้องเฝ้ามองจะกลับมาคุ้มครองตัวฉัน
내가 놓지 않은 손들이 잡아준다고
(แนกา นตจิ อันนึน ซนดึลรี ชาพาจุนดาโก)
มือที่ฉันไม่เคยปล่อยไปจะโอบอุ้มฉันเอาไว้
날 자라게 한 계절 지나 그대를 만나요
(นัล จาราเก ฮัน กเย จีนัน คือแดรึล มันนาโย)
หลังจากฤดูกาลที่ทำให้ฉันเติบโตขึ้นได้ผ่านพ้นไป ในที่สุดฉันก็ได้พบกับเธอ
외로웠던 시간에 인사를 건네요
(เวโรวัซตอน ชีกันเน อินซารึล คอนเนโย)
ฉันขอบอกลาช่วงเวลาที่แสนอ้างว้างเหล่านั้น
나 괜찮아요
(นา แควนชานาโย)
ฉันไม่เป็นไรแล้ว
그대 있으니
(คือแด อีซือนี)
เพราะว่าฉันมีเธออยู่
꿈이 있으니
(กุมมี อีซือนี)
เพราะว่าฉันมี ความฝัน
(โอนึลโท นัน อันบูรึล มทจโย)
วันนี้ฉันถามตัวเองอีกครั้งว่าฉันเป็นอย่างไรบ้าง
지친 하루를 홀로 걸어온 나에게
(ชีจิน ฮารูรึล ฮลโร คอลรอ อน นาเอเก)
ถามตัวฉันที่ได้เดินมาอย่างเดียวดายในวันที่เหนื่อยล้านี้
세상에게 빌려온 꿈은
(เซซังเอเก พิลรยออุน คุมมึน)
ความฝันที่ฉันหยิบยืมมาจากโลกใบนี้
하루만큼 닳아만 가는데
(ฮารูมันคึม ตารามัน คานึนเด)
กำลังสลายหายไปในทุกๆวัน
이런 나도 괜찮을까요
(อีรอน นาโท แควนจานึลกาโย)
แล้วฉันจะยังสบายดีอยู่หรือไม่
내가 바란다면 내가 원한다면 꿈이 되나요-
(แนกา พารันดามยอน วอนฮันดามยอน กุมมี ดเวนาโย-)
หากฉันหวัง หากฉันต้องการ มันจะกลายเป็นความฝันหรือไม่
별이 지지않는 마음으로 살 수 있나요
(พยอลรี จีจีอันนึน มาอึมมือโร ซัล ซู อินนาโย)
ฉันจะสามารถมีชีวิตด้วยหัวใจอันเหมือนดวงดาวที่ไม่มีวันร่วงโรยได้ไหม
오랜 물음들을 디뎌서 먼 길을 왔을 때
(โอแรน มุลรึมดึลรึล ทีดยอซอ มอน คิรึล วัซซึลแต)
เมื่อฉันได้มาถึงเส้นทางอันแสนยาวไกลนี้หลังจากก้าวเดินไปพร้อมคำถามที่ยาวนานเหล่านั้นแล้ว
그런 나를 맞아 그대 말해주네요
(คือรอน นารึล มาจา คือแด มัลแฮจูเนโย)
เธอก็มาพบฉันแล้วบอกว่า
나 찾아 헤맨
(นา ชัดจา เฮแมน)
그건 나란걸
(คือกอน นารันกอล)
"สิ่งที่ฉันกำลังตามหาอยู่ก็คือเธอ"
내일의 내게 안부를 묻죠
(แนอิลรึย แนเก อันบูรึล มดจโย)
ฉันถามตัวเองในวันพรุ่งนี้ ว่าฉันเป็นอย่างไรบ้าง
다친 마음은 조금 아물고 있는지
(ทาจิน มาอึมมึน โชคึม อามุลโก อินนึนจี)
หัวใจที่แหลกสลายของฉันกำลังได้รับการเยียวยาทีละน้อยใช่รึเปล่า
세상에게 받아온 상처
(เซซังเอเก พัดดาอน ซังจอ)
บาดแผลที่โลกใบนี้ได้ฝากไว้
하루만큼 늘어만 가는데
(ฮารูมันคึม นึลรอมัน คานึนเด)
มันกำลังเพิ่มมากขึ้นทุกวันทุกคืน
이런 나도 괜찮을까요
(อีรอน นาโด แควนชันนึลกาโย)
แล้วฉันจะยังสบายดีอยู่ไหม?
다시 기다려야 다시 다가가야 함께 있나요
(ทาชิ คิดารยอยา ทาชิ ทากากายา ฮัมเก อินนาโย)
หากฉันรอคอยอีกครั้ง หากฉันก้าวไปอีกหน แล้วเราจะได้อยู่ด้วยกันไหม?
비에 젖지 않는 마음으로 살 수 있나요
(พิีเอ จอดจิ อันนึน มาอึมมือโร ซัล ซู อินนาโย)
ฉันจะมีชีวิตด้วยหัวใจที่ไม่เปียกปอนจากสายฝนได้หรือไม่
오랜 물음들을 디뎌서 먼 길을 왔을 때
(โอแรน มุลรึมดึลรึล ทีดยอซอ มอน คิรึล วัซซึลแต)
เมื่อฉันได้มาถึงเส้นทางอันแสนยาวไกลนี้หลังจากก้าวเดินไปกับคำถามที่ยาวนานเหล่านั้นแล้ว
그런 나를 맞아 그대 말해 주네요
(คือรอน นารึล มาจา คือแด มัลแฮจูเนโย)
เธอก็มาหาฉันแล้วบอกฉันว่า
내가 지킨 꿈들이 날 지켜준다고
(แนกา ชิกิน กุมดึลรี นัล ชีคยอจุนดาโก)
ความฝันที่ฉันเคยปกป้องเฝ้ามองจะกลับมาคุ้มครองตัวฉัน
내가 놓지 않은 손들이 잡아준다고
(แนกา นตจิ อันนึน ซนดึลรี ชาพาจุนดาโก)
มือที่ฉันไม่เคยปล่อยไปจะโอบอุ้มฉันเอาไว้
날 자라게 한 계절 지나 그대를 만나요
(นัล จาราเก ฮัน กเย จีนัน คือแดรึล มันนาโย)
หลังจากฤดูกาลที่ทำให้ฉันเติบโตขึ้นได้ผ่านพ้นไป ในที่สุดฉันก็ได้พบกับเธอ
외로웠던 시간에 인사를 건네요
(เวโรวัซตอน ชีกันเน อินซารึล คอนเนโย)
ฉันขอบอกลาช่วงเวลาที่แสนอ้างว้างเหล่านั้น
나 괜찮아요
(นา แควนชานาโย)
ฉันไม่เป็นไรแล้ว
그대 있으니
(คือแด อีซือนี)
เพราะว่าฉันมีเธออยู่
꿈이 있으니
(กุมมี อีซือนี)
เพราะว่าฉันมี ความฝัน
เนื้อเพลง: Beautifulsonglyrics; Icy Teru
แปลอังกฤษ: Wonderful Generation + Languagebymusic
แปลไทย: EraOfGirls
-------------------------------------------
ส่วนตัวรู้สึกว่าเพลงนี้ของซันนี่เน้นตั้งคำถามต่อเรื่องชีวิต โลก ความฝัน
เป็นเหมือนลิ้นชักใบแรกทั้งอ้างว้าง สับสน และเจ็บปวด
เส้นทางที่เหนื่อยล้า ทำให้ความฝันโรยราไปทีละน้อยๆ จนไม่แน่ใจว่ามันจะกลายเป็นจริงได้หรือเปล่า
สิ่งที่เราตามหาไม่ได้อยู่ในลิ้นชักใบนั้น
จนกระทั่งในวันหนึ่งก็มีใครบางคนเดินเข้ามาหาเรา บอกว่าเขาเองก็กำลังตามหาบางสิ่งที่มาเติมเต็มความฝันของเขาอยู่
สิ่งๆนั้นก็คือตัวของเราเอง ทุกอย่างที่เราได้ฝ่าฟัน ทุกอย่างที่เราได้พยายามไป เขาจะส่งมันตอบกลับคืนมา
ด้วยความรัก
หากลิ้นชักใบแรกคือช่วงหนึ่งของชีวิตที่ำให้เราเจ็บปวดและสับสน ทิ้งความอ้างว้างว่างเปล่าเข้าใส่ตัวเรา
อีกช่วงหนึ่งของชีวิต ที่เราได้พบกับคำตอบที่มาพร้อมความรัก
ก็คือ "ลิ้นชักใบที่สอง" ที่เราได้เปิดเจอแล้วนั่นเอง
"ฝันไม่เคยหลับใหล แม้ในคืนเดียวดาย
แต่ฉันยังไม่หยุดฝัน เพราะฉันมีเธอเป็นกำลังใจ"
-ฝันไม่เคยหลับ โดย So Cool-
และอย่าลืมว่าถ้าเรายังไม่เลื่อนลิ้นชักใบแรกปิดเข้าไป
เราก็ไม่สามารถมองเห็นสิ่งที่อยู่ในลิ้นชักใบที่สองได้