Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Lyrics] Bye (Ost. Mr.Go) - Taeyeon (Korean version)
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > Lyric & Code
jwesty21
Bye (Ost. Mr. Go) - Taeyeon (Korean version.)






아무 준비도 하지 못한 채 떠나려는 너의 눈앞에 서서
อา มู ชุน บี โด ฮา จี โม ทัน แช ตอ นา รยอ นึน นอ เอ นุน อา เพ ซอ ซอ
ฉันยืนต่อหน้าเธอที่กำลังเดินจากไป อย่างที่ฉันไม่เคยได้เตรียมใจ

그 어떤 말조차 하지 못해 그저 손만 흔들어
คือ ออ ตอน มัล โช ชา ฮา จี โม แท คือ จอ ซน มัน ฮึน ทือ รอ
ฉันพูดอะไรไม่ออก นอกจากโบกมือให้กับเธอ

잘 가 손 흔들어 반짝이는 너를 향해
ชัล กา ซน ฮึน ทือ รอ พัน จา กี นึน นอ รึล ฮยัง แฮ
ขอให้โชคดี ฉันโบกมือให้กับเธอผู้ส่องประกาย


안녕 내 사랑 내 소중한 사람아
อัน นยอง แน ซา รัง แน โซ จุง ฮัน ซา รา มา
ลาก่อน เธอผู้เป็นดั่งความรักของฉัน เธอผู้เป็นดั่งคนสำคัญของฉัน

햇살처럼 뜨겁게만 날 안아준 그대여
แฮด ซัล ชอ รอม ตือ คอบ เก มัน นัล อา นา ชุน คือ แด ยอ
คนที่คอยโอบกอดฉันไว้อย่างอบอุ่นดุจดั่งแสงอาทิตย์

두 눈 가득히 널 보며 안녕
ทุ นุน คา ทือ คี นอล โพ มยอ อัน นยอง
สองตาของฉันมองเธอด้วยความรู้สึกที่เต็มเปี่ยม ลาก่อน

조금 더 널 보며 안녕
โช กึม ทอ นอล โพ มยอ อัน นยอง
ฉันมองเธออีกเพียงครู่เดียว ลาก่อน


부디 행복하길
พู ดี แฮง โบ คา กิล
ฉันเพียงแต่ขอให้เธอมีความสุข

언제나 그댄 늘 빛이 나는 사람이기를
ออน เจ นา คือ แดน นึล บี ชี นา นึน ซา รา มี กี รึล
ขอให้เธอเป็นคนที่เปล่งประกายได้เสมอไม่ว่าเวลาไหน

미소로 안녕 조금 더 힘을 내 이제는 안녕 잘 가
มี โซ โร อัน นยอง โช กึม ทอ ฮี มึล แน อี เจ นึน อัน นยอง ชัล กา
ฉันกล่าวลาด้วยร้อยยิ้ม ฉันรวบรวมกำลังขึ้นอีกนิด ตอนนี้ต้องจากกันแล้ว ขอให้โชคดี

우리 이제
อุ รี อี เจ
ตอนนี้ เราต่างต้อง


안녕 내 사랑 내 소중한 사람아
อัน นยอง แน ซา รัง แน โซ จุง ฮัน ซา รา มา
จากกัน เธอผู้เป็นดั่งความรักของฉัน เธอผู้เป็นดั่งคนสำคัญของฉัน

햇살처럼 뜨겁게만 날 안아준 그대여
แฮด ซัล ชอ รอม ตือ คอบ เก มัน นัล อา นา ชุน คือ แด ยอ
คนที่คอยโอบกอดฉันไว้อย่างอบอุ่นดุจดั่งแสงอาทิตย์

두 눈 가득히 널 보며 안녕
ทู นุน คา ทือ คี นอล โพ มยอ อัน นยอง
ฉันมองเธอด้วยสายตาที่เปี่ยมล้นด้วยความรู้สึก ลาก่อน

환하게 웃으며 Oh
ฮวาน ฮา เก อุ ซือ มยอ Oh
ฉันยิ้มให้เธออย่างสดใส โอ้


안녕 잘 가 소중한 사람아
อัน นยอง ชัล กา โซ จุง ฮัน ซา รา มา
ลาก่อน ขอให้โชคดี คนสำคัญที่สุดของฉัน

아름답게 반짝이며 날 비춰준 그대여
อา รึม ทับ เก พัน จา คี มยอ นัล พี วอ ชุน คือ แด โย
คนที่งดงามและสดใส ที่มอบแสงสว่างให้กับฉัน

안녕 내 사랑 널 보며 안녕, 조금 더 널 보며 안녕
อัน นยอง แน ซา รัง นอล โพ มยอ อัน นยอง, โช กึม ทอ นอล โพ มยอ อัน นยอง
ลาก่อน ความรักของฉัน ฉันมองเธอ แล้วกล่าวอำลา, ฉันมองเธออีกเพียงครู่เดียว ลาก่อน


Korean lyrics by Naver
Thai lyrics & translation by jwesty21 @ soshifanclub
Pooly
ขอบคุณมากนะคะ ไวมากก
bamlovetaegoo
ขอบคุณมากค่ะ >,<
7SuNZ
เสียงแทยอนแบบว่าบีบหัวใจมาก T_T
เมื่อวานฟังออกแค่อันนยองก็ใจจะขาดแล้วค่ะ ..
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ <3

ลาก่อน ความรักของฉัน ..
AmeerahTaengoo
เสียงแทยอนไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน
เพียงแค่ได้กลับมาฟังก็รู้หลงรักได้อย่างง่ายดาย
ไม่เสียแรงเลยจริงๆ ที่รักแทแท และรักสาวๆ โซชิ
สี่ปีที่ผ่านมากับการติดตามสาวๆ เราว่ามันคุ้มค่า
รู้สึกดีใจจริงๆ ที่ได้รักพวกนางทุกคน ธูธ #ปริ่ม

ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงและคำแปลนะคะ เศร้าเหมาะกับแทแทจริงๆ ร้องเพราะรัก ไม่ใช่เพราะหน้าที่ นี่แหล่ะ คิม แทยอน^^

PreawSone
ไวมากและเศร้ามากๆ เลย ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
babylovelucky
ขอบคุณมากนะคะ
ความหมายเพลงเศร้ามากเลยยย
10.gif 10.gif 10.gif 10.gif
TaeNy*Only
ขอบคุณค่ะ ^^

เพลงเศร้ามากจริงๆ แทยอนได้ดึงอารมณ์คนฟังจริงๆ
maison
เจ้าประคุณรุนช่อง!

เจ้าแม่โอเอสทีของเรา

ไม่ว่าจะร้องเพลงอะไรก็ได้อารมณ์จริง T.T

นอนฟังตอนเหงาๆกับเสียงพี่แท... โอ้วว
pizzypann
ขอบคุณมากค่ะ
ความหมายเศร้ามากๆ :'(
CooKie'n_CreAm
โอ๊ยยยยย...น้ำตาจะไหล
ยิ่งบวกกับเสียงแทแทแล้ว
อ่านคำแปลไปด้วย...พระเจ้า มันเป็นอะไรที่สุดยอดมากค่ะ
ขอบคุณมากๆเลยนะคะ T.T
kidkimtae
ขอบคณค่ะ > <
7989
ขอบคุณค่ะ
เพลงนี้จับใจสุดๆ
Koharu
ขอบคุณค่ะ
Gyb♥Zer
ขอบคุณมากค่ะ
imagine_boice
มันเป็นอะไรที่สุดยอกมากๆค่ะ
เพลงก็เศร้ามากๆ + เสียงของแทยอน
น้ำตาจะไหลเลยอ่ะ ....

ขอบคุณค่าาา
เด็กอ้วน
ขอบคุณมากค่ะ
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.