[Newsen รายงานโดย: ปาร์ค เซยอน]

CNBLUE-จอง ยงฮวา และ โซนยอชิแด-ซอฮยอน ฝ่าฟันมิชชั่นของรายการ MBC 'We Got Married' ไปได้อย่างสวยงาม ซึ่งได้แก่การโชว์แหวนอันแสดงถึงความเป็นคู่รักนั่นเอง

รายการที่ออกอากาศไปเมื่อวันที่ 6 มีนาคม ยงฮวาและซอฮยอนได้พากันไปกินอาหารฟาสต์ฟู้ดก่อนพูดคุยเกี่ยวกับชีวิตคู่ของพวกเขา ก่อนที่ทั้งสองจะแลก ถ้วยคู่, ถุงเท้าคู่, แหวนคู่ รวมทั้งจดหมายที่มีข้อความคำมั่นสัญญาเกี่ยวกับการแต่งงานของทั้งสอง จนในที่สุดก่อนสรุปเดทของพวกเขา ทั้งคู่ได้ตกลงกันว่าจะสวมใส่แหวนคู่ของพวกเขาเพื่อแสดงถึงการแต่งงานกันนั่นเอง

จากนั้นทั้งสองได้พบกันอีกครั้งบนรายการเพลง ก่อนทักทายกันด้วยชื่อเล่นที่ตกลงกันไว้ตอนที่แล้ว ถึงแม้คู่รักคู่นี้จะยังอึดอัดและเคอะเขินต่อกันอยู่ก็ตาม แต่สุดท้ายก็สามารถพิชิตภารกิจได้ด้วยการสวมแหวนคู่ขึ้นเวทีอย่างพร้อมใจ

ด้านซอฮยอนผู้มีคิวขึ้นแสดงเพลง 'Oh!' กับโซนยอชิแดนั้น ได้พยายามอยู่หลายต่อหลายครั้งเพื่อโชว์แหวนของเธอให้แก่กล้อง แต่เนื่องจากตัวเพลงต้องใช้การเต้นและการเคลื่อนไหวไปมาอยู่ตลอด ทำให้แทบไม่มีโอกาสเลยก็ว่าได้ อย่างไีรก็ตาม บนเวทีพิเศษที่บังเอิญเธอและโซนยอชิแดได้ขึ้นโชว์ในวันนั้น ได้มอบโอกาสให้น้องเล็กแห่งวงโซนยอชิแด สามารถฝ่าฟันภารกิจดังกล่าวไปได้ พร้อมความช่วยเหลือจากพี่สาว ซูยอง ในเวลาเดียวกัน

ซึ่งระหว่างที่ซอฮยอนอยู่บนเวทีนั้น จอง ยงฮวา ก็ได้นั่งดูเธอผ่านโทรทัศน์พร้อมใบหน้าปลื้มปิติ จนเมื่อถึงคิวของ CNBLUE ขึ้นแสดงนั้น เขาได้ตามรอยซอฮยอนด้วยการโชว์แหวนคู่ของเขาอย่างผ่าเผยถูกถ่ายทอดไปทั่วเรียบร้อย

โดยลีดเดอร์แห่งวง CNBLUE ได้กล่าวผ่านช่วงสัมภาษณ์ของเขาว่า "เรื่องการโชว์แหวนวนเวียนอยู่ในหัวของผมตลอดเวลาที่อยู่บนเวทีเลยครับ ผมนึกถึงวิธีการมากมายที่จะโชว์มัน แต่ต้องขอบคุณซอฮยอนมาก ๆ ที่ไม่ลืมภารกิจที่เราสองคนตกลงกันไว้"

แน่นอนว่ารายการ MBC 'Show! Music Core' ได้รับความสนใจมากขึ้นอีกหลายเท่าเพราะเหตุการณ์ครั้งนี้ แต่สุดท้ายแล้วคู่รัก 'ยงซอ' ก็สามารถทำมิชชั่นนี้ให้คอมพลีตได้อย่างสวยงาม

-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Original: http://news.nate.com/view/20100306n05833
Translator: [email protected]/forums
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
เจ็บบ่อย ๆ ค่อย ๆ ชิน
QUOTE
한편 두 사람은 6일 방송된 MBC '쇼! 음악중심'에서도 커플링 인증에 성공해 눈길을 끌었다