QUOTE
"สวัสดีค่ะ โซวอนทุก ๆ คน^--^

พวกคุณสบายดีกันใช่ไหมคะ?! ตอนนี้ ซูยอง อยู่ที่ปารีสค่ะ ...หึหึ
แผนเดิมของพวกเราก็คือ พวกเราจะขึ้นเครื่องในวันที่ 9 กุมภาพันธ์ และบินไปถึงประเทศในคืนวันที่ 10..
แต่แผนนั้นได้เลื่อนไป เพราะฉะนั้นจึงยังอยู่บน "พื้นที่" แห่งนี้น่ะค่ะ ฉันเกือบจะได้ฉลองงานวันเกิดกลางอากาศแล้ว มันเกิดขึ้นได้ไงคะเนี่ยเรื่องนี้
ฉันรู้สึกตื่นเต้นตั้งแต่เด็ก ๆ แล้วค่ะ เมื่อถึงใกล้จะถึงงานวันเกิดของฉัน และความฝันของฉัน ก็คือการฉลองปาร์ตี้วันเกิดที่ร้านอาหารฟ๊าดฟู๊ดส์ค่ะ
ฉันไม่คิดมาก่อนเลยว่า ฉันจะได้รับคำอวยพรจากแฟนคลับมากมายขนาดนั้น ตั้งแต่เมื่อวาน จนถึงวันนี้ ฉันไม่รู้จะทำอย่างไรดี นอกจากรู้สึกขอบคุณพวกคุณมาก ๆ ...
เมื่อวานฉันสนุกสนานกับปาร์ตี้วันเกิด และได้ทานอาหารอร่อย ๆ ร่วมกับสมาชิกคนอื่น ๆ ด้วยล่ะค่ะ!^^
ฉันรู้สึกสนุกมากยิ่งขึ้น เมื่อฉันได้รับคำอวยพรจากหลาย ๆ คน และได้อยู่ร่วมกับคนที่ฉันรักในเวลาเดียวกัน ^--^

ฉันรู้สึกแบบนี้เสมอ ๆ ในวันเกิดทุก ๆ ปี ว่าฉันมักจะได้รับคำอวยพรวันเกิดเยอะแยะมากมายที่ฉันไม่สมควรจะได้รับ ฉันสัญญาว่า ถึงแม้ว่าฉันจะเติบโตขึ้นเรื่อย ๆ ฉันก็จะพยายามมากขึ้น เพื่อให้เป็นคนที่คู่ควรกับความรักที่ได้รับมา..
ทุก ๆ คนตั้งมอบช่วงเวลา และความรักที่มีค่าให้กับฉัน แต่ฉันกลับสงสัยว่าฉันเหมาะสมกับสิ่งเหล่านั้นหรือเปล่า,,

แต่!! ฉันรู้ว่าสิ่งนี้มันไม่ได้สำคัญอะไรขนาดนั้น
สิ่งที่ฉันจะต้องทำ ก็คือการรับความรักที่บริสุทธิ์ และหนักแน่นของทุกคน ด้วยหัวใจที่บริสุทธิ์ค่ะ
ฉันไม่มีเวลาแม้แต่จะไตร่ตรองว่าฉันสมควรที่าจะได้รับความรักเหล่านั้นหรือไม่:) แต่ฉันจะพยายามอย่างสุดความสามารถ และหน้าที่ของฉันในตอนนี้ เพื่อตอบแทนพวกคุณทุก ๆ คนค่ะ
ฉันจะขยันทำงานมากขึ้น เพื่อเป็นคนที่จะไม่มีวันทำให้พวกคุณผิดหวัง พวกคุณที่เป็นเจ้าของความรักที่มีค่า ที่ฉันกำลังได้รับตอนนี้ยังไงล่ะคะ!^^

แล้วก็ขอบคุณอีกครั้งนะคะ ที่ทำให้ฉันรู้สึกอย่างนี้ ที่ฉันสามารถพัฒนาตนเอง ให้เป็นคนที่เติบโตเป็นผู้ใหญ่ได้...
ขอบคุณมาก ๆ เลยะนะคะ ฉันรู้สึกราวกับว่า.. ทุก ๆ คนกำลังนั่งอยู่บนรถคันเดียวกับฉัน รถที่มุ่งหน้าสู่เป้าหมายที่เรียกว่า 'ผู้ใหญ'...?! ฮิฮิ
ที่ฉันกำลังพูดถึง ก็คือ การที่ฉันอยากจะขอบคุณทุกคน ที่อยู่เคียงข้างฉันตลอดที่ฉันพัฒนาตนเอง.. ฮิฮิ เหมือนกับว่าหลาย ๆ คนกำลังรู้สึกได้ถึงการที่ฉันเจริญเติบโตนะคะ ดูแลฉันราวกับเป็นสมาชิกในครอบครัวคนหนึ่ง.. ฉันรู้สึกได้ถึงความรับผิดชอบค่ะ!!

ตอนนี้นิ้วมือนิ้วเท้าของฉันชาไปหมดแล้วล่ะค่ะ ฉันคงตอบข้อความของพวกคุณไม่ได้.. คึคึ
แต่พวกเราก็ห้ามลืมเด็ดขาดเลยนะคะ! เหล่าโซวอนที่มีความสามารถ จะเผยตัวออกมา แล้วก็แปลข้อความของฉันใช่ไหมคะ?

ตอนนี้ รถทัวร์สายโซชิ ที่ทุกคนกำลังนั่งอยู่ตอนนี้ กำลังออกเดินทางค่ะ
ผู้โดยสารจากหลายสถานที่กำลังทยอยขึ้นมาเรื่อย ๆ หึหึ
สงสัยพวกเราคงต้องทำรายการทีวีที่โกอินเตอร์แล้วสินะคะ!!.. ฮ่า ๆๆๆ
ไม่แปลกไปหน่อยเหรอคะ สำหรับรถคันนี้ ที่ขอร้องให้ผู้โดยสารแปลข้อความให้?
แต่.. นั่งให้ก้นติดที่นั่งเลยนะคะ แล้วก็ขอให้ปลอดภัยตลอดการเดินทางจนถึงจุดหมายค่ะ.......
คุณจะได้ชมการแสดง ที่คุณจะไม่มีวันจะหาได้จากในแผนที่ และช่วงเวลาที่ซึ้งสุดโต่ง ที่จะไม่มีวันพลาดที่จะทำให้คุณร้องไห้เด็ดขาดค่ะ!!
เช่นเดียวกับละครของโซนยอชิแด ที่เต็มไปด้วยการเติบโตของพวกเธอนะคะ....ฮ่า ๆๆๆๆ

สถานีต่อไป คือ สถานีแทยอน ในวันที่ 9 มีนาคมนี้
แต่ไม่มีทางออกแฮะ .__."



Source: Girls' Generation's Official Homepage
English translated by: imwhywhy @ Twitter
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com