1. บทนำ

มันดูเหมือนกับว่านั่นเป็นประโยค การเพ่งมองหรือรูปแบบที่เจาะจงที่ได้ดึงดูดความสนใจของสาธารณะชนไป แค่ไหนกันเชียวที่เรารู้เกี่ยวกับยุนอาและเราได้จดโน้ตเอาไว้ตลอดเวลา เธออาจจะดูเหมือนมีรูปร่างที่บอบบางและอ่อนแอ รวมเข้ากับรอยยิ่มที่มักจะทำให้คนหลงรักเธอจนโงหัวไม่ขึ้นอยู่บ่อยๆ แต่จริงๆแล้ว ยุนอาได้ปกปิดความไร้เดียงสาและตัวตนที่น่ารักของเด็กสาวอายุ 20 เอาไว้จากกล้องอยู่เสมอๆ

ในระหว่างการสัมภาณ์ เราใช้บทของยุนอาในท่อนของเนื้อเพลงในเพลงของโซนยอชิแดเป็นธีมในการสัมภาษณ์ มันไม่ใช่การสัมภาษณ์กับสาวๆทั้ง 9 คน แต่เป็นยุนอาคนเดียว สัมภาษณ์แบบตัวต่อตัว
นี่คือรายงานจากสถานที่ถ่ายแบบ ที่ได้รับการพิจารณาให้พูดคุยกับยุนอาไปพร้อมๆกับความทรงจำที่น่าขบขันของเธอในระหว่างการถ่ายแบบ หลังจากการถ่ายแบบแล้ว บทสนทนาทางโทรศัพท์กับเธอก็ดำเนินต่อไป

ด้วยความที่เกรงว่าจะไปชนกับตารางงานหรือเวลาพักผ่อนของเธอ เราเลยได้ถามคำถามไม่เป็นทางการกับเธอเล็กน้อยเท่านั้นว่าเธอกำลังทำอะไรอยู่ "เล่นเน็ต ดูโทรทัศน์ รายงานสิ่งที่เกิดขึ้นกับสมาชิกคนอื่น ตอนนี้ฉันอยู่ในห้องของทิฟฟานี่ในขณะที่กำลังคุยโทรศัพท์ค่ะ
ทิฟฟานีมักจะพาฉันออกไปสนุกข้างนอกอยู่ประจำ หลังจากได้ยินว่าเกิดอะไรขึ้นกับการสัมภาษณ์ก่อนหน้านี่ ทิฟฟานี่ก็บอกว่าเธอได้ออกไปซื้อสินค้าใหม่ของ 2009F/W มาใส่ในตู้ค่ะ"

ในระหว่างบทสนทนาทางโทรศัพท์กับยุนอา มีแฟนๆหนุ่มๆจำนวนมากที่มาล้อมรอบผมและเต็มไปด้วยความอิจฉาริษยา จากที่ผมเห็นนะ มีบางคนพยายามใช้ของขวัญเพื่อมาขอผมคุยโทรศัพท์กับยุนอาด้วยล่ะ

ในระหว่างการถ่ายแบบ ผมเกิดความรู้สึกอยากจะกอดยุนอาไว้ในอ้อมแขนขึ้นมาชั่ววูบ เธอกังวลเกี่ยวกับปาร์ตี้ที่อยู่อีกด้านขึ้นในระหว่างบทสนทนาทางโทรศัพท์ และนั่นแสดงให้เห็นถึงความจริงใจของเธอต่อผม แล้วแบบนี้จะเป็นไปได้ไงที่จะมีคนไม่ชอบเธอล่ะเนี่ย

สิ่งที่เราได้รับจากการเฝ้าสังเกตยุนอาคือ เมื่อเธอรู้สึกไม่ดี เธอก็จะพูดออกมาทันที เธอยังสามารถที่จะพูดในสิ่งที่เธอคิดออกมาจากได้ตรงๆและชัดเจนอีกด้วย เธอไม่ได้เก็บความเห็นแย่ๆเอาไว้ในใจอย่างเดียว เธอพยายามที่จะเข้าใจมัน และหาทางแก้ข้อผิดพลาดของเธอ

นี่เป็นหลักฐานเพียงพอที่จะแสดงให้เห็นว่าเด็กสาวอายุ 20 ปีเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่อย่างช้าๆได้อย่างไีร กังวลเกี่ยวกับการที่ตัวเธอเองก้าวเข้าไปในอุตสาหกรรมบันเทิงตั้งแต่อายุเพียง 13 ปีนั้นมันเร็วไปสำหรัีบเธอ ท้ายที่สุดแล้วมันก็กลายเป็นดีในอาชีพของเธอตั้งแต่นั้นมา

ในฐานะที่เป็น"แถวหน้า"ของวงที่ได้รับความนิยมที่สุดของเกาหลี ไหล่นุ่มๆของเธออาจจะแข็งแรงกว่าที่เราคิดเอาไว้ นี่ทำให้คนต้องการที่ส่งคำอวยพรไปให้กับเธอเพื่อที่เธอจะได้มีอนาคตที่ดีขึ้นทั้งในชีวิตและอาชีพของเธอ



2. ฉันรู้สึกช็อคจนพูดไม่ออก ไม่รู้ว่าฉันจะโกรธหรือหัวเราะออกมาดี อย่ามาหยอกฉันเพราะฉันยังเด็กนะ - เนื้อเพลง Girls' Generation


Q: ทำงานในวงการบันเทิงมา 2 ปีแล้ว มีคำพูดอย่าง "ไอกู เด็กน้อยของฉัน" โดยลุงๆป้าๆ หรือการถูกเรียกว่า "ออนนี" ก็เริ่มเป็นเรื่องธรรมดามากขึ้น และก็มีรุ่นน้องเริ่มที่เตรียมเข้ามาแทนที่รุ่นพี่ของพวกเขา เวลามันช่างผ่านไปเร็วจริงๆ ว่ามั๊ย?

A: มันรู้สึกยากในตอนที่มองดูรุ่นน้องของฉันนะ มักจะมีคำพูดด้วยความเสียใจอยู่เสมอว่าว่า "เราไม่ได้เด็กที่สุดอีกต่อไปแล้ว" ความรักการดูแลทั้งหมดที่เราเคยใช้มันจะถูกส่งต่อไปยังรุ่นน้องทั้งหลาย คงจะเป็นการโกหกที่จะพูดว่าเราไม่เคยรู้สึกว่าถูกคุกคามในเรื่องนี้มาก่อน แต่เราก็เคยได้รับความรักมากมาย มันเป็นสิทธิ์ของรุ่นน้องที่จะได้รับความรักเท่าๆกับที่เราเคยได้รับ ในอดีตคนมากมายเคยรู้จักฉันผ่านทางทีวีเท่านั้น ความรู้สึกนั้นยังคงมีมนตราเมื่อเรารำลึกถึงมันอยู่เสมอๆเลยค่ะ


Q: อะไรคือความฝันแบบเด็กๆของยุนอาที่อายุ 20 ปีของเรากันละ

A: เมื่อก่อน ฉันเคยรู้ว่าโลกนี้เป็นอย่างไรสำหรับผู้ใหญ่จากพี่สาวของฉันที่อายุห่างกัน 5 ปี แต่เมื่อฉันอายุ 20 ปี ฉันตระหนักถึงสิ่งพิเศษที่เปลี่ยนไปบนโลกนี้ เพื่อนๆที่ฉันมีตอนเด็กๆก็ยังคงเป็นเพื่อนกันอยู่ ความคิดของฉันไมไ่ด้เปลี่ยนไปจากตอนเด็กๆมากนัก เพราะว่าฉันยังคงเป็นตัวตนของตัวเองอยู่เหมือนเดิม ตอนนี้ฉันพอจะเข้าใจแล้วว่าทำไมผู้ใหญ่ถึงพูดว่า "ถึงร่างกายของคุณจะอายุ 30 ปี แต่จิตวิญญาณของคุณจะยังคงอายุ 20 ปี"


Q: เคยนับความฝันที่เป็นจริงของคุณบ้างมั๊ย


A: ฉันปรากฏตัวในโฆษณาและนิตยสารมากมายก่อนที่จะก้าวเข้าสู่วงการบันเทิง ในช่วงนั้นเอง ฉันคิดว่า "มันจะดีแค่ไหนถ้ามีสมาชิกคนอื่นๆอยู่รอบๆตัวฉันด้วย" และตอนนี้เราก็มีโซนยอชิแดแล้ว เมื่อก่อน เรามักจะเห็นรุ่นพี่ของเรา ซุเปอร์จูเนียร์พูดว่า "เราคือซุเปอร์จูเนียร์ครับ" ฉันรู้สึกว่าคำนั้นทำให้คนอิจฉากันทั้งโลกเลยทีเดียว แม้แต่ในโรงหนัง ก็ยังมีโฆษณาของฉันฉายอยู่เลย มันถึงเวลาของฉันแล้วที่จะมีความฝันที่ยิ่งใหญ่ขึ้น
โตมาบนกองเงินกองทอง มาจากครอบครัวที่ร่ำรวย สวมใส่เสื้อผ้าสวยๆในละคร ฉันว่าบทแบบนั้นก็ไม่เลวนะ บางทีฉันอาจจะลองรับบทลูกสาวผู้สืบทอดมรดกต่อจากพ่อแม่ดูก็ได้


3. เด็กโง่ ฉันก็อธิษฐานให้สิ่งนี้เหมือนกันนะ - เนื้อเพลง Perfect For You


Q: ผู้คนมองหาความช่วยเหลือจากพระผู้เป็นเจ้าเมื่อพวกเขาตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก แล้วอะไรที่คุณขอให้เป็นจริงจากการอธิษฐานบ้างล่ะ

A: เราอธิษฐานก่อนที่จะเป็นโซนยอชิแดเข้ามาในวงการบันเทิง เพราะว่าเราไม่ได้คาดคิดถึงการตอบรับของสาธารณะชน เราจึงยังคงรู้สึกกังวลหลังจากนั้น
เพลงแรกของเรา Into The New World เพราะว่าเราซ้อมมันทุกวัน เราได้รับความเห็นที่ดีและไม่ดีเกี่ยวกับเพลงๆนี้ในช่วงนั้น
จากนี้ไป เราได้ขอให้คนรอบตัวตัดสินการแสดงของเรา บางคนก็ว่าดี ว่าคนก็ว่าไม่มีพลังพอ ทุกๆคนก็สงสัยกันในช่วงนั้นเหมือนกัน
หวังว่าในระหว่างที่เปิดตัวเพลง Girls' Generation มันจะทำให้คนพากันพูดว่า "อา มันดูสดชื่นมาก!" กับคนอื่นๆ หวังว่าคนอื่นๆจะได้รับแรงกระตุ้นผ่านทางพวกเรา เราพูดกับพวกเราเองว่า "มาทำงานให้หนักด้วยกันเถอะ!" แบบนี้ โดยการจับมือและอธิษฐานด้วยกันทุกวัน


Q: มีธีมสำหรับคำอธิษฐานของยุนอาบ้างมั๊ย ไม่เกี่ยวกับทางศาสนาหรอกนะ เราแค่ต้องการรู้ถึงสิ่งที่เป็นปัญหากับคุณและทำให้คุณไม่มีความสุขเท่านั้นเอง

A: ฉันมีความสุขมากที่มีเป้าหมายมากมายในชีวิต ฉันรู้สึกแบบนั้นบ้างเป็นบางครั้ง เราต้องใช่พลังงานในการทำกิจกรรมเป็นอย่างมาก ฉันกังวลว่าพลังของร่างกายฉันมันจะหมดลงอย่างช้าๆหรือเปล่า เมื่อเร็วๆนี้ฉันรู้สึกอ่อนกำลังและอ่อนแรงเหลือเกิน ความสนใจในสิ่งต่างๆของฉันดูจะขาดหายไป ฉันกลัวว่าร่างกายมันจะขยับไม่ได้อีก นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้พักผ่อนจริงๆหลังจากทำกิจกรรมมา 2 ปี ถึงแม้ว่าจะเป็นแค่การพักผ่อนเพื่ออัลบั้มของเรา ปกติแล้วฉันจะใช้เวลานี้สำหรับการแสดงละคร แต่เมื่อคนๆหนึ่งได้พักแล้ว เขาหรือเธอก็ย่อมอยากจะพักมากขึ้น


Q:มันเป็๋นเวลาที่จะใช้ชีวิตของคุณเองบ้าง เมื่อมีโอกาสให้กับคุณในตอนนี้แล้ว ก็ปล่อยวางทุกสิ่งให้หมด แล้วใช้โอกาสนี้ให้สนุกเถอะ

A: มันก็มีช่วงให้เราพักผ่อนระหว่างช่วงกิจกรรมเหมือนกัน สมาชิกวงก็ได้สวมหมวกความคิดและใส่ความพยายามลงไปเพื่อคิดแผนออกมาก ใส่หมวกเพื่อดูหนังหรือกินอะไรดีๆในช่วงกลางคืนอะไรแบบนี้ มันรู้สึกดีที่ได้อยู่บ้านและทำตัว"ขี้เกียจ"ในตอนนี้ เหมือนกับเจ้าหญิงในบ้านเลยล่ะ


4. ด้วยหัวใจที่ท้อแท้ หัวใจที่รู้สึกเสียใจ เมื่อไหร่ฉันจะได้แสดงมันให้เธอเห็น ด้วยเสียงเล็กๆนี้ ฉันจะบอกเธอใกล้ๆเอง จะมีเพียงเธอคนเดียวที่ได้ยินมัน - เนื้อเพลง Baby Baby


Q: ทุกคนต้องมีสิ่งที่พวกเขารู้สึกเสียใจและเป็นกังวลอย่างแน่นอน แล้วคุณมีปัญหาอะไรที่ยังไม่ได้สะสางบ้างหรือเปล่า บอกเราเบาๆก็ได้นะ

A: เอ่อ.. มันมักจะมีความคิดที่ว่าเราต้องแสดงให้ดีเป็นพิเศษต่อหน้าคนอื่นๆต่อหน้าสาธารณะชนอยู่เสมอ คุณจะต้องระวังในสิ่งที่พูดในที่สาธารณะอีกด้วย "การพูดอะไรแบบนี้ หรือทำอะไรแบบนั้น จะทำให้้คนอื่นรู้สึกไม่ดี จะนำไปสู่ความเกลียดชังในตัวคุณแบบนั้นหรือ" เช่นว่าจะทำใหฉันรู้สึกกังวล ทำให้ฉันปวดหัว ตัวอย่างแบบนั้นมันจะเก็บสะสมอย่างช้าๆ ช้าๆ มันจะอยู่กับคุณไปอีกนาน และจากนี้ไปมันจำทำให้คุณต้องเปลี่ยนนิสัยและทัศนคติของคุณเองนะคะ


Q: ทุกๆคนในเกาหลีรู้จักฉัน เมื่อคุณคิดถึง "ฉัน" คุณอาจจะรู้สึกกลัวนิดหน่อยใช่มั๊ย โดยเฉพาะกับ"ฉัน"ที่อายุ 20 ปีในกลุ่มไอดอล คุณจะผ่านสถานการณ์แบบนี้ไปได้อย่างไร

A: ฉันเป็นประเภทที่ว่าจะพูดคุยกับใครสักคนเมื่อฉันรู้สึกท้อแท้ในใจ มองหาสมาชิกวง โค้ช หรือพี่สาวคนอื่นๆในวงการบันเทิง เพราะว่าพวกเขาเป็นคนที่ค่อยดูฉันเติบโตมาตั้งแต่เด็ก ฉันโชคดีมากที่คนรอบๆตัวให้คำแนะนำที่ดีๆักับฉัน และ พี่ฮโยยอนมักจะเป็นคนที่ยื่นหูมาฟังปัญหาของฉันอยู่เสมอๆ กว่าจะได้นอนก็พระอาทิตย์ขึ้นกันเลยทีเดียว


Q: ในฐานะที่เป็นไอดอล มันก็มักจะมีการเข้าใจผิดอยู่เสมอๆ มันดีที่จะเห็นว่าคุณมักจะทำได้ดีในการถูกจับในการเข้าใจผิด ซึ่งโดยส่วนมากแล้วคิดว่ามันยากที่จะทำแบบนั้น คุณนี่โชคดีจริงๆเลยนะครับ


A: เมื่อพูดคุยถึงช่วงที่ไม่มีความสุข มันก็จะเตือนคุณถึงสิ่งที่เกิดขึ้นและทำให้ตัวคุณเองและคนอื่นๆรู้สึกแย่ ถ้าฉันพูดความจริงออกไป มันอาจจะมีบางคนมาบอกฉันว่า "อ่า นั่นแหละคือปัญหาล่ะ" และเข้าใจฉัน โดยปกติแล้วเมื่อพูดถึงช่วงที่ไม่มีความสุข คุณก็ต้องระวังเกี่ยวกับมันและรู้สึกกลัวมันนิดหน่อย ที่ฉันพูดไปก่อนหน้านี้เกี่ยวกับการแสดงตนที่ดีต่อหน้าคนอื่นดูเหมือนว่าจะเป็นการแสดง มันอาจจะมีคนไม่ชอบหรือชอบฉัน แต่ก่อนที่จะพูดถึงมัน คุณจะเริ่มรู้สึกกลัวมัน แต่ไม่ว่าจะปัญหาอะไรก็ดูเหมือนว่าจะทำให้คนๆหนึ่งรู้สึกเหนื่ิอยล้ากับมันอยู่ดี


5. เธออยู่ไหน ฉันรอนานแล้ว แสงแวววาวนั่นดูสวยเหลือเกินในตรอกแคบๆนั่น - เนื้อเพลง Merry Go Round


Q: จากเรื่อง "9 Ends 2 Outs" ไปจนถึง "Unstoppable Marriage" "You Are My Destiny", และ "Cinderella Man" ในละครพวกนี้ คุณเป็นนักแสดงนำถึงสองเรื่อง ถึงแม้ว่าคุณมีความพร้อมก่อนที่จะก้าวเข้ามาในวงการบันเทิง แต่จากทัศนคติของบริษัท คุณก้าวหน้าเร็วกว่าที่ใครๆคิด คุณไม่กลัวในเรื่องนี้บ้างเหรอ

A: เมื่อดูที่ความเห็นในอินเทอร์เน็ต "เธอได้รับการฝึกการแสดงมาหลายปี ดังนั้นมันคงจะไม่ดีนักสำหรับผู้คนที่จะเข้าใจเธอเพียงเพราะเธอขาดประสบการณ์ในการแสดง" มันไม่ใช่ข้อแก้ตัวเลยจริงๆ คุณไม่รู้เลยว่าสมรภูมิรบมันเป็นอย่างไรก่อนที่จะก้าวเข้าไป หลังจากก้าวเข้าไปแล้ว คุณจะรู้สึกถึงความแตกต่าง มันแตกต่างกับตอนฝึก คุณจะไม่อยู่ในรูปที่สมบูรณ์แบบที่สุด รุ่นพี่สอนฉันว่าการแสดงเป็นการเพิ่มพูนกำไรให้กับประสบการณ์ของคุณเอง "เมื่อเวลาผ่านไปหลายปี ความสามารถของคุณก็จะเพิ่มขึ้นด้วยเหมือนกัน คุณจะสามารถรับมือกับบทที่ยากขึ้นกว่าตอนแรกๆได้" คำกล่าวนี้สร้างความประทับใจให้ฉันอย่างลึกซึ้งเลยทีเดียว มันทำให้ฉันต้องทำให้ดีที่สุดในการแสดง ฉันจะยอมรับทุกอย่างที่ฉันสามารถได้มันมา ฉันเชื่อว่าทักษะการแสดงของฉันจะเพิ่มขึ้นอย่างช้าๆ บางครั้งฉันก็รู้สึกลำบากเมื่อฉันมองการแสดงของตัวเอง ฉันรู้สึกมันได้ด้วยตนเอง ดังนั้นฉันสามารถที่จะเข้าใจความเห็นแง่ลบที่ได้มาได้ เทียบกับการได้รับความเจ็บปวดเมื่อได้รับความเห็นในแง่ลบ ความเห็นพวกนี้จะเป็นแรงกระตุ้นให้ฉันทำให้ดีกว่าเดิมได้ในอนาคตค่ะ


Taken From CeCi' November 2009
Translated by TenCents at soshified
Thai Translation by ANuBiS || www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตนะครับ
emo2 (15).gif

อ่านแล้วงงๆก็ขออภัยนะครับ คนแปลเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษเค้าก็ออกตัวมาแล้วว่าไม่ถนัดไวยากรณ์เท่าไหร่ (ผมก็ใช่ว่าถนัดมากนัก) ผมก็อ่านภาษาอังกฤษแบบงงๆมาอีกที ไม่รู้คนแปลอังกฤษหรือคนแปลไทยมั่วกันแน่ สักคนนี่แหละ ฮา ถ้าสามารถแก้ตรงไหนได้ก็พีเอ็มมาได้ครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง