ค่ายเพลงยักษ์ใหญ่ (ผู้ให้กำเนิด TVXQ)กับกลยุทธ์บุกตลาดญี่ปุ่น

K-pop Special
"เหตุใดศิลปินเกาหลีจึงทรงอิทธพลมากในปัจจุบัน?" ตัวแทนของ SM Entertainment คุณคิม ยองมินได้ให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับโซนยอชิแด


(note: บทความเฉพาะส่วนของโซนยอชิแด)

ในช่วงไตรมาสแรกของปี กระแสความบูมของ K-pop ก็เพิ่มขึ้นอย่างกระทันหัน
เหล่าเกิร์ลกรุ๊ปจากค่ายต่างๆพากันเปิดตัวเดบิวท์อย่างเป็นทางการตามๆกันมา
และภายในวงการอุตสหกรรมบันเทิง คำว่า " เกริล์กรุ๊ปชื่อดัง วง XXX จากค่าย XXX จะทำการเดบิวท์แล้ว"
นั้นสามารถหาข่าวลือมากมาย และข้อมูลต่างๆอ่านได้ทั่วไปในนิตยสารที่เกี่ยวกับวงการ k-pop


และท่ามกลางสิ่งเหล่านี้ คำพูดเช่น "ในที่สุดเราก็จะได้พบ'สาวๆเหล่านี้'เสียที" ตามการแสดงต่างๆ ก็ได้ยินหนาหูขึ้นมาก
"สาวๆเหล่านี้" หมายถึง โซนยอชิแด พวกเธอเป็นวงเด็กสาวเก้าคนที่ถูกยกให้เป็น "ซุปเปอร์สตาร์"ของประเทศเกาหลี
บริษัท AYUTAWAVE RECORDS ของ Universal Music ประกาศวันเดบิวท์ของสาวๆที่ญี่ปุ่นแล้ว
พวกเธอจะเดบิวท์ในเดือนกันยายนและก่อนหน้านั้น พวกเธอจะมีโชว์เคสในโตเกียว ในเดือนสิงหาคม
พวกเธอมีทักษะทางการร้องอันยอดเยี่ยม มีรูปร่างสาวงามราวกับนางแบบ และด้วยจำนวนสมาชิกที่มาก
เลยใช้ประโยชน์ในการออกแบบท่าเต้นได้ดีที่สุด


สาวๆเหล่านี้ได้รับการฝึกตั้งแต่ยังเด็กๆ บุคคลากรที่ผลิตดนตรี และดูแลพวกเธอก็คือผู้ผลักดัน BoA และ TVXQ ให้เฉิดฉายในญี่ปุ่นเช่นกัน
S.M Entertainment คือค่ายเพลงที่ยอดเยี่ยมที่สุดของเกาหลี มันไม่ใช่การพูดเกินจริงเลย ที่จะบอกว่า ประวัติศาสตร์การโด่งดังของไอด้อลในประเทศเกาหลีนั้น มาจากผลพวงของค่าย S.M นี้เอง ในยุค 90 การถือกำเนิดของ H.O.T และ Shinwa ซึ่งถือเป็นผู้นำกระแสความโด่งดังของวงบอยแบนด์
ค่ายอื่นๆต่างพากันทำตามและส่งวงบอยแบนด์ออกมาเป็นคู่แข่งและเพื่อเพิ่มสีสันในการแข่งขัน

ดังนั้น โซนยอชิแดที่ประกอบไปด้วยสาวสวยเก้าคน เป็นวงไอด้อลหญิงล้วนที่มีจำนวนสมาชิกมากแบบที่เกาหลีไม่เคยมีมาก่อน
จนกระทั่งพวกเฝะอเดบิวท์ในปี 2007 พวกเธอแสดงให้เห็นความแตกต่างและแยกตัวเองออกจากคำว่า "ไอด้อลลิปซิ้งค์" พวกเธอได้รับความนิยม
และค่ายเพลงอื่นๆเริ่มหันมาสนใจปั้นเกิร์ลกรุ๊ปอย่างจริงจัง และทันใดนั้นเอง ปี 2009 ก็เป็นปีที่เหล่าเกริร์ลกรุ๊ปเบ่งบาน


ในญี่ปุ่น BoA ที่ดูแลภายใต้บริษัทAVEX ถูกยกให้เป็นศิลปินระดับแพลททินั่ม TVXQ ก็เป็นคลื่นลูกใหญ่ที่กระทบญี่ปุ่นเช่นเดียวกัน
และในที่สุดก็ถึงเวลาของโซนยอชิแดที่จะไปบุกตลาดญี่ปุ่น เราวางแผนไว้ว่าจะขอให้ ทีมผู้บริหาร S.M Entertainment และทีมญี่ปุ่นรวมมือกัน
ตีแผนการตลาดนำพาโซนยอชิแดจาก วงดังของเกาหลีไปเป็นยอดวงดังแห่งเอเชีย

หลังจากที่ผมเข้ามาทำงานให้ SM เมื่อสิบสองปีที่แล้ว ผมได้รับมอบหมายให้วางแผนพา BoA และ TVXQไปเดบิวท์ที่ญี่ปุ่น และในครั้งนี้
ผมมีความยินดี ที่จะได้แนะนำ โซนยอชิแดแก่คนญี่ปุ่น
พวกเธอยังเป็นหน้าใหม่ในหลายๆแง่ ดังนั้นผมคิดว่ามันท้าทายสำหรับเรา ในเดือนสิงหา โซนยอชิแดจะมีโชว์เคสที่อาริอาเกะ
และ DVD ลิมิเต็ดที่มีบัตรอยู่ข้างในก็จำหน่ายหมดเกลี้ยงไปเป็นที่เรียบร้อย แต่ผมไม่แปลกใจเลย เพราะตอนนี้โซนยอชิแดก็ดังอยู่แล้ว
ผมคาดการ์ณเอาเองว่า บริเวณรอบๆงานโชว์เคสจะต้องอัดแน่นไปด้วยฝูงชนแน่ๆ


(ข้ามส่วนของ BoA & DBSK)
และในครั้งนี้ ดาวดวงที่ 3 จาก SM ของพวกเราคือโซนยอชิแด และแม้แต่ก่อนที่พวกเธอจะบินออกจากเกาหลี
พวกเธอมีภาพลักษณ์อันทรงพลังในเอเชียหนุนหลัง เมื่อยามที่พวกเธอก้าวไปจาก หญิงสาว 9 คน เป็นโซนยอชิแดอันเป็นหนึ่งเดียว
พวกเธอจะมีพลังอย่างมหาศาล ผมว่านั่นหล่ะ คือสัญลักษณ์ของโซนยอชิแด

และตอนนี้ สัญลักษณ์ของโซนยอชิแดที่ประทับไปทั่วทั้งเอเชีย ได้เดินทางไปยังญี่ปุ่นแล้ว ผมยังไม่ได้ตัดสินใจว่าจะจะเริ่มต้นปักหลักในญี่ปุ่นอย่างไร
แต่ผมต้องการทำให้การมาถึงของพวกเธอกระทบไปเป็นกลุ่มใหญ่ เราเลยตัดสินใจมีโชว์เคสแบบสดๆ


ผมมองดูความเปลี่ยนแปลงใหญ่ๆสองจุดที่เกิดขึ้นในปี 2010 อย่างแรกเลยคือทัศนคติที่เปลี่ยนไปของผู้บริโภคชาวญี่ปุ่น
ความรู้สึกไม่สะดวกใจ ต่อสินค้าของชาติอื่นในเอเชียนั้นค่อยๆจางหายไป พวกเค้าค่อยๆเปิดใจยอมรับสินค้าต่างชาติ
และอีกอย่างหนึ่งคือสภาพแวดล้อมที่เปลี่ยนไป คนญี่ปุ่นใช้อินเตอร์เน็ทอย่างกว้างขวาง ผู้คนสามารถเข้าถึงตารางกิจกรรมของศิลปิน
ทั้งในเกาหลี จีน หรือแม้แต่เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ พวกเค้าสามารถติดตามข่าวสารได้แบบนาทีต่อนาที

โซนยอชิแดที่เดบิวท์เมื่อปี 2007 และอยู่ในวงการมาเกือบ 3 ปีนั้นเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางไปทั่วเอเชียแล้วเนื่องมาจากภาพลักษณ์อันมีอิทธิพล
ดังนั้น เราจึงสามารถใช้หลักกลยุทธ์ที่แตกต่างออกไปได้ นอกจากจะเปิดตัวในฐานะน้องใหม่



พัฒนาการใหม่ๆ ของโซนยอชิแด

ก่อนหน้านี้ BoA และทงบังชินกิได้เรียนภาษาญี่ปุ่น และกิจกรรมในประเทศญี่ปุ่นของพวกเขานั้นใช้เวลาประมาณ 6 เดือนภายในช่วงหนึ่งปี แรกเริ่มเลยพวกเขาตั้งกองทุนขึ้นมาในประเทศญี่ปุ่นแล้วหลังจากนั้นพวกเขาก็ได้เดบิวในที่สุด อย่าไรก็ตามตอนนี้พวกเรากำลังหาหนทางใหม่ๆ สำหรับโซนยอชิแดอยู่
อย่างไรก็ตามหนทางที่ดีอีกอย่างหนึ่งคือการพูดภาษาของชาตินั้นๆ ได้ ซึ่งเราใช้วิธีนี้ไปแล้วกับศิลปินคนก่อนๆ อีกอย่างโซนยอชิแดก็มีสมาชิกที่สามารถพูดภาษาญี่ปุ่นได้ดีมากอยู่แล้ว ด้านภาษาอังกฤษก็โอเคเหมือนกันเพราะมีสมาชิก 2 คนที่มาจากอเมริกา แล้วก็ยังมีสมาชิกที่พูดภาษาจีนได้อีกด้วย

(ข้ามเนื้อหาส่วนบทสัมภาษณ์ อีซูมานเกี่ยวกับ BoA และ ทงบังชินกิ)

ต่อมาก็เป็นเรื่องของเหตุผลที่ อีซูมานเลือกที่ให้โซนยอชิแดเดบิวในปี 2007 แม้ว่าในช่วงนั้นประเทศเกาหลีค่อนข้างจะประสบปัญหาเกี่ยวกับเศรษฐกิจ "จริงๆ แล้ว ผมคิดว่าตลาดของไอดอลเกาหลีนั่นค่อนข้างจะตื่นตัวมากมาจากทงบังชินกิ แล้วก็อีกอย่างความต้องการของผมต่อไปนั้น ผมก็อยากจะเติมเต็มช่องว่างทางสังคม คุณอาจจะพูดได้ว่าประเทศญี่ปุ่นนั้นกำลังผ่านช่วงเวลาแบบเดียวกัน คนก็ผ่านช่วงเลวร้ายทางด้านเศรษฐกิจตั้งแต่สมัยพวกเขายังเด็ก จนมาถึงช่วงอายุ 30 กว่าๆ ก็พูดได้เลยว่ามันค่อนข้างไร้ชีวิตชีวาสิ้นดี ในประเทศเกาหลีนั้น ทุกๆ คนเรียกร้องพลังชีวิตที่น่าตื่นเต้น และสนุกสนานจากศิลปินของพวกเขา และโซนยอชิแดนั้นถือกำเนิดมาเพื่อทำให้ความมีชีวิตชีวาและความสดใสกลับมาสู่คนเกาหลีอีกครั้ง และก็ทำสำเร็จด้วยสิ

(ข้ามเนื้อหาในส่วนของศิลปินหน้าใหม่จาก S.M.และการเรียนเต้น)

10 ปีผ่านมาแล้ว ตั้งแต่ก้าวแรกในอุตสาหกรรมนี้ บริษัทของเราและ AVEX ร่วมมือกันมานานในด้านกิจกรรมที่จะเกิดขึ้นระหว่างประเทศเกาหลี-ญี่ปุ่น พวกเราอยากจะขอบคุณ AVEX ที่เป็นพันธมิตรที่แข็งแกร่งของเรา ที่ต้อนรับพวกเราและทำให้พวกเรามั่นใจว่าการเดินหน้าไปสู่ตลาดญี่ปุ่นนั้นจะเป็นตลาดที่ยิ่งใหญ่มาก ผมอยากจะขอบคุณพวกเขาจริงๆ เราเห็นได้จากผลงานอันยิ่งใหญ่ของ BoA และทงบังชินกิ

และตอนนี้ คนญี่ปุ่นสามารถจะเข้าถึงข้อมูลของประเทศเกาหลีได้ผ่านทางทีวีดาวเทียม แถมตอนนี้ยังมีช่องทางเพิ่มขึ้นในการเข้าถึงข้อมูลอย่างทางอินเตอร์เน็ต ที่สามารถต่อตรงได้จากเกาหลีเลย จากนี้ไปมันคงจะเป็นที่แน่นอนแล้วว่าคงเป็นความร่วมมือที่ดีระหว่างสองชาติ และถือว่าเป็นจุดเริ่มต้นยุคใหม่ในเอเชียเลยก็ว่าได้ และตอนนี้เราก็จะได้ร่วมงานกับ Universal หรือก็คือคนที่ชวนให้เราพาโซนยอชิแดไปญี่ปุ่นนั่นแหละ

ถ้าจะให้พูดกันถึงเส้นทางของธุรกิจที่บริษัทของเราเลือกเดินนั้น อย่างแรกเลยคือเราอยากจะทำเพลงที่ดีๆ อีกอย่างหนึ่งก็คือ ตัวอย่างเช่น หนึ่งทางของพวกเราคือ ทำให้ "โซนยอชิแด" นั้นมีคุณค่าและสามารถสิ่งใหม่ๆ ขึ้นมาได้ (หมายเหตุ: เริ่มจากสร้างเพลงดีๆ และขยายผลทางธุรกิจเพื่อให้โซนยอชิแดกลายเป็นภาพลักษณ์ที่ดีหรือกลายเป็นแบรนด์หนึ่งที่สำคัญ) เรามองเห็นความเป็นไปได้ว่าโซนยอชิแดนั้นสามารถเข้าไปอยู่ได้กับธุรกิจประเภทเครื่องแต่งกายเช่นเดียวกัน อย่างเช่น "SPAO" และพวกเธออาจจะได้ปรากฏตัวอยู่ในโฆษณาของญีปุ่นเช่นกัน เราตั้งเป้าไว้ในด้านธุรกิจว่าเราจะขยายขอบเขตของธุรกิจให้เป็นมากกว่าแค่ดนตรี"

เนื้อหาด้านข้าง: โซนยอชิแดจะขึ้นปกนิตยสาร Nikkei Entertainment เดือนตุลาคมพร้อมทั้งบทสัมภาษณ์ด้านใน

Source: Nikkei Entertainment Magazine & Graphy777 @ Twitter for Graphics
Translated by: Kanki@Soshified.com
แปลไทยโดย:pimpcess+Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด p.gif