Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Trans] บทสัมภาษณ์ยูริและซอฮยอนในนิตยสาร billboard KOREA ฉบับเดือนธันวาคม 2556
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > News > Translate
EraOfGirls
[Trans] บทสัมภาษณ์ยูริและซอฮยอนในนิตยสาร billboard KOREA ฉบับเดือนธันวาคม 2556



ในสตูดิโอถ่ายภาพเริ่มมีเสียงพูดคุย หัวใจของทั้งผู้ที่ผ่านไปมาซึ่งรวมตัวกันอยู่บนถนนและหัวใจของทีมงานในกองถ่ายต่างอัดแน่นไว้ด้วยความตื่นเต้น เมื่อใบไม้บนต้นแห้งเหี่ยวเป็นสีน้ำตาล พวกเราก็ได้พบกับยูริและซอฮยอน สองสมาชิกแห่งวงโซนยอชิแด

โซนยอชิแดกลับมาใส่ยีนส์รัดรูปอีกครั้ง จากการเปิดตัวซิงเกิลภาษาญี่ปุ่น "GALAXY SUPERNOVA" เมื่อเดือนกันยายน สาว ๆ ทั้งเก้าคนอวดโฉมเรียวขาอันสวยงามด้วยการสวมยีนส์หลากสีสัน

ในบรรดาสาว ๆ ทั้งเก้าคน ยูริและซอฮยอนเป็นสมาชิกที่เผยความน่ารักที่สุดออกมาในช่วงนี้ คุณจะน่ารักขึ้นรึเปล่านะถ้าหากคุณกำลังมีความรัก? เมื่อถอดกางเกงยีนส์ออกแล้ว คูหูแฟชั่นคู่นี้ที่แปลงโฉมไปใส่กระโปรงสั้นและกางเกงขาสั้นกับเสื้อคลุมของเบอร์เบอร์รี่ต่างกำลังตกหลุมรักอย่างบ้าคลั่ง แน่นอนว่านี่ไม่ใช่เรื่องจริงของทั้งยูริและซอฮยอน แต่เรากำลังพูดถึงภาพยนตร์และละครที่พวกเธอเล่นบทของคนซึ่งกำลังมีความรัก พวกเราปล่อยตัวตามสบายในขณะที่ฟังยูริและซอฮยอนพูดคุย

ช่วงนี้พวกคุณใช้เวลาทำอะไรกันบ้าง?
ยูริ: ฉันมีความสุขมากกับการเล่นหนังเรื่อง "No Breathing" ค่ะ ฉันใช้เวลาไปกับการอ่านบท ถ่ายทำ และเรียนรู้ด้านอื่น ๆ ของสิ่งที่จำเป็นในการเล่นหนังค่ะ
ซอฮยอน: ฉันทำกิจกรรมหลายอย่างค่ะ ไล่ตั้งแต่คอนเสิร์ตทัวร์อารีน่าและเวิล์ดทัวร์ของโซนยอชิแด ฉันคิดว่าใช้เวลาไปคุ้มเลยนะคะ และฉันก็ทุ่มเทหนักมากกับการเล่นละครเรื่อง "Passionate Love" ด้วยค่ะอย่างที่รู้กัน

ช่วยเล่าเรื่องของภาพยนตร์และละครที่พวกคุณเล่นหน่อย
ยูริ: "No Breathing" เป็นศัพท์ของท่าว่ายน้ำแบบพิเศษด้วยการพุ่งผ่านน้ำไปโดยไม่หายใจ ชื่อของหนังสะท้อนว่าในชีวิตจริงนั้นเหล่าคนหนุ่มสาวไฟแรงทั้งหลายที่เต็มไปด้วยความปรารถนาก็ควรจะหยุดพักหายใจบ้างและเตรียมตัวสำหรับอนาคตเพื่อที่จะได้ประสบความสำเร็จนั่นเองค่ะ ในหนังเรื่องนี้ฉันเล่นเป็นจองอึน หญิงสาวที่หัวใจเปิดกว้างผู้มีความฝันอยากจะเป็นนักดนตรีค่ะ จองอึนเป็นตัวละครสำคัญที่ที่หยอกล้อความรักอันแสนหวานกับเพื่อนสมัยเด็กสองคนที่รับบทโดยอีจงซอกและซออินกุกค่ะ ฉันชอบบทนี้มาก ๆ เลยล่ะ
ซอฮยอน: "Passionate love" ว่าด้วยการเล่าเรื่องความรักของที่ไมสมหวังของคนสองคนเพราะความขัดแย้งของพ่อแม่พวกเขา รวมไปถึงเรื่องของความสำเร็จและการร่วงโรยของใครหลายคนด้วยค่ะ ในละครเรื่องนี้ ฉันรับบทเป็นฮันยูริม ที่เป็นดั่งดอกไม้ในฤดูผลิบาน คือนักศึกษาสาวผู้เพรียบพร้อมทั้งภาพลักษณ์ภายนอกและหัวใจที่อบอุ่น อีกทั้งยังเป็นคนที่จิตใจบริสุทธิ์ด้วยค่ะ

การถ่ายทำภาพยนตร์และละครเรื่องแรกของพวกคุณเป็นอย่างไรบ้าง?
ยูริ: ฉันยังไม่ค่อยมีประสบการณ์มากนัก เลยเปรียบเทียบยากค่ะ แต่มีสิ่งหนึ่งที่ฉันรู้สึกได้อย่างชัดเจน คือได้เรียนรู้ว่าการพูดคุยทำความรู้จักกับคนในกองถ่ายที่แฉันเจอเป็นเรื่องสำคัญมากค่ะ และจากการสร้างความสัมพันธ์นั้นทำให้อารมณ์ถูกถ่ายทอดออกมาตอนแสดงด้วย และฉันก็ดีใจค่ะเพราะเวลาได้อยู่ที่กองถ่ายมันสนุกมาก ๆ เลย
ซอฮยอน: เพราะนี่เป็นการแสดงครั้งแรกของฉัน เลยรู้สึกว่ามันยังไม่พอค่ะ ฉันพยายามสุดความสามารถด้วยหัวใจที่เต้นแรงตลอดเวลาค่ะ ฉันได้เรียนรู้อะไรมากมายจากผู้กำกับ ทีมงาน และรุ่นพี่ที่แสนดีทุกคนค่ะ

จากแบบสำรวจของรายการหนึ่ง ยูริได้รับเลือกให้ชนะ "รางวัลขวัญใจคนวัยทำงานด้วยภาพลักษณ์สุดประทับใจ"
ยูริ: คงจะเป็นเพราะทรงผมและการแต่งหน้าแบบเรียบ ๆ ของฉันล่ะมั้งคะ? ฉันชอบสไตล์ที่คลาสสิก ๆ เลยทำแบบนั้นมาตลอดค่ะ แต่ฉันก็สงสัยเหมือนกันค่ะว่ามันออกมาดูเป็นธรรมชาติรึเปล่า ก็เขิน ๆ นะคะ แต่ดีใจเหมือนกันที่ได้อันดับหนึ่งค่ะ
ซอฮยอน: ทำไมถึงไม่มีชื่อของฉันด้วยล่ะคะ? ฉันมั่นใจว่าตัวเองต้องติดอันดับสองหรือไม่ก็สามแน่ ๆ ค่ะ (หัวเราะ) ถ้ามีรางวัลขวัญใจรักแรกพบระดับชาติบ้าง คนชนะคงเป็นฉันรึเปล่านะ?

วางแผนอะไรไว้บ้างตั้งแต่ช่วงต้นปี?
ยูริ: ฉันหวังไว้ว่าจะได้ประสบการณ์หลาย ๆ ด้านค่ะ ไม่ใช่แค่งานของโซนยอชิแดเพียงอย่างเดียว แต่ฉันได้มีประสบการณ์กับอะไรอื่น ๆ อีกมากมายและได้รับความรู้สึกที่หลากหลายมากค่ะ เวลาที่ว่าง ฉันก็ได้สนุกไปกับการพบคนนั้นคนนี้ และก็รู้สึกดีมากค่ะที่ได้ไปเรียนกับเพื่อนวัยเดียวกันที่มหาวิทยาลัย (มหาวิทยาลัยจุง-อัง โรงเรียนสอนการแสดงและภาพยนตร์)
ซอฮยอน: ฉันตั้งใจจะทำเรื่องท้าทายใหม่ ๆ สักสามสี่เรื่องค่ะ ซึ่งฉันได้ทำไปแล้วสองเรื่อง คิดว่าแบบนี้ต้องถึงตามเป้าหมายแน่นอนค่ะ

อะไรคือ "รายชื่อสิ่งที่อยากทำ" ของพวกคุณ?
ยูริ: ฉันอยากจะไปเที่ยวรอบโลกแบบอิสระ มอบเพลงที่ฉันแต่เองให้เป็นของขวัญกับใครสักคน สร้างห้องทำงานที่บ้านให้ฉันทำเพลงและวาดรูปได้ แล้วก็อยากจะทำพื้นที่ว่างไว้สำหรับเล่นกีตาร์ กับห้องอ่านหนังสือด้วยค่ะ นอกจากนั้นฉันก็อยากจะไปออสเตรเลีย ไปเล่นกับสัตว์และสำรวจธรรมชาติไปด้วย และเมื่อฉันแก่ตัวลงเป็นคุณป้า ฉันอยากจะขับรถสปอร์ตสีแดงค่ะ
ซอฮยอน: เป็นความลับที่ฉันขอเก็บไว้คนเดียวค่ะ

อยากจะเดินทางไปกับใครบ้าง?
ยูริ: ก็ต้องครอบครัวของฉันสิคะ
ซอฮยอน: กับคุณพ่อคุณแม่ของฉันค่ะ ฉันเป็นเด็กฝึกอยู่นานตั้งแต่ตอนที่ยังเป็นเด็ก เลยไม่ค่อยมีเวลาได้อยู่กับครอบครัวค่ะ เพราะงั้นถ้าฉันมีเวลาว่างสักหน่อยก็อยากจะเดินทางไปหลาย ๆ ประเทศกับคุณพ่อคุณแม่และสร้างความทรงจำดี ๆ เก็บเอาไว้ค่ะ

รู้สึกอย่างไรกับการฉลองเดบิวต์ครบรอบ 6 ปี ในเดือนสิงหาคม?
ยูริ: ตอนที่เราฉลองครบรอบ 5 ปี ฉันก็รู้สึกว่ามันยังใหม่อยู่เลยค่ะ แต่พอผ่านไปอีกปีนึง กลับรู้สึกประหลาดที่ต้องฉลองครบรอบ 6 ปีค่ะ ตั้งแต่วินาทีที่เราเดบิวต์เป็นโซนยอชิแด ฉันก็เริ่มรู้สึึกว่าเวลาที่ได้ใช้อยู่กับเพื่อนร่วมวงนั้นคือสิ่งสำคัญมากค่ะ จากนี้ไปฉันจะมีความรับผิดชอบให้มากขึ้นและพํมนาตัวเองให้ทุกคนได้เห็นค่ะ
ซอฮยอน: พอฉันคิดว่ามันผ่านมาแล้วตั้ง 6 ปีสินะ อีกใจหนึ่งก็คิดว่าเวลา 6 ปีมันผ่านไปไวเหมือนกันค่ะ ตอนที่พูดถึงฉันอาจรู้สึกว่ามันเป็นเวลาที่ยาวนาน แต่ว่าในช่วงระหว่างนั้น เวลาที่พวกเราทั้งหมดได้ใช้ร่วมกันในฐานะสมาชิกทั้งเก้าคนคือสิ่งล้ำค่าที่ไม่มีสิ่งใดมาแทนที่ได้ แค่ได้คิดเกี่ยวกับอนาคตจากนี้ที่ฉันจะได้ใช้ร่วมกันกับพี่ ๆ ในวง หัวใจของฉันก็เต้นรัวแล้วค่ะ

บทความแปลจาก: Soshified
Translation: [email protected]
Edited by: [email protected], [email protected]
Source: personal copy
ภาพประกอบโดย: Sosiz
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com



Nnoina
ขอบคุณมากค่ะ ^^
I_am_SONE
ขอบคุณนะคะ




s6.gif

k.yuriseohyun
ถ้ามีรางวัลขวัญใจรักแรกพบระดับชาติบ้าง คนชนะคงเป็นฉันรึเปล่านะ? 32.gif

ขอให้อยู่ไปอย่างตื่นเต้นยาวๆแบบที่ซอพูดน้ะ สาธุ~~ 60.gif

ขอบคุณสำหรับแทรนสสุดจะอ่านเพลืนครับ mkb (32).gif
!Mr.Kwon-Mrs.Jung!
อยากอ่านนิตยสารขึ้นมาจับใจ !! หาซื้อที่ไหนได้บ้าง ..รอฉันก่อนฉันจะตามหา(ซื้อ)เธอเอง 61.gif
ขอบคุณสำหรับข่าวสารค่ะ s15.gif
YaiimJane
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
nonlovesnsd
ตอบได้ดีมาก
bananaprince
ขอบคุณสำหรับคำเเปลค่ะ
violet_m
ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
blackpearlyoon
ขอบคุณสำหรับข่าวค่า


ขวัญใจคนทำงานหรอพี่ยูล~
namepapang
mkb (46).gif
seohyun_sidae
ซอฮยอน: ทำไมถึงไม่มีชื่อของฉันด้วยล่ะคะ? ฉันมั่นใจว่าตัวเองต้องติดอันดับสองหรือไม่ก็สามแน่ ๆ ค่ะ (หัวเราะ) ถ้ามีรางวัลขวัญใจรักแรกพบระดับชาติบ้าง คนชนะคงเป็นฉันรึเปล่านะ? อะไรของเทออออออออ


งานเมื่อคืนพิสูจน์ได้ว่าซอมันบ้าไปแล้วจริงๆๆๆๆๆ
tgzanessa
รักยูริ ยูริน่ารักกกกกกกกก >q<
9-only
น่ารักจังน่า รู้สึกว่ายูลตอบแบบเป็นหลักการมาก
ซอซะอีกที่ออกจะเกรียนหน่อยๆ 5555555555
อยากได้หนังสือเล่มนี้จัง ขอบคุณคำแปลครับ
SNSD Yoona Peach
น่ารักฝุดๆๆ
takky101
thanks
CrAZy_TiffaNy...♥
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ .
sinesone09
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
faizafany
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
bSQuiz。
ชอบอ่านบทสัมภาษณ์ของสาวๆพวกนี้จัง โตขึ้นพัฒนาขึ้นทุกครั้งที่อ่าน
ขอบคุณสำหรับทรานส์ค่ะ^^
#@PS_SNSD@#
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
snsd :)
ขอบคุณค่าาาา
soshiFC_prae
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ พี่สาวตอบได้น่ารักมากๆเลย
taeny 27
ขอบคุณมากค่ะ ^^
WOAchoiz
ขอบคุณคะ
143GG
ขอบคุณสำหรับข่าวนะคะ^^
BJ Loveyul
น่ารักกันจังเลย
ขอบคุณที่แปลมาฝากกันนะคะ

ความฝันของยูริอยากทำกับครอบครัวเหรอจ๊ะ
งั้นขอเป็นคนในครอบครัวด้วยนะ โดนถีบออกนอกกระทู้ 555
ฝันเยอะจังแต่ละอย่าง เชื่อว่าควอนยูลทำได้นะจ๊ะ figthing!

จริงๆ พึ่งรู้ความหมายของ No Breathing นะก็เรามันว่ายน้ำไม่เป็นนี่นา แหะ แหะ
ความหมายดี อยากดูจนแทบรอไม่ไหวแล้ว หึย
interview17
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ s6.gif
PowerGreen
ขอบคุณค่ะ
MindSone09
ยูริ ซอฮยอน น่ารัก -///- เซ็กซี่่
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
I3EE_TaeNy
ขอบคุณสำหรับคำแปลค้าบ
SMILE CAT
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับผม

ทุกครั้งที่อ่านบทสัมภาษณ์ของสาวๆ

ไม่รู่ทำไมผมยิ้มแล้วก็มีความสุขทุกครั้งเลย

รักสาวๆจัง mkb (46).gif
CappeR_G9
ขอบคุณสำหรับคำแปลมากค่ะ ^^
Proboat
น้องซอน่ารักเกินไป ไม่ไหวแล้วววว

ละลายยยยยยย
En_joy
ขอบคุณสำหรับข่าว ยูริน่ารักสดใสขึ้น
KK.
คือสิ่งที่ยูลคิดจะทำใอนาคต
มันช่างติสมากแท้
เจ้าแม่ติสอีกหนึ่งจ้า...
member9
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
gornya
แหม่ นุ้งซออยากเป็นขวัญใจรักแรกพบเหรอคะ 55555
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.