ข่าว

[Info] การนับคะแนนรางวัลในรายการเพลง และการซื้อเพลงแบบ Digital และ Album

สำหรับคัมแบ็คอัลบั้มใหม่ที่ใกล้เข้ามา เชื่อว่าโซวอนทุกคนคงกำลังตั้งตารอ และอยากให้สาวๆ ประสบความสำเร็จในคัมแบ็คครั้งนี้
การได้รับรางวัลบนรายการเพลง ถือเป็นความสำเร็จนึง ที่สร้างความประทับใจให้ทั้งสาวๆ และโซวอน ฉะนั้นเรามาร่วมมือกันนะคะ
ขอยกมาเฉพาะรายการเพลงหลัก 4 รายการได้แก่ Mnet 'M Countdown', KBS 'Music Bank', MBC 'Music Core' และ SBS 'Inkigayo'

เกณฑ์การนับคะแนนแต่ละรายการ



ฉะนั้นมีหลายทาง ที่โซวอนไทยสามารถช่วยได้ เช่น

1. ดู Music Video จาก YouTube ช่อง Official
ควรจะล็อกอิน, ดูให้จบ และส่งต่อ แชร์ให้เพื่อนๆ เช่น บน Facebook และ Twitter

2. ซื้อ และฟังเพลง Digital ผ่านเว็บ/แอปพลิเคชั่น MelOn
สามารถซื้อแพ็คเกจได้ผ่าน iOS [How to] วิธีการซื้อ, Download และ Streaming เพลงบน MelOn เพิ่มยอด Digital

(อ่านบทความอื่นๆ ที่ขั้นตอนการซื้อเพลงจาก MelOn, ขั้นตอนการซื้อเพลงจาก MelOn (ละเอียด), การสตรีมเพลง)

3. ซื้ออัลบั้ม จากร้านค้าที่นับยอดเข้า Hanteo รายละเอียดด้านล่าง

4. โหวตในเว็บรายการ แต่ละสัปดาห์ เข้าไปที่เว็บไซต์ของแต่ละรายการ

5. โหวตขณะรายการออกอากาศ เตรียมตัวส่งข้อความในช่วงที่รายการออกอากาศ

สำหรับรายการ และรายละเอียดการร่วมสนับสนุนอื่นๆ สามารถอ่านได้ที่ igotgg.com


----------------------------------------------------------------------------------------------------------

รายละเอียดการนับคะแนน


Mnet 'M Countdown' ทุกวันพฤหัสบดีทางช่อง Mnet (Website)
50% ยอดขายดิจิตอล - Digital นับจาก Mnet, Melon, Soribada, Bugs เท่านั้น
15% ยอดขายอัลบั้ม - Album นับจาก Hanteo
15% ยอดวิว MV จาก YouTube ช่อง Official
10% โหวตออนไลน์
10% คะแนนออกอากาศ - Broadcast
10% คะแนนโหวตขณะรายการออกอากาศ


KBS 'Music Bank' ทุกวันศุกร์ทางช่อง KBS2, KBS World (Website)
65% ยอดขายดิจิตอล - Digital
15% ยอดขายอัลบั้ม - Album
20% คะแนนออกอากาศ - Broadcast
10% คะแนนโหวตของผู้ชม - Viewers Rating


MBC 'Show! Music Core' ทุกวันเสาร์ทางช่อง MBC (Website)
60% ยอดขายดิจิตอล และอัลบั้ม - Digital + Album
10% Music Video
1.5% คะแนนออกอากาศวิทยุ - Broadcast
13.5% คะแนนโหวต
15% คะแนนโหวตขณะรายการออกอากาศ


SBS 'Inkigayo' ทุกวันอาทิตย์ทางช่อง SBS (Website)
55% ยอดขายดิจิตอล - Digital
35% ยอดวิว MV จาก YouTube ช่อง Official
5% ยอดขายอัลบั้ม - Album
5% คะแนนโหวตจากเว็บ MelOn
10% คะแนนโหวตขณะรายการออกอากาศ (จาก SMS และเว็บ Melon)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Album

การซื้ออัลบั้มที่เกาหลี เพื่อนับเข้าชาร์ต Hanteo และนับเป็นคะแนนในรายการเพลง

ซื้อผ่านหน้าเว็บ
  • hottracks, synnara, leesmusic, kyobobook
  • ซื้อบนเว็บ synnara (มีบริการส่งมายังประเทศไทย, วิธีซื้อ)
  • ซื้อผ่านตัวแทน synnara บน Gmarket (มีบริการส่งมายังประเทศไทย)
  • สำหรับคนที่ซื้อผ่านร้านที่รับหิ้วสินค้าจากเกาหลี ควรขอดูใบเสร็จ และตรวจสอบว่าได้ซื้อจากร้านด้านบนหรือไม่


ซื้อตามร้าน ที่เกาหลี

ร้าน Synnara สาขา Yongsan
ที่ห้าง ET LAND (전자랜드) ชั้น 4
เวลาทำการ 10:00 ~ 19:30 (Website)
การเดินทาง Yongsan Station Line 1 Exit 3
GPS: 37.532877, 126.959842

Hottrack สาขา Gwanghwamun
ที่ตึก Kyobo Building Front ชั้น B1
เวลาทำการ 9:30 ~ 22:00 (Website)
การเดินทาง Gwanghwamun Station Line 5 Exit 4
GPS: 37.5709356,126.977426

[Info] ข้อมูลซิงเกิ้ล ‘PARTY’ ของโซนยอชิแด (SNSD)

Girls' Generation 소녀시대_PARTY_Music Video


Girls' Generation 소녀시대_PARTY_Music Video Teaser


COMEBACK of Girls' Generation (TV CF ver.)




Girls' Generation Single - 'PARTY'

ข้อมูลซิงเกิ้ล PARTY
  1. PARTY
  2. CHECK
  3. PARTY (Instrumental)


ช่องทางการซื้อซิงเกิ้ล PARTY
  1. iTunes
  2. MelOn (วิธีการซื้อ)


กำหนดการ
  • 7 กรกฎาคม 20:00 งาน SNSD PARTY @ Banyan Tree
  • 7 กรกฎาคม 22:00 วางขายซิงเกิ้ล PARTY ออนไลน์
  • 8 กรกฎาคม วางขายอัลบั้มซิงเกิ้ล PARTY
  • 10 กรกฎาคม KBS 'Music Bank' Party Comeback Stage
  • 11 กรกฎาคม MBC 'Music Core'
  • 11 กรกฎาคม MBC-R FM4U 'Sunny FM DATE' - ทั้งวง
  • 12 กรกฎาคม SBS 'Inkigayo'
  • 13 กรกฎาคม KBS-R Cool FM 'KISS THE RADIO' - ฮโยยอน, ซูยอง, ยุนอา, ซอฮยอน
  • 14 กรกฎาคม SBS 'MTV The Show'
  • 15 กรกฎาคม MBC MUSIC 'SHOW CHAMPION'
  • 16 กรกฎาคม Mnet 'M countdown'
  • 17 กรกฎาคม MBC 'Music Bank'
  • 18 กรกฎาคม MBC 'Music Core'
  • 19 กรกฎาคม SBS 'Inkigayo'
  • 23 กรกฎาคม Mnet 'M countdown'
  • 24 กรกฎาคม MBC 'Music Bank'


[Info] ข้อมูลอัลบั้มเต็มที่ 5 ของโซนยอชิแด (SNSD) - Lion Heart, You Think


ข่าวที่เกี่ยวข้อง


ที่มา: smtown, girlsgeneration

หน้าปกอัลบั้มซิงเกิ้ล PARTY (จาก synnara)



ภาพทีเซอร์ซิงเกิ้ล PARTY























[News] พร้อมกันหรือยัง! โซนยอชิแด (SNSD) คัมแบ็ค พร้อมกับซิงเกิ้ลและอัลบั้มเต็ม


ในที่สุด!! โซนยอชิแดได้ประกาศรายละเอียดการคัมแบ็คแล้ว โดยสาวๆจะปล่อยซิงเกิ้ลใหม่อย่างเพลง 'PARTY' ในวันที่ 7 ก.ค. เวลา 2 ทุ่มไทย ผ่านเว็บไซต์เพลง โดยอัลบั้มซิงเกิ้ลนั้นประกอบไปด้วย 2 เพลง คือเพลง 'PARTY' และ 'CHECK' รวมไปถึงทำนองเพลง 'PARTY' ที่จะออกมาในรูปแบบ instrumental version รวมทั้งหมด 3 เพลง เพลง 'PARTY' จะเป็นเพลงแดนซ์ที่เข้ากับบรรยากาศหน้าร้อนได้เป็นอย่างดี โดยตัวมิวสิควิดีโอนั้นได้ถ่ายทำที่ เกาะสมุย ประเทศไทย ด้วยคอนเซป 'ซัมเมอร์โซชิ' นอกเหนือจากนั้นแล้วยังได้รับรายงานมาว่าการคัมแบ็คของสาวๆครั้งนี้มีมิวสิควิดีโอทั้งหมดถึง 3 ตัว

หลังจากซิงเกิ้ล 'PARTY' แล้ว สาวๆจะทำการปล่อยอัลบั้มเต็มต่อและจะมีเพลงไตเติ้ลถึง 2 เพลง คือเพลง 'Lion Heart' และ 'You Think' แต่ตอนนี้ยังไม่ได้ประกาศวันปล่อยเพลงและอัลบั้มเต็มนี้

นอกจากนี้ทางเว็บไซต์หลักของสาวๆได้อัพเดทรูปทีเซอร์รูปแรกสำหรับซิงเกิ้ล 'PARTY' ด้วยภาพหมู่ของสาวๆที่ชายหาดบนเกาะสมุยด้วย

Source: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โซนยอชิแด (SNSD) พร้อมลงสนาม! รายการ ‘Running Man’ ปล่อยตัวอย่างตอนที่โลกต้องจดจำ


ฝันเป็นจริงแล้ว! โซนยอชิแดไปออกรายการ 'Running Man' กับสมาชิกทั้งหมด 8 คน โดยรายการ 'Running Man' ตอนนี้จะออกอากาศสัปดาห์หน้านี้แล้ว หรือ วันอาทิตย์ที่ 5 กรกฎาคม นี้

ในตัวอย่างรายการตอนนั้น สมาชิกโซนยอชิแดได้ถูกเชิญให้เข้าร่วมในโลกเกมเสมือนจริงของรายการ 'Running Man' โดยสาวๆต้องมาตะลุยด่านต่างๆไม่ว่าจะเป็นเกมตัวต่อ Tetris, การต่อสู้ในโคลน, การวิ่งใส่หน้ากากวิ่งไล่, และชเวฮองแมน (นักมวยคิกบ็อกซิ่งชาวเกาหลีใต้)


คลิปตัวอย่างรายการ Running Man ตอนที่สาวๆโซนยอชิแดไปออก


Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โหด มันส์ ฮา ไปกับตัวอย่าง Running Man ตอนโซนยอชิแด



[News] โหด มันส์ ฮา ไปกับตัวอย่าง Running Man ตอนโซนยอชิแด

มาแน่!

[Greeting] กระทู้อวยพรวันเกิด “ซอ จูฮยอน” 28 มิถุนายน 2558


สุขสันต์วันเกิดนะคะ ซอ จูฮยอน แด่น้องเล็กของพวกเราและของสาวๆ :)

วันเกิดปีนี้ ขอให้น้องซอ ประสบความสำเร็จในทุกๆเรื่องที่ตัวเองคาดหวังไว้
ได้รับโอกาส ได้รับความเอ็นดูจากทุกคนรอบข้าง ใครเห็นใครก็รักยิ่งๆขึ้นไป
สุขภาพแข็งแรง มีแต่เรื่องดีๆเข้ามาในชีวิตนะคะ

น้องซอในสายตาของพวกเราเป็นคนที่มีความขยันขันแข็งไม่แพ้ใคร
ดังนั้นไม่ว่าจะยากแค่ไหน หากน้องตั้งใจ เราเชื่อว่าน้องจะทำทุกอย่างสำเร็จแน่นอนค่ะ
อยู่เป็นร่มโพธิ์ร่มไทร เป็นน้องที่น่ารัก คอยห่วงใย คอยดูแลคนรอบข้าง แบบนี้ตลอดไปนะคะ

รัก.

emo2 (12).gif emo2 (12).gif emo2 (12).gif

[News] ยูริ (Yuri) พูดถึงเรื่องที่ยากที่สุดในการถ่ายทำรายการ MAPS


26 มิ.ย. ยูริเข้าร่วมงานแถลงข่าวรายการ 'MAPS' ที่โรงแรม Stanford โดยตอนแรกของรายการ MAPS จะออกอากาศในวันอาทิตย์นี้ ยูริเป็นหนึ่งในผู้ดำเนินรายการโชว์ ร่วมกับนักแสดงชเวคังฮี, ฮีชอล (วงซุปเปอร์จูเนียร์), และ Simon D

ในรายการ 'MAPS' นั้น เหล่าคนดังทั้ง 4 คน จะแบ่งเป็น 2 ทีม และพาคุณไปเที่ยวพักผ่อนทั่วเกาะเชจู ในระยะเวลา 3 วัน 4 คืน

ยูริยอมรับว่าช่วงที่ยากที่สุดในทริปนั้นคือการที่เธอเจอกับชเวคังฮีครั้งแรก ยูริกล่าว "ตั้งแต่เกิดมา ฉันเห็นพี่คังฮีแบบตัวเป็นๆครั้งแรกก็ตอนที่เธอมานั่งเบาะข้างๆฉันบนเครื่องนี่แหละค่ะ ฉันรู้สึกตกใจไม่น้อยเลย การที่ได้ใช้ช่วงเวลาต่างๆไปกับพี่คังฮีที่ฉันเพิ่งได้เจอครั้งแรกแบบนี้แล้ว ถือว่าเป็นประสบการณ์ใหม่ของฉันเลยค่ะ"

ยูริเสริม "ช่วงที่ยากที่สุดก็คือตอนที่ฉันแบ่งเตียงนอนและนอนเตียงเดียวกับพี่คังฮีค่ะ ไม่ใช่ว่าพี่เขาทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจนะคะ แต่เพราะปกติแล้วฉันเป็นคนนอนคนเดียว ขนาดสมาชิกโซนยอชิแดฉันยังไม่ค่อยนอนเตียงเดียวกันเลย ตอนแรกๆก็รู้สึกอึดอัดไม่ค่อยสบายใจบ้างค่ะ แต่พอถ่ายไปเรื่อยๆฉันก็รู้สึกเป็นธรรมชาติมากขึ้น สุดท้ายแล้วฉันก็นอนหลับได้อย่างสบายใจและสนิทกับพี่คังฮีมากขึ้น และนั่นก็คงเป็นเสน่ห์ของการเที่ยวด้วยกันละมั้งคะ"

รายการ 'MAPS' ของยูริ จะออกอากาศตอนแรกวันที่ 28 มิ.ย. นี้ เวลา 21.40 น. KST หรือ 19.40 เวลาไทย ทาง Olive TV




ยูริ ในงานแถลงข่าวรายการ MAPS



Source: soompi, allkpop
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] หนังสือ ‘Hyo Style’ by คิมฮโยยอน วางแผง 3 ก.ค.นี้



[News] หนังสือ 'Hyo Style' by คิมฮโยยอน วางแผง 3 ก.ค.นี้

หนังสือของฮโยยอน "Hyo Style" ได้เผยรายละเอียดออกมาทางเว็บไซต์ aladin และร้านขายหนังสืออื่น ๆ โดยหนังสือของสาวแดนซิ่งควีนจะมี 142 หน้า จำนวน 4 บท บทที่ 1 จะเป็นการแนะนำตัวฮโยยอนและเกริ่นนำสิ่งที่จะเล่า บทที่ 2 จะเผยรายชื่อไอเทมสุด "แนว" จากตู้เสื้อผ้าของฮโยยอนที่ใช้ประดับลุค บทที่ 3 จะพาไปดูแฟชั่นของฮโยยอนจนถึงตอนนี้ และบทที่ 4 จะเผยสไตล์ช่วงนี้ของฮโยยอนด้วยคีย์เวิร์ด 7 คำ

และหนังสือของฮโยยอนก็จะมาพร้อมกับดีวีดี "เบื้องหลังงานสร้าง"

"Hyo Style" จะวางแผงวันที่ 3 กรกฎาคมนี้ และได้มีการเปิดพรีออเดอร์แล้วบนเว็บไซต์ต่าง ๆ เช่น YesAsia, aladin, kyobobook, และ yes24


Source: Soshified
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


[News] ซอฮยอนโผล่มาเซอร์ไพรส์ในละคร Warm and Cozy



[News] ซอฮยอนโผล่มาเซอร์ไพรส์ในละคร Warm and Cozy

น้องสาวคนเล็กประจำวงโซนยอชิแด ซอฮยอนโผล่มารับเชิญในละครมาแรง "Warm and Cozy" ของช่อง MBC ที่นำแสดงโดยคังโซราและยุนยอนซอก

ฉากที่ซอฮยอนมาร่วมแสดงนั้นไปถ่ายทำการที่เชจู โดยซออยอนกำลังเมาท์มอยและร่วมวงดื่มกับกลุ่มตัวละครชายในละคร สร้างความเซอร์ไพรส์ว่าซอฮยอนจะมารับบทแบบไหนในเรื่อง

น้องเล็กประจำวงโซนยอชิแดเผย “เพราะเป็นการร่วมงานกับผู้กำกับและนักเขียนบทที่ฉันชอบ ฉันเลยติดตามดูเรื่องนี้ทุกตอนเลยค่ะ และฟินมากที่ได้มาแสดงรับเชิญ ทั้งนักแสดงและทีมงานดูแลฉันอบอุ่นมากค่ะ เหมือนกับว่าฉันเป็นลูกค้าของร้าน Warm and Cozy เลยค่ะ น่าเสียดายที่แค่แป๊บเดียวเอง แต่คดว่าได้สร้างความทรงจำน่าประทับใจไปแล้วค่ะ ”

ละครตอนที่ซอฮยอนมารับเชิญจะออกอากาศวันที่ 24 มิถุนายน เวลา 22:00 น. (เกาหลี) ชมภาพเบื้องหลังของซอฮยอนจากกองถ่ายด้านล่าง










Source: MoonRok
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] บทสัมภาษณ์โซนยอชิแด ในนิตยสาร The Celebrity ฉบับเดือนกรกฎาคม 2015


อนึ่ง โซนยอชิแด

ความฝันที่แท้จริงของโซนยอชิแด

ภาพลักษณ์สมัยก่อนของสาวๆยังติดตาพวกเราอยู่
ในปี 2007 พวกเธอจุดประกายโลกนี้ด้วยพลังของหญิงสาววัยรุ่ยและถือเป็นการสร้างประวัติศาสตร์สำหรับศตวรรษ 21
ตอนนี้พวกเธอก็อายุ 20 กว่าแล้ว ในฐานะผู้หญิงที่อยู่ในวัยที่สวยงามที่สุด ตอนนี้พวกเธอกำลังจะกลับมา
พวกเธอยังคงครองตำแหน่งเกิร์ลกรุ๊ประดับชาติ ตารางการทำงานที่ไม่มีวันหยุดหย่อนของพวกเธอ ในฐานะ 'โซนยอชิแด' แล้ว ช่างเป็นอะไรที่ทรหดมาก เพื่อการถ่ายนิตยสาร แล้ว พวกเธอก็ได้มารวมตัวอยู่ที่นี่ ที่เดียวกัน วันเวลาเดียวกัน
สำหรับหน้าปกนั้น ได้ถ่ายภาพรวมทั้งวงด้วยคอนเซป 'ไวท์โซชิ' เป็นคอนเซปที่แสดงให้เห็นถึงความงามของสาววัย 20 กว่า
พวกเธอทั้ง 8 คน 8 เฉดสีในการถ่ายแบบที่จะประกอบไปด้วยความคิดต่างๆของสาวๆแต่ละคน และเวลากว่า 15 ชั่วโมง ในการถ่ายแบบครั้งนี้รวมไปถึงฉากเรื่องราวเบื้องหลังต่างๆ นิตยสาร พร้อมกับรูปและบทสัมภาษณ์ของโซนยอชิแด ทั้งหมด 24 หน้า เริ่มกันเลย!


ใเมื่อโซนยอชิแดครบรอบ 10 ปี ยุนอาวางแผนจะทำอะไรบ้าง?
ยุนอา:
สำหรับวันครบรอบ 5 ปีของเรา เราได้มีงานปาร์ตี้สระน้ำกับเมมเบอร์ แต่สำหรับ 10 ปีนี้ ฉันอยากจะมีอีเว้นท์พิเศษที่ซึ่งเราสามารถสนุกไปด้วยกันกับแฟนๆอย่างใกล้ชิด ไม่ใช่อะไรที่โดดเด่นอย่างคอนเสิร์ตหรืองานแฟนมีตติ้ง แต่เป็นอะไรที่พิเศษที่เราสามารถตอบแทนความรักที่เราได้รับมากว่า 10 ปีค่ะ!


ยุนอา นักแสดงสาวสุดทรงเสน่ห์

"ตอนนี้ฉันยังไม่มีคาริสม่าหรอกค่ะ ฮ่าๆๆ" ยุนอาหัวเราอย่างร่าเริง ในฐานะนักร้องและนักแสดง คาริสม่าที่เฉิดฉายบนเวทีและหน้าจอ มันคือความมหัศจรรย์ของยุนอา คาริสม่าของเธอ ที่เธอบอกอย่างถ่อมตนว่ามันยังไม่สมบูรณ์ กำลังอยู่ในช่วงของการพัฒนาเติบโตขึ้นไปเรื่อยๆ บางสิ่งที่เรารู้อย่างแน่ชัดก็คือเธอนั้นทั้งทะเยอทะยานและมุ่งมั่นที่จะไปถึงระดับนั้นให้ได้ "ก่อนหน้านี้ ฉันต้องใส่ในสิ่งที่คนอื่นเลือกให้ และรับในสิ่งที่พวกเขาทำให้ฉัน ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับตัวเองเลยค่ะ ฉะนั้นฉันจึงลังเลและไม่มีทางเลือก แต่ทุกวันนี้ ฉันเรียนรู้เกี่ยวกับตัวเองมากขึ้น และแสดงออกมากขึ้น ฉันได้สร้างทางเลือกของตนเองขึ้นมาและพูดความคิดเห็นของตัวเองออกไปค่ะ" ภายใต้ความรักและการยอมรับในตนเอง พัฒนาการคาริสม่าของยุนอาก็กำลังใกล้จะสมบูรณ์แบบแล้ว

Q: อย่างแรกเลย เพราะว่าคุณเปลี่ยนสีผมเป็นผมบลอนด์ สีผมของคุณเลยเด่นมากๆ
ยุนอา:
ฉันย้อมผม(สีบลอนด์)เป็นครั้งแรกค่ะ ซึ่งทุกครั้งที่เรามีกิจกรรมโปรโมตอัลบั้มใหม่นั้น มันมักจะมาพร้อมๆกับการถ่ายละครเสมอ ฉันเลยต้องรักษาสีผมเดิมไว้อยู่หลายเดือน แต่ตอนนี้เวลานั้นเหมาะสมแล้วค่ะ เพื่อที่จะเปลี่ยนอารมณ์ของฉัน ฉันเลยพยายามจะเปลี่ยนให้สุดขั้วค่ะ

Q: คุณชอบไหม?
ยุนอา:
มันก็ยังรู้สึกแปลกๆอยู่นะคะ เวลาที่ฉันออกไปข้างนอก ฉันรู้สึกว่าตัวเองเด่นมากขึ้นเพราะสีผมที่สว่าง ฉันเคยชินกับการออกไปข้างนอกแบบไม่เปิดเผยตัวตน แต่หลังจากที่ฉันย้อมผม ฉันคิดว่าฉันคงไม่สามารถออกไปข้างนอกได้โดยไม่แต่งหน้า แม้แต่ตอนมาที่กองถ่ายเมื่อเช้านี้ ก็เป็นครั้งแรกที่ฉันมาโดยใส่ฮู้ดดี้ปิดหน้าตัวเองไว้ค่ะ

Q: หลังจากที่มีชื่อเสียงมานาน คุณก็คงต้องเคยชินกับการปิดบัง(ตนเอง)
ยุนอา:
ฉันเชื่อในคำพูดของรุ่นพี่ที่เคยกล่าวไว้ว่า "เมื่อเวลาผ่านไป คุณก็จะสามารถที่จะแสดงออกได้อย่างเป็นธรรมชาติและไม่อึดอัด"ค่ะ

Q: เวลาผ่านไปแล้ว มันต้องมีบางสิ่งที่มันต้องมีการพัฒนาขึ้นใช่ไหม?
ยุนอา:
เมมเบอร์โซนยอชิแดทุกคนเป็นผู้ใหญ่แล้วค่ะ พวกเราทุกคนเป็นรากฐานให้กันและกัน และแต่ละคนก็แชร์ประสบการณ์ของตัวเอง เราเลยเข้าใจมันมากขึ้นเป็นแปดเท่าค่ะ ทุกคนมีความสามารถที่แตกต่างกันและทำงานที่หลากหลายในกิจกรรมเดี่ยวของแต่ละคน มันราวกับว่าเมมเบอร์สามารถสัมผัสได้ถึงประสบการณ์และทักษะของแต่ละคนค่ะ

Q: ยุนอา คุณมอบอะไรให้กับเมมเบอร์คนอื่นๆบ้าง?
ยุนอา:
เพราะว่าฉันเป็นคนแรกที่เริ่มงานแสดง ฉันเลยแชร์ประสบการณ์ทางด้านการแสดงหรือเรื่องราวต่างๆให้กับเมมเบอร์ที่เพิ่งเริ่มงานด้านนี้ค่ะ

Q: ภายในทีม บทบาทที่คุณรับผิดชอบคืออะไร? ที่ปรึกษาที่เชื่อถือได้?
ยุนอา:
มันดูเหมือนจะเป็นแบบนั้น แต่ในความเป็นจริงแล้ว ฉันมีบทเป็นลูกคนกลางค่ะ ฉันเป็นคนเดียวที่เกิดในปี 1990 ฉันเลยอยู่ตรงกลาง จริงๆแล้วซูยองออนนี่ก็เกิดปี 1990 นะ แต่เธอเกิดก่อนน่ะค่ะ

Q: บนเวทีหรือในด้านการแสดง คุณดูเด็กที่สุดในหลายๆด้าน คุณมีภาพลักษณ์ของน้องเล็กอยู่ ผมจึงไม่คิดว่าคุณจะตอบว่าลูกคนกลางนะ
ยุนอา:
ฉันมักจะได้ยินมาว่าผู้คนไม่คาดคิดว่าฉันจะเปนคนง่ายๆชิลๆขนาดนี้ ซึ่งความเข้าใจผิดหลายอย่างนี้มันก็ได้หายไปหลังจากโชว์/วาไรตี้ต่างๆที่ฉันไปออกค่ะ

Q: คุณมีบุคลิกที่เยือกเย็น ชิลๆ(สบายๆ)บ้างไหม?
ยุนอา: บุคลิกของฉันคือตรงข้ามกับความชิลเลยล่ะค่ะ ฉันเป็นคนขี้กังวลมาก ทุกครั้งที่กังวล/คิดมากขึ้นมา ฉันจะไปปรึกษากับคนหลายๆคน แม้ว่าฉันจะไม่ฟังพวกเขาก็ตาม เมื่อถูกปลอบโยน มันก็เป็นไปได้ที่จะลืมความกังวลของคุณไปค่ะ

Q: คุณแก้ปัญหาของตนเองอย่างไร?
ยุนอา:
ฉันพยายามที่จะปล่อยมันไปค่ะ ฉันฝึกตัวเองแบบนี้ค่ะ กับอัลบั้มนี้ฉันไม่ได้กังวลกับอะไรทั้งนั้นและเตรียมมันด้วยการทำใจให้สบายค่ะ

Q: คุณรู้ไหมว่าครบรอบ 10 ปีโซนยอชิแดนั้นอยู่ไม่ไกลแล้ว?
ยุนอา:
ว้าว จริงด้วยค่ะ! พวกเราอยู่ในช่วงระหว่าง 9 ปีของการทำงานแล้ว ถ้านับเป็นจำนวนปีนะ แต่จำนวนที่เป็นทางการจริงๆคือครบรอบ 8 ปี เมื่อพวกเราไปได้ถึง 10 ปี ฉันคิดว่าฉันคงจะภูมิใจมากๆเลยค่ะ ฉันหวังว่าเราจะเป็นรุ่นพี่ที่สุดยอดได้อย่างโบอาออนนี่หรือชินฮวาโอปป้า ครบรอบ 10 ปีของโซนยอชิแดคงจะเป็นการบันทึกที่น่าเหลือเชื่อที่หลายๆคนต้องอิจฉาแน่ๆค่ะ!


Q: เมื่อโซนยอชิแดครบรอบ 10 ปี แทยอนวางแผนจะทำอะไรบ้าง?
แทยอน:
เราไม่ต้องเดินทางไปไหนไกลหรอกค่ะ ฉันแค่อยากจะให้เรารวมอยู่ด้วยกันสักที่หนึ่งและใช้เวลาอย่างมีค่าไปร่วมกันค่ะ


แทยอน วัยรุ่นสุดกวนตัวป่วน

มันยากที่จะเชื่อว่าแทยอนอายุ 27 ปีแล้ว วันนี้เธอย้อนกลับไปช่วงวัยรุ่นอีกครั้ง มัดผมม้าและโพสท้าสุดกวน เธอบอกว่า "ฉันมักจะเป็นแบบนี้เสมอ ฉันก็เลยเผยมันออกมาทั้งหมดค่ะ (หัวเราะ)" สำหรับเธอแล้ว ผู้ที่ซึ่งเดบิวต์เมื่อตอนอายุ 19 ความทรงจำของเธอส่วนมากก็จะเป็นการร้องและการฝึก "พูดตรงๆนะคะ ฉันยังไม่รู้สึกแก่เลยค่ะ ฉันยังรู้สึกเป็นเป็นวัยรุ่นอยู่ รู้สึกเหมือนยังไม่พ้นวัยสาวไปด้วยซ้ำค่ะ" มันไม่ใช่คำพูดเกินจริงหากจะกล่าวว่าชีวิตที่ผ่านมาของเธอนั้นคือการเป็นโซนยอชิแดมาโดยตลอด แต่เธอก็มีความสุขดี "แทนที่จะมาเสียใจว่าฉันไม่สามารถทำสิ่งที่ฉันอยากทำได้ ฉันก็จะยอมรับมันค่ะว่านี่แหละคือชีวิตของฉัน" แต่มีอยู่สิ่งหนึ่งที่เธอจะไม่ยอมแพ้ "ถ้าตอนนี้ฉันเป็นวัยรุ่น ฉันก็คงจะใส่ชุดยูนิฟอร์มและไปสวนสนุกกับเพื่อนๆค่ะ ฉันชอบเครื่องเล่นที่มันตื่นเต้นระทึกใจนะ"

Q: ระหว่างที่อัดอัลบั้มใหม่ คุณคิดถึงอะไรมากที่สุด?
แทยอน:
ถ้าคุณรวมกิจกรรมที่ญี่ปุ่นเข้าไปด้วย เราได้โชว์คอนเซปต์และการเปลี่ยนแปลงไปมากมาย และในครั้งนี้ เราอยากจะโชว์ "นี่แหละคือเรา" ฉันหวังว่าเมื่อผู้คนก็จะเห็นและรู้สึกได้ว่า "ใช่เลย นี่แหละโซนยอชิแด"

Q: คุณคิดว่าโซนยอชิแดมีลักษณะภายนอกแบบไหน?
แทยอน:
โซนยอชิแดนั้นสนุกสนานเสมอค่ะ แม้ว่าเราจะร้องเพลง "Tell Me Your Wish" ขณะที่สวมชุดเครื่องแบบ มันก็ยังรู้สึกเหมือนบทสนทนาดังๆระหว่างหญิงสาวเลย และแม้เราจะทำคอนเซปต์ที่ดุดันอย่าง "Run Devil Run" มันก็ยังแฝงไปด้วยสเน่ห์ของหญิงสาวอยู่เสมอค่ะ

Q: ถ้าคุณจะพูดบางสิ่งเกี่ยวกับอัลบั้มใหม่นี้ คุณจะพูดว่าอย่างไร?
แทยอน:
มันเป็นเพลงที่ดี ที่จะฟังในฤดูนี้ค่ะ

Q: แทยอน เพลงประเภทไหนที่คุณฟังในช่วงหน้าร้อน?
แทยอน:
ฉันไม่คิดถึงฤดูกาลหรอกค่ะ พูดตรงๆนะคะ ฉันฟังเพลงแครอลในช่วงฤดูร้อนด้วยค่ะ (หัวเราะ) เมื่อคุณฟังเพลงแครอล มันจะรู้สึกผ่อนคลายและปรับอารมณ์ของคุณได้นะ มีอยู่ครั้งนึงที่ฉันฟังเพลงแครอลที่เอามารีเมคใหม่เป็นแบบแจ๊ซและเพลงแครอลที่ร้องโดยนักประสานเสียงในโบสถ์ค่ะ

Q: คุณคิดว่าอะไรที่ทำให้โซนยอชิแดแตกต่างจากเกิร์ลกรุ๊ปวงอื่น
แทยอน:
บางครั้งฉันมองไปที่เมมเบอร์ของฉันจากมุมมองที่หลากหลาย มันน่าอัศจรรย์และมีค่ามากๆ ฉันขอบคุณมากๆเลยนะคะ ฉันคิดว่าอาวุธที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเราก็คือทักษะที่หลากหลายของเมมเบอร์ค่ะ ฉันเรียนรู้จากการเฝ้าดูพวกเธอค่ะ อย่างเช่นการแต่งตัว และการโพสท่าที่มันแปลกๆสำหรับฉันในวันถ่ายแบบนี้ แต่เมื่อฉันได้เห็นเมมเบอร์ที่เหมือนนางแบบและทำผลงานได้ยอดเยี่ยม ฉันก็รู้สึกเหมือนว่าพวกเธอมาจากคนละโลกอื่นเลยล่ะค่ะ

Q: แทยอน คุณคิดว่าคุณเกิดมาเพื่อร้องเพลงหรือไม่
แทยอน:
ฉันยังคงตั้งใจทำงานให้ดีอยู่เสมอค่ะ ฉันคิดว่ามันถูกต้องที่จะร้องเพลงนะคะ แต่มันก็สับสนขึ้นเรื่อยๆ แต่เหนือสิ่งอื่นใด ฉันมั่นใจที่สุดเวลาที่ฉันร้องเพลงค่ะ เมื่อฉันได้ดูรายการออดิชั่นทุกวันนี้ ฉันรู้สึกว่ามีคนที่เกิดมาพร้อมกับพรสวรรค์ ฉันเลยรู้สึกว่าฉันต้องทำให้ดีขึ้นอีก ฉันถูกกระตุ้นโดยอะไรแบบนั้นน่ะค่ะ

Q: นอกเหนือจากแททิซอและละครเวที มีเหตุผลอะไรไหมที่ทำไมคุณถึงไม่ทำงานเดี่ยว เป็นเพราะคุณโฟกัสไปที่การร้องเพลง?
แทยอน:
ใช่ค่ะ ในฐานะนักร้อง ฉันรู้สึกเหมือนฉันยังไม่ได้ทำอะไรอย่างที่ควรเลย หลังจากที่ฉันได้ทำอะไรที่ควรทำแล้ว และมีเวลาว่าง ฉันก็คงจะมีความสนใจในงานด้านอื่นค่ะ

Q: สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณได้รับสืบทอดมาจากพ่อแม่ของคุณคืออะไร?
แทยอน:
คุณแม่ของฉันเป็นคนที่ซื่อสัตย์และตรงไปตรงมาค่ะ และเธอตั้งใจอย่างมากที่จะเป็นตัวของตัวเอง ฉันรู้สึกขอบคุณจริงๆที่ฉันได้บุคลิกของแม่มา และการร้องเพลงของพ่อฉัน (หัวเราะ) เมื่อฉันเป็นเด็ก ฉันมักจะชื่นชมในการร้องเพลงของพ่อเสมอค่ะ

Q: คุณมักจะโฟกัสกับการเป็นธรรมชาติเสมอ มีอะไรที่คุณต้องฝืนตัวเองทำบ้างไหม?
แทยอน:
ฉันไม่ชอบออกไปข้างนอกค่ะ ฉันไม่ชอบไปอยู่ที่ๆมีคนเยอะด้วย และบางครั้งทิฟฟานี่ก็จะมาพาฉันออกไปข้างนอก "มากับฉันโดยไม่มีข้อแม้ซะดีๆ เธอต้องช้อปปิ้งนะ" ฉันไม่อยากจะช้อปแต่ฉันก็ออกไป ฉันพยายามจะออกไปดูอะไรๆบ้าง สูดอากาศบ้าง ฝืนตัวเองให้ผ่อนคลายบ้างค่ะ

Q: คุณอยู่บ้านเพราะว่าคุณต้องการจะหลีกหนีจากความเครียดที่เกิดจากชื่อเสียงของคุณหรือไม่?
แทยอน:
ฉันขอบคุณสำหรับความสนใจ(ในตัวฉัน)นะคะ และมันก็เป็นความสุขนะ แต่การใช้เวลาอยู่บ้านคนเดียวมันเป็นการปกป้องตัวเองของฉันค่ะ สำหรับฉันแล้ว ฉันค้นพบว่าการอยู่บ้านนั้นสะดวกสบายที่สุดแล้ว ฉันชอบวาดภาพอยู่บ้านค่ะ

Q: ในบรรดาเพลงของโซชิ คุณชอบเพลงไหนมากที่สุด?
แทยอน:
ฉันชอบเพลง ‘Stay Girls’ ค่ะ ที่ซึ่งเป็น 1 ในเพลงญี่ปุ่นของเรา มันเป็นเพลงเกี่ยวกับการคงความเป็นหญิงสาวไว้แม้เวลาและอะไรๆจะเปลี่ยนไป ฉันชอบเนื้อเพลงนี้มากจริงๆค่ะ เมื่อฉันออกทัวร์ญี่ปุ่น ฉันเกือบจะร้องไห้ทุกครั้งที่เราร้องเพลงนี้เลยค่ะ


Q: เมื่อโซนยอชิแดครบรอบ 10 ปี ซูยองวางแผนจะทำอะไรบ้าง?
ซูยอง:
5 สิงหาคม 2560! สำหรับครบรอบ 10 ปีโซนยอชิแด ฉันว่าคงจะจัดปาร์ตี้กับแฟน ๆ เหมือนที่ทำกันทุก ๆ ปีค่ะ และพอแฟนมีตติ้งจบลง ฉันก็อยากจะใช้เวลาอยู่กับสมาชิกในวงค่ะ พูดคุยกันเกี่ยวกับเรื่องราวที่ผ่านมา แล้วก็ดื่มแชมเปญจ์ไปด้วย อาจจะรู้สึกว่ามันยังอีกไกล แต่นี่ก็อีก 2 ปี ฉันจะตั้งตารอคอยค่ะ!


ซูยองคนรักสัตว์

“เวลาฉันกลับบ้านและนั่งบนโซฟา เจ้าสี่ตัวก็จะวิ่งมาหาฉันค่ะ” เจ้าสี่ตัว? ซูยองนำสุนัขของเธอสี่ตัวมาที่สถานที่ถ่ายแบบโซนยอชิแดด้วย และเรียกสุนัขพวกนั้นด้วยชื่อของมัน ซึ่งก็คือ ซูริ เชอร์รี่ โบริ โมริ ที่นั่งอยู่บนพื้นบ้าง ถูกอุ้มขึ้นมาบ้าง ไม่ก็ปีนขึ้นไปนั่งใกล้ ๆ ซูยอง สุนัขเหล่านี้คือครอบครัวที่ทำให้ซูยองรู้สึกสบายทั้งกายและใจ
สำหรับคอนเซ็ปต์การถ่ายแบบของเธอ ซูยองเลือกคอนเซ็ปต์ คนรักสัตว์ ซึ่งใกล้เคียงกับตัวจริงของเธอมากที่สุด "ฉันคิดว่าจะเลือกคอนเซ็ปต์เกี่ยวกับความงดงาม หรือคอนเซ็ปต์เจ๋ง ๆ เหมือนสมาชิกคนอื่น" ซูยองเลือกการฝึกสุนัข เช่นสั่งว่า "ขอมือหน่อย" ที่คนอื่น ๆ มักจะเล่นกับสุนัข เพื่อให้พวกมันเครียด และเธอก็สนุกกับการเล่นกับสุนัขของเธอมาก เราได้เห็นภาพที่เธอเป็นตัวของตัวเอง ทำตัวสบาย ๆ และหัวเราะอย่างสดใส

Q: ในช่วงที่เราถ่ายกัน เราจินตนาการได้ถึงภาพที่คุณพาสุนัขไปเดินเล่น หรือร้านสะดวกซื้อใกล้ ๆ บ้าน
ซูยอง:
ฉันชอบชีวิตแบบนั้นค่ะ ในชีวิตจริง ฉันชอบใช้ชีวิตที่เป็นตัวของตัวเอง สบาย ๆ ค่ะ

Q: คุณไม่สนใจความคิดของผู้คนทั่วไปหรือ?
ซูยอง:
เพื่อน ๆ ของฉันประหลาดใจนะคะ ฉันชอบไปเที่ยวบาร์กับเพื่อน ทานไก่ แล้วก็ดื่มเบียร์ ทุกครั้ง เพื่อนของฉันจะถามว่า "ออกมาแบบนี้ไม่เป็นไรแน่หรอ?" ซึ่งจริง ๆ แล้วก็ไม่ได้เป็นอะไรเลยค่ะ

Q: คุณต้องอดทนมากไหมกับการให้ความสนใจของคนทั่วไป?
ซูยอง:
ความคิดของฉันเปลี่ยนแปลงไปมากช่วงเป็นนักเรียนค่ะ ในช่วงที่ฉันใช้ชีวิตเหมือนนักเรียนทั่ว ๆ ไป ซึ่งฉันก็คงจะเป็นเหมือนพวกเขา ถ้าไม่ได้มาเป็นนักร้อง มันก็ทำให้ฉันคิดถึงชีวิตของฉันค่ะ เพื่อน ๆ ของฉันที่โรงเรียน ทำให้ฉันได้รู้ค่ะว่าคนอื่น ๆ ที่ไม่ได้เป็นโซนยอชิแด เขาใช้ชีวิตกันอย่างไร พวกเขาจะเรียนหนักกันมาก ๆ หางานหาเงินเพื่อใช้ชีวิตต่อไป ชีวิตของฉันก็ยังคงเป็นโซนยอชิแดเหมือนเดิม แต่มันมีข้อแตกต่างมากมาย ระหว่างการรู้ และไม่รู้เกี่ยวกับเรื่องราวของชีวิตนอกเหนือจากการเป็นโซนยอชิแด

Q: การใช้ชีวิตแบบคนทั่วไปช่วยคุณในเรื่องการแสดงหรือเปล่า?
ซูยอง:
แน่นอนค่ะ พอเสร็จสิ่้นบทบาทของการเป็นนักแสดงแล้ว ฉันก็จะใช้ชีวิตเหมือนผู้หญิงทั่ว ๆ ไปที่อยู่ในวัยเดียวกัน ที่โรงเรียน ฉันได้พบกับผู้คนมากมาย จินตนาการเวลาที่ฉันมีรักครั้งแรก มีเดทครั้งแรก ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นที่จะทำให้ฉันเข้าใจถึงลักษณะของตัวละครมากขึ้นค่ะ

Q: ในฐานะที่เป็นโซนยอชิแด คุณคงไม่ได้เครียดกับการหางานหลังเรียนจบ แต่คุณคงจะภูมิใจกับการเรียนจบมาก ๆ
ซูยอง:
ฉันภูมิใจที่ตัวเองเรียนหนังสือค่ะ เวลาที่ฉันไปเรียน ฉันจะรู้สึกว่านี่คือชีวิตจริง และเป็นการพักผ่อน โซนยอชิแดคืองานของฉัน เวลาที่คิดแบบนี้ จะทำให้ฉันไม่รู้สึกกดดันจากการเป็นโซนยอชิแดมากเกินไปค่ะ

Q: ถ้าเปรียบชีวิตในวงการบันเทิง กับชีวิตของการทำงานทั่วไป คุณก็จะได้รับการยอมรับอย่างมากมายและรวดเร็วจากคนทั่วไป คงจะเชื่อได้ยากว่าคุณก็เคยเครียดมาก ๆ มาก่อน
ซูยอง:
ใช่ค่ะ ฉันคิดว่าประสบการณ์ต่าง ๆ ตลอดเวลาที่ฉันใช้ชีวิตเป็นโซนยอชิแดนั้น มีค่ามาก ๆ แม้กระทั่งในขณะที่เรียนที่โรงเรียน ก็มีหลายเรื่องที่ฉันรู้อยู่แล้ว ซึ่งเป็นผลมาจากกิจกรรมโปรโมทของโซนยอชิแดที่ฉันทำมาโดยตลอด ฉันจะมีความคิดแบบนี้ตลอดค่ะว่า "เรื่องนี้ ฉันเก่งนะ" ความมั่นใจจากโรงเรียนไม่เหมือนกับความมั่นใจในฐานะที่เป็นโซนยอชิแดเลยค่ะ จนกระทั่งไม่นานมานี้ ฉันไม่มีโอกาสได้มองเห็นสิ่งสำคัญ ๆ ที่ฉันมี ฉันเคยพูดช่วงที่เพลง Gee ดังมาก ๆ ว่า "คุณชอบโซนยอชิแดหรือเปล่าคะ? อยากได้ลายเซ็นของสมาชิกคนอื่น ๆ ไหม" ตอนนี้ทุกอย่างกลายเป็น "เวทีของฉัน" และ "เพลงของฉัน" และ "การแสดงของฉัน" ฉันมีความรู้สึกว่ามันจะไม่เป็นแบบนี้อีก ถ้าฉันรู้ล่วงหน้าว่าจะเป็นแบบนี้ ฉันคิดว่าฉันคงจะใช้ชีวิตอย่างมีความสุขมากกว่านี้ แต่น่าเสียดายที่มันผ่านไปแล้ว

Q: คุณเติบโตขึ้นมา และคุณก็แสดงให้เห็นในละครเรื่อง Spring Days of My Life เมื่อปีที่แล้ว มันเป็นการเติบโตจากการเปลี่ยนแปลงนั้นหรือเปล่า?
ซูยอง:
Spring Days of My Life เป็นการท้าทายที่ดีอย่างหนึ่งค่ะ ฉันคิดว่าความรู้สึกของฉันที่เปลี่ยนไปจะเป็นที่รับรู้ได้บนจอ ตอนนั้น ผู้กำกับจะคอยย้ำกับฉันเสมอว่า "นี่คือที่ของเธอ"

Q: ตอนนี้ความคิดของคุณเปลี่ยนไปแล้ว การคัมแบ็คของโซนยอชิแดในช่วงฤดูร้อนก็คงจะให้ความทรงจำที่เต็มไปด้วยความสุขกับคุณ
ซูยอง:
ฉันตื่นเต้นค่ะ แล้วก็กังวลด้วย ตอนนี้สมาชิกแต่ละคนเป็นผู้ใหญ่กันหมดแล้ว เราได้สนุกด้วยกัน ด้วยความรู้สึกที่สบายใจ ถ้าเราสบายใจมากขึ้น เราก็จะสนุกมากขึ้นค่ะ


Q: เมื่อโซนยอชิแดครบรอบ 10 ปี ยูริวางแผนจะทำอะไรบ้าง?
ยูริ:
ฉันคิดว่ามันคงจะสนุกดีถ้าเราปล่อยโซโล่อัลบั้มของเมมเบอร์แต่ละคนเพื่อฉลองครบรอบ 10 ของเรา แม้ว่ามันจะยาก แต่อัลบั้มที่เต็มไปด้วยเพลงโซโล่ของเราแต่ละคนคงจะสุดยอดด้วยเหมือนกัน จะเป็นยังไงถ้าเราทำโชว์ 1 ชั่วโมงโดยรวมการแสดงเพลงโซโล่ของแต่ละคนไว้ และแน่นอนว่าวันออกอากาศต้องเป็นวันเดบิวต์ของเรา วันที่ 5 สิงหาคม!


ยูริ สาวนักเซิร์ฟผิวสีทองแดง

โทนสีผิวสุขภาพดีของยูรินั้นราวกับว่าเธอกำลังสวมถุงน่องสีกาแฟอยู่ นอกจากนี้มันคือคอนเซปต์นักเล่นเซิร์ฟที่เหมือนกับว่าเธอกำลังปรากฎตัวออกมาจากมหาสมุทรที่กำลังคำราม ไม่มีอะไรจะเหมาะสมได้มากกว่านี้อีกแล้ว ถ้านี่คือยูริ เราก็จะสามารถจินตนาการได้ถึงภาพที่เธอออกไปยังชายหาดและโต้คลื่นอย่างมั่นใจ "พูดจริงๆนะคะ ฉันไม่รู้วิธีเล่นเซิรฟ์ค่ะ ฉันไม่เคยลองเล่นมันด้วย" ในความเป็นจริงนั้นคือคำสารภาพที่น่าประหลาดใจ "ออนนี่ที่ฉันสนิทด้วยเล่นเซิร์ฟเยอะมากๆ ฉันเลยสนใจมันมากค่ะ เมื่อคุณคิดถึงการเล่นเซิร์ฟ มันก็ต้องมีมหาสมุทร มีน้ำ และแสงแดด มันประกอบไปด้วยสามสิ่งที่ฉันชอบค่ะ ฉะนั้นฉันเลยคิดถึงคอนเซปต์ที่มันเหมาะกับฉัน" แม้ว่าตอนนี้จะยังไม่เคยเล่น แต่หลังจากที่เธอทำกิจกรรมคัมแบ๊คในช่วงฤดูร้อนนี้จบแล้ว ฉันมีความรู้สึกว่ายูริจะไปยังมหาสมุทรและทำให้ความฝันที่จะเป็นนักเล่นเซิร์ฟของเธอเป็นจริงขึ้นมา

Q: ผิวสีแทนของคุณนั้นมีสเน่ห์มากๆ คุณไปอาบแดด/อบผิวมาหรือเปล่า?
ยูริ:
ฉันไม่เคยไปอาบแดดมาก่อนค่ะ แต่ผิวฉันจะเป็นสีแทนง่ายมาก ฉันชอบออกไปข้างนอกใต้แสงอาทิตย์ค่ะ ฉันชอบขี่จักรยาน ออกไปวิ่ง และบางครั้งก็ไปตั้งแคมป์ด้วย

Q: คุณจะดูดีกว่านี้นะถ้าคุณไปอาบแดด
ยูริ:
ฉันอยากจะลองนะคะ ฉันจะได้ผิวแทนมากกว่านี้ แต่ฉันก็ไม่สามารถทำมันได้ง่ายๆหรอกค่ะ (หัวเราะ)

Q: เพราะเมมเบอร์คนอื่นๆของคุณนั้นมีผิวขาว คุณจึงดูผิวแทนมากกว่าเมื่อเปรียบเทียบกันแล้ว
ยูริ:
ฮ่าๆ ในแง่ของความเป็นจริง พอฉันใส่ขาสั้นหรือกระโปรง มันจะรู้สึกเหมือนแสงไฟไม่ได้ส่องมาที่ฉันเลยค่ะ ฉะนั้นฉันเลยกังวลเกี่ยวกับสีผิวที่มันเด่นออกมาของฉันระหว่างที่เราแสดง ฉันคิดว่าฉันคงจะกลายเป็นคนเห็นแก่ตัวไปถ้าฉันจะแสดงคนเดียว

Q: ดูเหมือนว่าคุณจะมีผิวสีแทนมากขึ้นหลังจากที่กลับมาจากเกาะเจจู
ยูริ:
ฉันไปเจจู 4 วัน 3 คืน เพื่อถ่ายทำรายการ 'MAPS' ของช่อง Olive ที่ซึ่งจะออกอากาศ 28 นี้ค่ะ มันเป็นรายการที่ฉันได้ขับรถคันเล็กๆกับคังฮีออนนี่ และขับอย่างช้าๆไปยังสถานที่บนเจจู ด้วยแผนที่อันนั้น เราขับไปบนถนนของเกาะเจจูด้วยความเร็ว 40 กม./ชม.ค่ะ ที่พักของเราเป็นเตียงสองชั้นในเกสต์เฮาส์ ฉันได้เรียนรู้อะไรๆเยอะมาก หลังจากนี้ฉันอยากจะใช้ชีวิตอย่างเรียบง่าย ไลฟ์สไตล์ที่ช้าลง และฉันอยากจะใช้ชีวิตอยู่บนเกาะเจจูด้วยเหมือนกันค่ะ

Q: มีเรื่องยากลำบากสำหรับโซนยอชิแด ยูริ บ้างหรือไม่?
ยูริ:
เมื่อตอนที่เราโปรโมต และเราไปต่างประเทศ เรามักจะได้รับการปฏิบัติที่ดีเสมอ ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องปกติ แต่หลังจากที่ไปเกาะเจจู มันได้มอบมุมมองเกี่ยวความความพิเศษของชีวิตให้กับฉันค่ะ มันทำให้ฉันตระหนักได้ถึงสิ่งที่ฉันลืมมันไป ฉะนั้นฉันจึงคิดว่าความลำบากของชีวิตนั้นไม่เป็นปัญหาเลย ฉันเรียนรู้ว่าแม้จะไม่สะดวกสบาย แต่ความสุขที่ได้รับมานั้นก็ยิ่งใหญ่อย่างเหลือเชื่อและมันล้ำค่ามากๆค่ะ

Q: การใช้ชีวิตในฐานะโซนยอชิแดมันเป็นยังไง?
ยูริ:
มันพิเศษแต่มันก็ธรรมดาค่ะ มันมีวันที่ฉันรู้สึกมีความสุขเป็นร้อยครั้งในวันเดียว และมันก็มีวันที่ฉันรู้สึกว่ามันยากลำบากเกินที่ฉันจะทนได้อยู่เช่นกัน

Q: ระหว่างที่เตรียมอัลบั้มนี้ อารมณ์ต้องรู้สีกแปลกใหม่แน่ๆ
ยูริ:
การเตรียมอัลบั้มนี้นำความคาดหวังมาด้วยค่ะ เหมือนกับการรอคอยที่จะได้ผจญภัย ฉันคิดว่าความหวังคือส่วนที่สนุกที่สุดของชีวิต แต่ฉันคิดว่าความคาดหวังและความสุขนั้นมันจะมาต่อเมื่อคุณเตรียมตัวดี มันก็เหมือนการเตรียมตัวที่ดีก่อนจะออกไปผจญภัยน่ะค่ะ ฉันสนุกกับการผจญภัยและความท้าทาย แต่เมื่อฉันต้องเริ่มก้าว ฉันก็จะรู้สึกกลัว ฉันจึงพยายามที่จะระมัดระวังให้มากขึ้นค่ะ

Q: คุณโฟกัสไปที่การตั้งใจทำงานมากกว่าอารมณ์ของคุณเองซะอีก
ยูริ:
เมื่อคุณทำงานหนัก ร่างกายของคุณก็จะเคยชินกับการทำงานหนัก ความขยันก็จะกลายเป็นเรื่องธรรมชาติไป และถ้าฉันไม่ได้ทำงานหนัก ฉันก็จะรู้สึกไม่สบายใจ มันจะแสดงให้เห็นในผลงาน แต่ฉันคิดว่ากระบวนการก็สำคัญนะ ถ้าฉันไม่มั่นใจหรือพอใจในกระบวนการ ฉันก็จะไม่สามารถโน้มน้าวใครได้ค่ะ

Q: คุณอยู่ในช่วงระหว่างการเรียนในคณะการละครและภาพยนตร์มหาวิทยาลัยชุงอังกับซูยอง ที่ซึ่งรู้กันดีว่าเป็นการเรียนที่ยาก สภาพแวดล้อมของมหาวิทยาลัยมีผลกระทบกับคุณหรือไม่?
ยูริ:
มันมีช่วงเวลาที่ฉันกังวลโดยไม่รู้ตัวอยู่เหมือนกันค่ะ เพราะว่าทุกคนนั้นทำงานกันหนักจริงๆ ฉันได้รับการกระตุ้นโดยเพื่อนๆของฉันค่ะ มันทำให้ฉันนึกถึงตอนที่ฉันเป็นที่น่าหลงใหลแบบนั้นด้วยค่ะ

Q: คุณวางแผนที่จะทำงานการแสดงต่อหรือไม่?
ยูริ:
เมื่อเป็นเรื่องของงานแสดง ฉันรู้สึกว่ามันเป็นความต้องการและภาระที่หนักอึ้งค่ะ เมื่อฉันเข้ามาเป็นสมาชิกของโซนยอชิแด งานแสดงคือความฝันของฉัน ฉันไม่รีบร้อนค่ะ แต่ฉันก็อยากจะแสดงต่อไปเรื่อยๆแม้ว่าฉันจะแก่ขึ้นก็ตาม

Q: คุณคิดว่าอะไรคือรากฐานที่ทำให้โซนยอชิแดเติบโตมาได้กว่า 9 ปี?
ยูริ:
ความจริงก็คือมันไม่มีอะไรเป็นไปด้วยดีได้ตลอดค่ะ เราเรียนรู้จากการใช้ชีวิต มันมีช่วงเวลาที่อะไรๆมันไม่เป็นไปตามที่คุณคิดไว้ หลังจากที่ได้สัมผัสประสบการณ์นั้น พวกเราทั้ง 8 คนก็เติบโตขึ้นและเป็นหนึ่งเดียวกันมากขึ้นค่ะ

Q: คุณมีแผนจะไปพักร้อนหลังจากกิจกรรมการคัมแบ๊คในฤดูร้อนนี้บ้างไหม?
ยูริ:
ฉันไม่ใช่คนประเภทที่จะวางแผนไปพักร้อนค่ะ ถ้าฉันมีเวลา ฉันก็จะออกไปเลย ทั้งมัลดีฟ ฮาวาย โอกินาวา บาหลี กวม เกาะสมุย ฉันชอบทุกที่เลยค่ะ ขอแค่มีแสงอาทิตย์และมหาสมุทร


Q: เมื่อโซนยอชิแดครบรอบ 10 ปี ทิฟฟานี่วางแผนจะทำอะไรบ้าง?
ทิฟฟานี่:
ฉันอยากจะพูดคุยและสื่อสารกับแฟนๆ เพื่อที่เราจะได้สะท้อนและพิเคราห์ความคิดเห็นของพวกเขาค่ะ ฉันก็อยากจะจัดการแสดงเพื่อจะได้แสดงเพลงที่พวกเราไม่ได้แสดงบนเวทีหรือในมิวสิควิดีโอ ฉันอยากจะทำงานในอัลบั้มที่สาวๆคนอื่นได้เขียนเพลงและทำเพลงค่ะ ฉันอยากจะนำเงินไปสบทบทุนให้กับนักเรียนนักศึกษาหญิงที่กำลังเรียนด้านศิลปะอยู่ เพราะตอนแรกเริ่มนั้น โซนยอชิแดก็เป็นหนึ่งในนักเรียนหญิงเหมือนกันค่ะ หรือให้พูดง่ายๆแล้ว มันเป็นการสมทบทุนเพื่อที่จะสร้างโซนยอชิแดอีกยุคค่ะ


แฟชั่นนิสต้าทิฟฟานี่

บรรณาธิการของแททิซอและหัวหน้าการออกความเห็นของโซนยอชิแด ทิฟฟานี่นั่นเอง เธอคอยตรวจสอบเสื้อผ้าทีละชุดและรองเท้าที่ละคู่ที่จะใช้ในการถ่ายแบบครั้งนี้ ใครๆต่างก็รู้อยู่แล้วว่าเธอเป็นพวก perfectionism (พวกที่ชอบความสมบูรณ์แบบ) ไม่ใช่แต่เพียงกิจกรรมของโซนยอชิแดนะ แต่รวมไปถึงกิจวัตรประจำวันด้วย ไม่มีอะไรผิดแยกแตกแถวในชีวิตของเธอ ในฐานะแฟชั่นนิสต้าแล้ว ก่อนการถ่ายแบบ เธอได้แต่งตั้งตัวเธอเองเป็น 'บรรณาธิการด้านแฟชั่น' แฟชั่นนิสต้าของแฟชั่นนิสต้า คอนเซปของเธอนั้นมาจากรเื่อง โดยรับบท Perfectionist อย่าง Anna Wintour (รับบทโดย Meryl Streep) และเด็กฝึกงานใหม่อย่าง Andie (รับบทโดยAnne Hathaway)!

Q: การที่คุณตั้งใจและตั้งหน้าตั้งตาทำงานในการถ่ายแบบนั้นเป็นที่หน้าจดจำมากๆ คุณแสดงถึงความขยันขันแข็งและด้านที่ละเอียดละอ่อนของคุณ
ทิฟฟานี่:
ฉันรับไม่ได้ค่ะถ้ามันจะมีอะไรผิดพลาดเกิดขึน เพื่อที่ทุกคนจะได้มีความสุขกับผลลัพธ์ที่ออกมานั้น คุณต้องทำมันออกมาให้ได้ดีค่ะ แม้ว่าการทำงานจะยากเย็นแค่ไหน แต่มันก็ต้องออกมาอย่างสมบูรณ์แบบ

Q: คุณตั้งใจทำงานมากและคุณก็เป็นคนที่ชอบความสมบูรณ์แบบด้วย
ทิฟฟานี่:
ฉันชอบเป็นหัวหน้าและสั่งการต่างๆกับคนรอบข้างค่ะ แม้ว่ามันจะทำให้ฉันเหนื่อยสุดๆก็ตาม สำหรับบางคนแล้ว การที่ฉันทำแบบนี้คงมีคนรําคาญและเหนื่อย แต่สาวๆกลับเข้าใจฉัน ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆเลยค่ะ พวกเธอบอกฉันว่า "ทิฟฟานี่ สิ่งต่างๆที่ฉันทำมันดึขึ้นเพราะความคิดเห็นของเธอ"

Q: ตอนแรกๆคงมีการเข้าใจผิดเกิดขึ้นเยอะเลย
ทิฟฟานี่:
แต่ตอนหลังพวกเขาก็เข้าใจนะคะ คนที่ฉันทำงานด้วยแล้วนั้น ส่วนมากไม่ใช่คนที่เพิ่งเจอหรือทำงานร่วมงานกันครั้งแรก พวกเขาทราบดีค่ะว่าฉันไม่ได้ไปกวนใจหรือจู้จี้กับพวกเขาด้วยความเห็นแก่ตัวหรือคิดไม่ดีแต่อย่างใด

Q: พอมีข่าวว่าพวกโซนยอชิแดจะคัมแบ็ค ใครๆก็ต่างสนใจและตื่นเต้นกับคอนเซปใหม่ของโซนยอชิแด
ทิฟฟานี่:
แน่นอนค่ะว่าคอนเซปของโซนยอชิแดนั้นเป็นอะไรที่โดนเด่น ฉันก็คิดนะคะว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญที่คอนเซปแต่ละคอนเซปของโซนยอชิแดนั้นดูจะเข้ากับอายุและภาพลักษณ์อันเป็นธรรมชาติของพวกเรา แนวทางของเราคือการเจริญเติบโตหรือการพัฒนาของหญิงสาวในวัยนั้นๆ

Q: งั้นตอนนี้การเติบโตของโซนยอชิแดคือ?
ทิฟฟานี่:
ฉันคิดว่าพวกเราอยู่ในช่วงที่เราจะรู้สึกว่าพวกเรารู้ แต่เราก็ไม่รู้ค่ะ ฉะนั้นแล้วฉันเลยเลือกที่จะปลดปล่อยความเป็นตัวของตัวเอง

Q: พอปลดปล่อยความเป็นตัวของตัวเองแล้วเป็ยอย่างไร?
ทิฟฟานี่:
พอเราไม่กักความรู้สึกและปลดปล่อยความเป็นตัวของตัวเองออกมาแล้ว มันจะมีเสน่ห์ออกมาพร้อมกันค่ะ เสน่ห์ที่จะทำให้เราเผยความจริงในการเป็นตัวของตัวเอง แบบนี้ใช่ที่เขาเรียกว่าการเป็นผู้ใหญ่หรือเปล่าคะ?

Q: สำหรับคนที่ชอบความสมบูรณ์แบบแล้วต้องมาปลดปล่อยความเป็นตัวของตัวเองแทนที่จะเป๊ะทุกอย่างให้มันเพอร์เฟ็คเนี่ยคงเป็นเรื่องยากพอควร คุณคงต้องรวบรวมความกล้าและใช้เซนส์การผจญภัยพอควรเลย
ทิฟฟานี่:
ฮ่าฮ่า ฉันชอบความท้าทายนะคะ

Q: ในชีวิตของคุณ อะไรคือสิ่งที่คุณเลือกที่จะเผชิญหน้าท้าทายตัวเองโดยปราศจากความกลัวมากที่สุด?
ทิฟฟานี่:
ตอน ม.3 ที่ฉันตัดสินใจบินมาที่เกาหลีค่ะ หลังจากผ่านการออดิชั่นของ SM Entertainment แล้ว ฉันก็ตัดสินใจและบินมาที่เกาหลีด้วยเวลาเพียง 3 สัปดาห์ ฉันใช้ชีวิตและโตในอเมริกา และที่บ้านคงคิดว่าฉันเสียสติไปแล้วแน่ๆ แต่พอมองกลับไป มันเป็นการท้าทายที่ยิ่งใหญ่และดีเดือดครั้งนึงเลยค่ะ

Q: คุณใช้ชัวิตได้อย่างร้อนแรงจริงๆ เคยมีวันไหนที่รู้สึกขี้เกียจอยากพักบ้างไหม?
ทิฟฟานี่:
แน่นอนค่ะ เพื่อเป็นการไม่ให้ตัวเองขี้เกียจแล้ว ฉันเลยใช้ชีวิตให้ดูยุ่งๆเข้าไว้ค่ะ เมื่อไหร่ที่ฉันขี้เกียจขึ้นมาแล้ว ฉันจะไม่ทำอะไรสักอย่างเลย ฉันไม่ชอบตัวเองเวลาขี้เกียจ่คะ

Q: อะไรคือเหตุผลที่คุณมักจะตั้งใจทำงานอย่างขยันขันแข็งเสมอ?
ทิฟฟานี่:
ฉันมีความฝันที่อยากจะเป็นนักร้องตัวแทนของเอเชีย เหมือนรุ่นพี่โบอาค่ะ

Q: คุณจะตั้งใจทำงานแบบนี้ไปตลอดไหม?
ทิฟฟานี่:
ความท้าทายอื่นๆยังรอฉันอยู่ค่ะ ตอนที่ฉันอายุประมาณ 30 ฉันอยากจะมีอัลบั้มโซโล่ที่อเมริกา ความฝันที่ฉันใฝ่ฝันไว้นานแล้วก็คือ การที่ได้ไปยืนบนเวที 'Grammy Awards' และร้องเพลงให้กับการเดินแฟชั่นโชว์ของ Victoria's Secret ค่ะ

Q: คุณมีบุคคลตัวต้นแบบไหม?
ทิฟฟานี่:
Jennifer Lopez ค่ะ ฉันอยากเป็นนักร้องหญิงเดี่ยวที่มีความโดดเด่น คนที่สามารถแสดงสีสัน, บทเพลง, และไลฟ์สไตล์ ในขณะที่ฉันทำเพลงของตัวเองอยู่ ฉันก็อยากจะช่วยรุ่นน้องทำเพลงในฐานะโปรดิวเซอร์เช่นกันค่ะ


เมื่อโซนยอชิแดครบรอบ 10 ปี ฮโยยอนวางแผนจะทำอะไรไว้บ้าง?
ฮโยยอน:
ฉันอยากเขียนเพลงสำหรับแฟน ๆ ค่ะ แต่บางทีเราก็อาจต้องอาศัยความช่วยเหลือจากคนด้วยค่ะ (หัวเราะ) ฉันคิดว่าการแสดงความรู้สึกที่ขอบคุณที่มีต่อแฟน ๆ ด้วยเสียงเพลงเป็นอะไรที่น่าประทับใจมาก ๆ ปกติฉันไม่ใช่คนร้องไห้ง่ายหรอกนะคะ แต่ฉันจะรู้สึกอินเสมอเวลาฟังเพลง Celebrate ของรุ่นพี่ H.O.T. หรือไม่ก็เพลง Relay ของพี่ ๆ S.E.S.


พังค์ฮโยยอน

"ฮโยยอน ตอนที่เราเห็นคุณถ่ายรูปก่อนหน้านี้..." "ฉันทำได้ดีใช่ไหมคะ (หัวเราะ)" เราแค่จะบอกว่า วันนี้ฮโยยอนแสดงความพังค์ออกมาได้จนเราแทบไม่อยากจะเชื่อว่าคุณเป็นสมาชิกของโซนยอชิแดมา 8 ปีแล้ว "เสื้อแจ็คเก็ตมอเตอร์ไซค์ รองเท้าส้นสูงที่เป็นหนาม ๆ ฉันชอบหมดเลยค่ะ" แต่ก็ยังมีคำถามอยู่ว่า กระเป๋าหลากสีที่ฮโยยอนชอบใส่ ผ้าพันหัวที่เป็นโบว์ใหญ่ ๆ กับชุดนอนที่มักจะอัพโหลดลงอินสตาแกรมบ่อย ๆ มันคืออะไร "ฉันชอบของน่ารัก ๆ ค่ะ บางครั้งเวลาอยู่คนเดียว ฉันก็จะใส่เดรสแบบ slip one-piece แบบเซ็กซี่ ๆ ค่ะ (หัวเราะ)" ฮโยยอนผู้เป็นตัวของตัวเอง เข้าใจดีว่าความงามคืออะไร

Q: ตอนที่ทำอัลบั้มนี้ คุณรู้สึกว่าตรงไหนบ้างที่มั่นใจ และตรงไหนบ้างที่รู้สึกสับสน?
ฮโยยอน:
สิ่งหนึ่งที่มั่นใจก็คือท่าเต้นและพลังของเราค่ะ เวลาซ้อม เราอยากจะยืนอยู่บนเวที และทำการแสดงให้ทุก ๆ คนได้ชมกันให้เร็วที่สุด เราถ่ายรูปปกอัลบั้มกันเป็นครั้งแรกในรอบหลายเดือน ทำให้รู้สึกประหลาดดีค่ะ ส่วนตรงที่รู้สึกสับสนก็เห็นจะเป็นการที่สงสัยว่า การทำท่าทางแบ๊ว ๆ จะยังเหมาะสมอยู่หรือเปล่า เพราะเราก็ไม่ได้เด็กเหมือนเมื่อก่อนแล้ว (หัวเราะ)

Q: ตลอดเวลาที่เป็นโซนยอชิแดมาหลายปี คุณคิดว่าอะไรยากที่สุด?
ฮโยยอน:
ฉันไม่รู้ว่าควรจะทำให้สไตล์ของตัวเองเข้ากับโซนยอชิแดอย่างไรค่ะ ฉันชอบสไตล์แบบเข้มแข็ง ๆ ลุย ๆ แต่โซนยอชิแดจะเป็นแบบสาว ๆ ใสซื่อและบอบบาง ฉันมักจะแต่งตัวตามที่เขาให้ฉันแต่ง ฉันก็เลยไม่ได้สนใจว่าตัวเองชอบแต่งตัวแบบไหน แต่ไม่นานมานี้ฉันก็หันมาสนใจตัวเองมากขึ้นและเริ่มแต่งหน้าด้วยตัวเอง ตอนนี้นอกจากฉันจะได้เป็นโซนยอชิแดมากขึ้นแล้ว ฉันยังได้ค้นพบตัวเองด้วยค่ะ

Q: คุณเคยคิดที่จะแสดงอีกด้านหนึ่งของคุณ ในงานชิ้นอื่น ๆ นอกจากงานในฐานะโซนยอชิแดไหม? เห็นว่าคุณเคยบอกว่าคุณชอบสไตล์เพลงของ Missy Elliot

ฮโยยอน: ตอนนี้ฉันขอเปลี่ยนค่ะ (หัวเราะ) เมื่อก่อนฉันเคยคิดว่าความฝันของตัวเองมันไกล แต่ฉันก็ได้รู้ว่ามันอยู่ใกล้ฉันนิดเดียวเอง ฉันชอบสิ่งที่ฉันทำอยู่ตอนนี้ค่ะ ซึ่งก็คือการร้องเพลงและการเต้นบนเวที ไม่ว่าจะเป็นกิจกรรมแบบไหน ฉันก็อยากจะแสดงภาพลักษณ์ของตัวเองที่เข้มแข็งเหมือนกับนักรบผู้หญิง ฉันคิดว่ามันคงจะสนุกไม่น้อยค่ะ ถ้าได้ไปยืนอยู่บนเวทีในคอนเซ็ปต์ที่เราได้ถ่ายทำกันไปในวันนี้ ถ้าคุณทำตัวเองให้เซ็กซี่ แต่ไม่เซ็กซี่ และคุณเต้นเก่ง มันก็ออกมาดูเซ็กซี่ดีนะคะ

Q: คุณได้ซ้อมอะไรสำหรับการแสดงหรือยัง?
ฮโยยอน:
ฉันคิดว่าจะอัปโหลดวิดีโอที่ฉันเต้นกับเพื่อน ๆ ลงโซเซียลมีเดียค่ะ ถ้าฉันซ้อมแล้วดูอยู่คนเดียว มันก็ไม่สนุกใช่ไหมคะ บียอนเซ่ถ่าย MV เพลง 7/11 ในชุดนอนและถุงน่อง แล้วก็เต้นอยู่ในโรงแรม แบบนั้นละคะ ฉันอยากจะถ่ายทำให้มันออกมาดูเป็นธรรมชาติกับเพื่อน ๆ เหมือนเป็นรายการเรียลลิตี้หนึ่งวันน่ะค่ะ

Q: อีกไม่นาน ของคุณก็จะออกอากาศ ส่วนหนังสือก็จะมีการวางแผงแล้ว คุณคิดว่าผู้หญิงสวยควรจะเป็นแบบไหน?
ฮโยยอน:
เมื่อก่อนฉันเคยทารองพื้นตั้งสามเซ็นติเมตรด้วยค่ะ (หัวเราะ) บนเวที มันอาจจะดูสวย แต่ฉันจะดูเข้ากับวัยของตัวเอง และดูเป็นธรรมชาติมากกว่า เวลาทาร้องพื้นบาง ๆ ค่ะ และเขียนตาไม่หนามากค่ะ คนเราเวลาพยายามจะพัฒนาตัวเอง ก็มักจะสวยขึ้นกันทั้งนั้นค่ะ บางทีพวกเขาก็หอบหนังสือเคล็ดลับความงามไป ๆ มา ๆ คอยอ่านบ่อย ๆ ทั้งที่ตัวเองก็ไม่ได้ชอบอ่านหนังสือเท่าไร ฉันไม่ชอบเวลาคนพูดว่า "เป็นไปไม่ได้หรอก" หรือไม่ก็ "ฉันทำไม่ได้" ค่ะ

Q: นอกจากการยืนอยู่บนเวทีแล้ว มีอะไรที่คุณอยากทำอีกบ้างไหม?
ฮโยยอน:
ฉันสนใจเรื่องการออกแบบแฟชั่นค่ะ ตอนนี้ก็เลยเรียนวาดภาพอยู่ มันไม่ค่อยมีเสื้อผ้าแบบที่ฉันชอบเท่าไรค่ะ สักวันฉันจะต้องทำเสื้อในแบบของฉัน แล้วใส่มันให้ได้ค่ะ

Q: ในบรรดาเพลงของโซนยอชิแด คุณชอบเพลงไหนมากที่สุด?
ฮโยยอน:
The Boys และ Into the New World ค่ะ ช่วงเพลง The Boys มีแต่เรื่องสนุก ๆ ค่ะ เราได้ไปทำงานที่อเมริกา และยังมีเวิลด์ทัวร์อีก แล้วก็ทำให้เรามีความมั่นใจมากขึ้นเวลาอยู่บนเวทีด้วยค่ะ ส่วนเพลง Into the New World ก็เป็นเพลงที่ทำให้ความฝันของเราเป็นจริงค่ะ


Q: เมื่อโซนยอชิแดครบรอบ 10 ปี ซอฮยอนวางแผนจะทำอะไรบ้าง?
ซอฮยอน:
ฉันอยากจะไปทริปด้วยกันค่ะ ฉันอยากจะถ่ายวีดีโอตอนที่เราเป็นอิสระ และเก็บมันไว้ค่ะ หลังจากนั้นเมื่อเวลาผ่านไป ฉันก็อยากจะเอามันมาดูอีกครั้ง และหวนคำนึงถึงความทรงจำที่เรามีค่ะ


ซอฮยอน นักบัลเล่ต์แสนสง่างาม

"ฉันได้ใช้ชีวิตซึ่งแตกต่างจากตอนนี้อย่างสิ้นเชิงค่ะ" ซอฮยอนนั้นเป็นคนซื่อตรง เธอไม่เคยคิดถึงการแต่งเติมฝันที่ไม่มีทางเป็นจริง "ฉันมีความทรงจำที่ยากลำบากอยู่นะ (หัวเราะ) และฉันก็คิดถึงมันเหมือนกันค่ะ" เธอเติบโตมากับโซนยอชิแด ในขณะที่แชร์ความทรงจำที่ยากลำบากและความรู้สึกที่เป็นเรื่องยากสำหรับคนอื่นที่จะจินตนาการได้ "มันมีความทรงจำที่มีความสุขอยู่มากมายค่ะ แต่พูดจริงๆนะคะ มันก็มีช่วงเวลาที่ฉันไม่ชอบมันเหมือนกันค่ะ ทุกสิ่งมันไม่สามารถเป็นไปด้วยดีตลอดไปได้ แต่ฉันผูกพัน(กับโซนยอชิแด)มากขึ้นก็เพราะมันค่ะ บางทีอาจมีแค่เราคนเดียวที่รู้ถึงความรู้สึกนั้น”

Q: คุณอยู่ในช่วงปีที่ 9 แล้วตั้งแต่เดบิวต์ คุณคิดว่าอะไรเปลี่ยนไปมากที่สุดนับตั้งแต่เดบิวต์?
ซอฮยอน:
เทียบกับเมื่อก่อนแล้ว ฉันมั่นใจมากขึ้นค่ะ เป็นธรรมชาติมากขึ้น ก่อนหน้านี้ฉันต้องซ้อมแล้วก็คิดถึงวิธีที่จะแสดงออกอะไรสักอย่าง แต่ตอนนี้ฉันหลีกหนีออกจากความหมกมุ่นกับเรื่องเหล่านั้นได้แล้ว ฉันจึงมีอิสระมากขึ้นค่ะ

Q: ทุกวันนี้ มีงานด้านไหนที่คุณให้ความสนใจบ้างไหม?
ซอฮยอน:
งานแสดงค่ะ! ฉันชอบมากๆตอนที่ฉันได้ปรากฎตัวสั้นๆในละครเรื่อง "Passionate Love" ฉันไปถ่ายละครโดยได้นอนไปแค่ชั่วโมงเดียวเพราะตารางงานที่ยุ่งมาก แต่ฉันก็เต็มเปี่ยมไปด้วยพลังค่ะ! ฉันอยากจะแสดงให้ดีและต่อเนื่องไปนานๆ ฉะนั้นฉันจึงพยายามจะไม่เร่งรีบกับมันค่ะ

Q: เมื่อไม่นานมานี้ คุณได้แสดงและร้องเพลงในบทของ Scarlett O’Hara ใน "Gone with the Wind" การที่ต้องแสดงเรื่องราวการเติบโตของเธอมันเป็นอย่างไรบ้าง?
ซอฮยอน:
ฉันมีความสุขจริงๆค่ะ ภาพลักษณ์ที่ผู้คนมีต่อฉันมันทั้งใสซื่อ บริสุทธิ์ และดีมากๆ ทุกคนคิดว่าบท Melanie นั้นเหมาะกับฉันมากกว่า Scarlett แต่ฉันดึงดูดกับบท Scarlett มากกว่าค่ะ ตัวฉันเองก็มีหลายด้านค่ะ ฉะนั้นฉันจึงอยากจะโชว์ให้เห็นด้านนี้ของฉันไวๆ ครั้งหน้าฉันก็อยากจะแสดงบท Scarlett อีกครั้งค่ะ

Q: คุณได้เขียนเพลงกับเมมเบอร์คนอื่นด้วย ถ้าคุณได้เขียนเพลงเกี่ยวกับโซนยอชิแด คุณอยากจะเล่าเกี่ยวกับเรื่องอะไร?
ซอฮยอน:
ฉันอยากจะเขียนเรื่องของเราค่ะ สิ่งที่เกิดขึ้นกับเรา และฉันอยากจะเปิดเผยบทสนทนาระหว่างผู้หญิงด้วย ฉันเขียนเนื้อเพลงสำหรับอัลบั้มนี้ไปมากมายแต่มันก็ไม่ได้ถูกใช้เลย (หัวเราะ) แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้ทำมัน แต่ฉันก็คิดว่ามันเป็นประสบการณ์ที่ดีค่ะ ฉันคิดว่าจะใช้เนื้อเพลงนี้สำหรับเพลงของตัวเองคราวหน้านะ มันไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรค่ะ หรือ(อาจจะเป็น)ตอนเล่นกีต้าร์ก็ได้นะ (หัวเราะ)

Q: ระหว่างที่เตรียมอัลบั้มคัมแบ๊ค คุณคิดว่าลักษณะอะไรที่ถ้าโซนยอชิแดมีมันคงจะดีมากๆ?
ซอฮยอน:
เมื่อไรก็ตามที่เราปล่อยอัลบั้มใหม่ เรามักจะบอกว่าเราจะโชว์ให้เห็นด้านใหม่ของเรา และคราวนี้ก็เหมือนกันค่ะ ฉันพยายามทำสิ่งที่แตกต่างตรงนั้นตรงนี้ คิดถึงวิธีที่เราจะสามารถร้องเพลงที่มันดูแล้วสดใหม่ค่ะ

Q: คุณคิดว่าลิมิตเพลงของโซนยอชิแดอยู่ตรงไหน?
ซอฮยอน:
พูดตรงๆนะคะ เมื่อตอนที่เราได้ฟังเพลง “I Got a Boy” พวกเราก็คิดว่า "เราจะทำเพลงแบบนี้ได้ยังไงเนี่ย?" มันก็ผ่านมาเกือบ 10 ปีแล้วนับตั้งแต่ที่เราเดบิวต์ เราไม่สามารถจะใฝ่หาอะไรที่ดูเด็กๆได้เสมอไปค่ะ ในฐานะนักร้อง พวกเราอยากจะโชว์ให้เห็นด้านที่ก้าวหน้ามากขึ้นของเราค่ะ ถ้าเราทำตัวเลือกที่เซฟอยู่ตลอดเวลา มันก็จะเกิดความกังขาขึ้นได้ ฉันคิดว่าคุณจะสามารถพัฒนาขึ้นได้หลังจากที่พยายามท้าทายสิ่งต่างๆที่หลากหลายค่ะ และถ้ามันไม่เวิร์ค ก็ให้คิดว่าทำไมมันถึงไม่เวิร์ค

Q: ถ้าคุณมีเป้าหมายส่วนตัวนอกเหนือจากโซนยอชิแด มันคืออะไร?
ซอฮยอน:
สักวันหนึ่ง ฉันอยากจะไปท่องโลกกว้างจริงๆค่ะ ตอนนี้ฉันไม่มีอิสระที่จะไปได้ทุกที่และฉันก็อยู่ในสภาพแวดล้อมเดิมๆตลอดเวลา ซึ่งผ่านการเดินทางนั้น คุณจะสามารถพังกำแพงนี้ได้ และเห็นสิ่งต่างๆในภาพที่กว้างใหญ่ขึ้นค่ะ

Q: มันดูเหมือนว่าคุณจะสามารถรักษาสมดุลได้ดีระหว่างชีวิตคนดังและชีวิตส่วนตัวของซอฮยอน คุณทำได้อย่างไร?
ซอฮยอน:
ฉันไม่คิดว่าการเป็นคนดังคือชีวิตทั้งหมดของฉันนะคะ มันเป็นสิ่งที่ตอนนี้ฉันต้องใส่ความพยายามทั้งหมดลงไปก็จริง แต่เมื่อฉันดูชีวิตของฉันโดยรวมแล้ว ฉันไม่อยากจะใช้ชีวิตผูกติดอยู่กับงานค่ะ ฉันอยากจะใช้ชีวิตให้มีความสุขและเห็นภาพที่กว้างขึ้น


Q: เมื่อครบรอบ 10 ปีของโซนยอชิแด ซันนี่วางแผนว่าจะทำอะไรบ้าง?
ซันนี่:
ฉันอยากให้เราไปเที่ยวแล้วก็สนุกด้วยกันค่ะ คงจะดีถ้าได้ถ่ายแบบหรือถ่ายวิดีโอในคอนเซ็ปต์ "โซนยอชิแดที่มีอิสระเสรี"


ซันนี่ ผู้กำกับภาพยนตร์สุดเปรื่อง

ในขณะที่สมาชิกคนอื่น ๆ กำลังพูดคุยกันอย่างสนุกสนาน ดูเหมือนว่าซันนี่กำลังใช้ความคิดอยู่กับอะไรบางอย่าง ไม่ต่างจากผู้กำกับภาพยนตร์ ที่มักจะใช้ความคิดหลังกล้องอยู่เสมอ ถ้าคุณได้ลองฟังสิ่งที่ซันนี่พูดแล้ว คุณจะรู้ว่าเรื่องราวต่อไปนี้ไม่ใช่แค่ว่าจะพูดออกมาเพื่อให้เข้ากับคอนเซ็ปต์ของเธอ "ถ้าฉันได้เป็นผู้กำกับภาพยนตร์ ฉันก็คงจะทำภาพยนตร์คล้าย ๆ Inception หรือไม่ก็ Side Effect ค่ะ เพราะฉันชอบอะไรที่เกี่ยวกับจิตวิทยามาก ๆ ค่ะ" ในขณะที่ใช้ชีวิตที่แสนรุ่งเรืองหน้ากล้อง ซันนี่จินตนาการถึงชีวิตที่ธรรมดาและเงียบสงบ แน่นอนว่าคงไม่ง่ายเท่าไรนัก "คงจะสนุกไม่น้อยถ้าได้ทำภาพยนตร์แนวซูเปอร์ฮีโร่ แล้วให้โซนยอชิแดมาแสดง ให้ตัวละครแต่ละตัวใช้พลังพิเศษที่มี ประมาณว่าเป็นภาพยนตร์เรื่อง The Avengers เวอร์ชั่นผู้หญิงน่ะค่ะ"

Q: ช่วงนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง?
ซันนี่:
ฉันชอบอยู่กับตัวเองค่ะ หลังจากเดบิวท์ ฉันรู้สึกว่าตัวเองใช้ชึวิตของการเป็นคนดังมาโดยตลอด ฉันพยายามหาที่ที่ฉันจะสามารถพักผ่อนและชาร์จพลังในร่างกายได้ ที่ที่ฉันสามารถพักหัวใจของฉันได้ และต้องขอบคุณแมวของฉันมาก ๆ ค่ะ ที่ทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น

Q: ในรายการวิทยุ FM Date ถ้าคุณสามารถฟังเพลงที่คุณต้องการได้ตลอดทั้งวัน คุณอยากจะฟังเพลงประเภทไหน?
ซันนี่:
ฉันว่าฉันคงเพลงแนว R&B และ Hip hop เสียเป็นส่วนใหญ่ค่ะ ฉันชอบเพลงที่คนผิวดำทำค่ะ คงจะเริ่มจากเพลง Uptown Funk ของ Mark Ronson และ Bruno Mars แล้วจบลงด้วยเพลง Happy Song (Tonight) ของ Blackstreet ค่ะ

Q: คุณอยากทำงานกับใครบ้าง?
ซันนี่:
ฉันอยากทำงานกับแร็พเปอร์ที่บอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับชีวิตส่วนตัวของพวกเขาคง คงจะสนุกค่ะ

Q: ทุกคนคาดหวังกับอัลบั้มนี้ไม่น้อย คุณคิดว่าคุณเตรียมตัวมาพร้อมแล้วหรือยัง?
ซันนี่:
พูดตามตรงนะคะ ช่วงที่เตรียมอัลบั้ม ฉันไม่รู้สึกว่าพึงพอใจเท่าไรเลย ด้วยเหตุนี้ ฉันก็เลยจะผลักดันตัวเองมากขึ้น หวังว่ามันจะดีขึ้น สมบูรณ์ขึ้นค่ะ

Q: คุณคิดว่าโซนยอชิแดเป็นอย่างไร?
ซันนี่:
ฉันคิดว่าเราเป็นเกิร์ลกรุ๊ปที่ผ่านอะไรมามากมาย มากกว่าการเป็นเกิร์ลกรุ๊ปแถวหน้าเสียอีกค่ะ เราผ่านอะไรมาหลายยุคหลายสมัย หลายเหตุการณ์ ฉันคิดว่าเราเป็นเกิร์ลกรุ๊ปที่เข้มแข็งมากขึ้นจากประสบการณ์ที่พบเจอมาค่ะ

Q: ก้าวต่อไปของโซนยอชิแดจะเป็นอย่างไร?
ซันนี่:
ฉันเคยคิดว่าโซนยอชิแดจะเป็นอย่างไรต่อไป แต่สุดท้ายฉันก็รู้ว่ามันไม่ได้เป็นอย่างที่คิดเสมอไป น้ำจะไหลลงที่ที่ต่ำกว่าเสมอ เพราะฉะนั้น ยิ่งฝืน ก็ยิ่งรู้สึกว่่าเป็นการฝืน แล้วคุณจะรู้สึกว่าคุณกำลังสวมเสื้อของคนอื่นอยู่ โซนยอชิแดจะทำในสิ่งที่คิดว่าควรทำ และอยากจะทำในตอนนั้นค่ะ

Q: คุณอยากจะทำอะไรเป็นการส่วนตัวบ้าง ที่ไม่ใช่ในฐานะโซนยอชิแด
ซันนี่:
ซุน-กยู ที่เป็นคนทั่วไป ไม่ใช่ซันนี่คนดัง ไม่เหมาะสมกับการท้าทายค่ะ แต่ซันนี่คนดังไม่กลัวต่อการท้าทายอะไรทั้งนั้น หลังจากใช้ชีวิตแบบนนั้นมา 9 ปี ฉันอยากจะทำกิจกรรมส่วนตัวเล็ก ๆ น้อย ๆ เท่าที่เป็นไปได้ ฉันอยากมีเวลาให้กับตัวเอง ฉันมีความคิดแบบนี้เสมอค่ะ ความธรรมดาคืออะไร ฉันอยากจะทำอะไรที่ธรรมดา ๆ ทั่วไป บางครั้งฉันก็นึกภาพตัวเองออกไปข้างนอกโดยไม่ต้องสวมหมวก ผ้าปิดปาก หรือแว่นตากันแดด จากนั้นก็ทานข้าวอย่างสบายใจ ช็อปปิ้ง และสนุกสนานกับเพื่อน ๆ แต่ตอนนี้ฉันคงทำไม่ได้ค่ะ

Q: ถ้าให้เวลาพักตลอดหนึ่งเดือน คุณอยากจะทำอะไร?
ซันนี่:
ไปหาครอบครัวค่ะ ทุกคนต่างแยกย้ายกันไปอยู่คนละที่ พ่อแม่ฉันอยู่ตะวันออกกลาง พี่สาวคนโตอยู่เกาหลี พี่สาวอีกคนก็มีครอบครัวอยู่ที่อเมริกา ฉันคิดว่าการได้เจอกับทุก ๆ คนคงจะใช้เวลาเป็นเดือน ๆ ค่ะ

Q: เคยไหมที่คุณ ที่เป็นคนที่สดใสและมองโลกในแง่ดี รู้สึกไม่สบายใจหรืออึดอัดใจ?
ซันนี่:
ฉันคิดว่าก็ไม่มีอะไรค่ะ เพราะมันไม่ใช่ภาพลักษณ์ที่จะต้องทำตัวเป็นผู้หญิงหรือเป็นคนเงียบ ๆ อยู่ตลอดเวลา ที่เห็นมันไม่ใช่ภาพลักษณ์ที่่ฉันสร้างขึ้นมา แต่เป็นตัวของฉันจริง ๆ โชคดีค่ะ ที่มันไม่ใช่ปัญหาเลย

Q: คุณเคยคิดถึงชีวิตที่ต้องจากโซนยอชิแดหรือไม่?
ซันนี่:
สักวัน วันที่เราจะไม่มีโอกาสได้ร้องเพลงด้วย หรือเต้นด้วยกันอีก ก็ต้องมาถึง แต่ฉันก็ยังคิดว่าเราจะยังคงพูดว่า "สาว ๆ สาว ๆ " แล้วก็เล่นกันอย่างสนุกสนานเหมือนที่เป็นอยู่ตอนนี้ รู้ว่าแต่ละคนคิดอย่างไรเพียงแค่มองตากัน ฉันคิดว่าเราจะเป็นเหมือนที่เป็นอยู่ตอนนี้ค่ะ

15 ชั่วโมง สำหรับวันแปลงโฉมของโซนยอชิแด


สาวๆโซนยอชิแดได้มารวมตัวกันเป็นจุดเดียวและหยุดยืนอยู่ที่ด้านหน้ากล้อง ความสดใสและเสียงหัวเราะที่ฟังแล้วรู้สึกสดชื่นดังทั่วกองถ่าย พวกเธอช่างไม่ต่างอะไรจากตอนที่เดบิวต์ใหม่ๆเลย

ยุนอาได้แปลงโฉมมาเป็นนักแสดงสาวแสนสวย แม้ว่าเธอจะทำผมบลอนด์เป็นครั้งแรกแต่มันก็ไม่ได้ทำให้เธอดูแปลกแต่อย่างใด เมื่อสปอตไลท์ส่องกระทบชุดสีทองของเธอ ทั้งกองถ่ายก็ถูกกลบด้วยความสว่างและสดใสจากชุดของเธอ

ยุนอาบอกว่า สักวันนึงเธออยากลองคอนเซปทอมบอยดู เธอดูเหมือนตัวป่วนเลยหละ เธอหัวเราะเสียงดังและคุยเรื่องต่างๆกับสมาชิกคนอื่นๆ

ด้วยหน้ากากความน่ารักและคอนเซปวัยรุ่นตัวแสบ พังกี้แทยอนได้ถือกำเนิดขึ้น เธอดูเงียบๆนะ แต่ก็มุ่งมั่นใช่ย่อยเลย ก่อนถ่ายแบบเธอก็เดินไปไหนมาไหนแบบสบายๆ แต่พอเข้ากล้องแล้วก็กลายเป็นมือโปร

ยูริกับคอนเซปสาวนักเซิฟ เธอดูขยันขันแข็งกว่าคนอื่นเลยที่กองถ่ายนี้ เธอคอยเช็คภาพจากจอภาพหลายต่อหลายครั้งและพูดถึงภาพถ่าย

ภาพนี้เป็นช็อตที่ยูริชอบมากที่สุด หลังจากเห็นภาพของยูริแล้ว ฮโยยอน, ซอฮยอน, และยุนอา ก็ตามมาดูภาพของสมาชิกคนอื่นๆ พวกเธอต่างส่งเสียงและตะโกนออกมาว่าภาพถ่ายนั้นเจ๋งมากๆ

ฮโยยอนแปลงโฉมมาเป็นคอนเซปร็อคพังค์พร้อมกับผมบลอนด์สั้นๆ, แทททูที่หัวไหล่, และภาพลักษณ์ที่ดูแข็งแรง เธอดูเป็นคนที่คอยสร้างบรรยากาศในกองถ่าย ด้วยเสียงหัวเราะที่ไม่เคยเงียบลง

ซอฮยอนแปลงโฉมมาเป็นนักบัลเลต์ผู้แสนน่ารัก เธอแสดงการเต้นบัลเลต์ระดับแรกเริ่มให้ดู พอทำแบบนี้แล้วเห็นรูปร่างของเธอที่มีทั้งแขนและขายาว


ถ้าไม่นับตากล้องแล้ว วันนี้ทิฟฟานี่เป็นคนที่ถ่ายภาพเยอะที่สุดเลย! ทั้งถ่ายภาพที่มีหรือไม่มีเหล่าสมาชิก รวมไปถึงก่อนและหระหว่างการถ่ายแบบครั้งนี้ เธอยุ่งอยู่กับการถ่ายเซลฟี่

หมาน้อยของซูยอง เจ้าโบริ ได้รับการดูแลและแต่งตัวอย่างดีตั้งแต่หัวจรดเท้าในวันถ่ายแบบ วันนั้นซูยองมัวแต่ยุ่งกับการดูแลน้องหมาขวกเธอทั้งวันจนถึงตอนที่ออกจากสตูดิโอ

น้ำดื่มผลไม้เพื่อสุขภาพที่ได้มีการเขียนข้อความให้สำหรับโซนยอชิแดโดยเฉพาะ และแน่นอนว่าสาวๆไม่มีทางลืมดื่มมันระหว่างการถ่ายแบบ เพื่อเป็นการเติมพลัง

ทิฟฟานี่ ผู้ที่หลงใหลในแฟชั่นและศิลปะ แปลงโฉมสลับเปลี่ยนไปมาระหว่างการเป็นบรรณาธิการและเด็กฝึกงานใน ทิฟฟานี่ดูเหมือนมืออาชีพมากๆ เธอให้คำแนะนำของเธอมากกว่าคนอื่นและอยากร่วมทำงานด้วยมากๆ

ซันนี่ ผู้ที่โชว์มาดขรึมและเฉลียวฉลาดในการเป็นผู้กำกับภาพยนตร์ ความที่เธอตัวเล็กนั่นแหละคือคาริสม่าของเธอ เธอไม่สามารถหุบยิ้มและเสียงหัวเราะอันแสนซนของเธอได้เลย เสียงหัวเราะที่จะมาเพิ่มบรรยากาศให้กองถ่ายสดใส

แม้ว่านี่จะเป็นการถ่ายแบบลงนิตยสารเพียงฉบับเดียว แต่ก็มีกล้องถึง 4 ตัว และทีมงานกว่า 50 ชีวิตในกองถ่ายวันนั้น แม้ว่าจะใช้เวลาถ่ายแบบกันนานถึง 15 ชั่วโมง พลังงานของพวกเขาก็ถูกเติมเต็มด้วยโซนยอชิแด

ตอนที่น้องหมาของซูยองมาถึงกองถ่าย บรรยากาศกองถ่ายก็ดีสดใสและครึกครื่นขึ้น เจ้าตัวป่วนพวกนั้นวิ่งเข้าไปอยู่แถวกองถ่ายและกอบโกยความรักจากทั้งสาวๆและเหล่าทีมงาน

แทยอน โชว์ความน่ารัก, สวย, และเซ็กซี่ของเธอ โดยการแต่งหน้าแบบสโมกี้และถืออมยิ้ม

ตากล้องอาซองจิน ผู้ที่รับผิดชอบการถ่ายแบบวันนั้น ใช้คาริสม่าในการถ่ายภาพด้วยคาริสม่าและคอยคุยกับสาวๆแต่ละคน เพื่อจะนำความสร้างสรรค์เข้ามาสู่ชีวิตจริงผ่านเลนส์กล้อง

Scans by: 801dayz & LUVHYO
Eng Trans: SonexStella
แปลไทย: jwesty21+mashiks+yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 38 of 543« First...102030...3637383940...506070...Last »
Go to Top