Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Interview] Star ON SNSD: "พวกเราชินแล้วล่ะค่ะ ส้นสูงกลายเป็นเพื่อนคู่กายของเราซะแล้ว"
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > News > Translate
Pages: 1, 2, 3, 4, 5
Galio
แทยอนมีท่อนตอนก่อนจบเพลงที่ต้องร้องเดี่ยว เวลาแสดงบนเวทีรู้สึกกังวลบ้างรึเปล่า?

แทยอน: ฉันค่อนข้างกังวลพอสมควรเลยล่ะค่ะ เนื่องจากท่อนของฉันเป็นเหมือนไคลแม็กซ์ของเพลงเลย ซึ่งทำให้ผู้คนต่างตั้งใจฟังท่อนนั้นเป็นพิเศษ ดังนั้นฉันเลยค่อนข้างกดดันน่ะค่ะ ที่จริงฉันไม่ได้มีวิธีพิเศษในการกำจัดความกังวลเหล่านั้นนะคะ ฉันแค่คิดว่ามันก็ท่อน ๆ หนึ่งในเพลงนั่นเองแล้วก็ร้องตามที่ฉันร้องธรรมดาน่ะค่ะ


“พวกเราตั้งใจฝึกซ้อมทุก ๆ ท่าเลยค่ะ ตั้งแต่ท่าโบกมือจนถึงตำแหน่งการยืนต่าง ๆ ซ้ำแล้วซ้ำอีก”





แน่นอนว่าการร้องและเต้นพร้อมกันนั้นไม่ใช่งานง่าย ๆ แน่ ยิ่งเมื่อพวกคุณต้องสวมส้นสูงด้วยแล้วเนี่ย พวกคุณดูแลเท้าของพวกคุณบ้างรึเปล่า์? (หัวเราะ)
ทิฟฟานี่: พูดตามตรงมันเหนื่อยเอาการเลยนะคะ พวกเราไม่มีวิธีดูแลอะไรพิเศษหรอกค่ะ เอิ่ม การทำเล็บนับมั้ยล่ะค่ะ? (หัวเราะ) ถึงแม้ว่าการเต้นโดยใส่ส้นสูงนั้นจะใช้พลังงานมากกว่าปกติ แต่พวกเราชินแล้วล่ะค่ะ; ส้นสูงกลายเป็นเพื่อนคู่กายของเราไปซะแล้ว(หัวเราะ)

ถึงแม้ว่าท่าเต้นจะไม่ซับซ้อน แต่พวกคุณเต้นได้เพอร์เฟ็กแทบทุกจังหวะ มันยากมากรึเปล่า?
ฮโยยอน: ค่ะ มันยากมาก ๆ เลย ที่จริงแล้วเมื่อพวกเราขึ้นเวที มันจะชัดเจนมากหากคนใดคนหนึ่งเต้นผิด ดังนั้นพวกเราจึงเต้นอย่างพิถีพิถันและตั้งใจอย่างที่สุด เพื่อให้มั่นใจว่าทุก ๆ คนเต้นพร้อมและเข้าจังหวะกันน่ะค่ะ
เจสสิก้า: ครั้งนี้พวกเราใส่ใจกับใบหน้าและการแสดงออกของเรามากขึ้นค่ะ ฉันคิดว่าสิ่งสำคัญที่สุดคือทุก ๆ คนรู้สึกถึงจังหวะของเพลง และนั่นจะช่วยให้การแสดงออกมาเพอร์เฟ็กล่ะค่ะ

ฮโยยอน คุณมีช่วงเต้นพิเศษในเพลงด้วย ระหว่างที่คุณซ้อมท่าเต้นเนี่ยคุณต้องเจาะจงในส่วนไหนบ้างรึเปล่า? แล้วคุณอยากให้คนอื่น ๆ พูดถึงคุณเหมือนกับนักร้องหรือนักเต้นคนไหนเป็นพิเศษมั้ย?
ฮโยยอน: ฉันชอบท่าเต้นแบบนี้นะคะ พูดตามตรงแล้วคอนเซ็ปของเพลงไม่ยากเกินความสามารถของฉันนัก แต่เมื่อฉันต้องแสดงบนเวที บางครั้งฉันจะรู้สึกว่าเต้นไม่ถนัดเท่าไหร่เพราะชุดเครื่องแบบที่เราใส่น่ะค่ะ นอกจากนั้นฉันก็พยายามเน้นไลน์ของร่างกายฉันเสมอ ส่วนเรื่องนั้นฉันอยากเป็นเหมือน บียอนเซ๋ ค่ะ; เธอมีใบหน้าที่สวยมากรวมทั้งการแสดงออกของเธอด้วย คริส บราวน์ ก็เป็นอีกคนที่ฉันคิดว่ามีพลังและความสามารถไม่แพ้ใครเหมือนกัน



ฮโยยอน: ฉันอยากเป็นเหมือนบียอนเซ๋ค่ะ เนื่องจากเธอมีใบหน้าที่สวยงามและท่าทางของเธอด้วย
ยูริ: เนื่องจากฉันมีผิวที่ค่อนข้างคล้ำ ดังนั้นช่วยพิจารณาฉันในฐานะสาวเซ็กซี่ด้วยนะคะ

ด้วยเครื่องแบบและท่าเต้นที่แสดงออกถึงความเซ็กซี่ที่มากขึ้น ... ผู้คนต่างพากันพูดว่า ยูริ นั้นเซ็กซี่กว่าใครเพื่อน คุณสังเกตความเปลี่ยนแปลงที่ว่านี้บ้างรึเปล่า?
ยูริ: เอิ่ม, ฉันไม่เซ็กซี่หรอกนะคะ ฮ่าฮ่าฮ่า คงเป็นเพราะผมทรงใหม่ของฉันและผิวสีของฉันน่ะแหละค่ะ หรือว่าฉันมีภาพลักษณ์ที่ว่านั้นจริง ๆ นะ? แต่เมื่อพูดถึงมันแล้ว; เนื่องจากคอนเซ็ปของเพลงและท่าเต้นที่แตกต่างไปจาก 'Gee' ฉันจึงต้องแสดงด้านใหม่ของฉันออกมาน่ะค่ะ ดังนั้นทั้งใบหน้าและท่าทางของฉันคงจะเปลี่ยนไปบ้างแหละค่ะ

ซอฮยอน ถึงแม้ว่าคุณจะเป็นน้องเล็กของวง แต่คุณได้รับหน้าที่ในตอนจบของเพลง (หมายถึงท่าตะเบ๊ะตอนสุดท้าย) คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง?
ซันนี่: ทุก ๆ ครั้งที่ฉันเห็นเธอทำท่านั้น ฉันรู้สึกภูมิใจแทนเธอมากเลยค่ะ
ซอฮยอน: เมื่อฉันมาดูการแสดงของฉันผ่านทีวีแล้ว ฉันเพิ่งสังเกตว่าแขนของฉันตอนทำท่านั้นมันเอียง ฉันจึงค่อยข้างกังวลว่า 'โอ้ ไม่นะ ทำยังไงดีเนี่ย...' ดังนั้นฉันจึงยืนอยู่หน้ากระจกและฝึกฝนท่านั้นไปเรื่อย ๆ 'แบบนี้ได้มั้ยนะ?' แต่ถึงยังไงมันก็ยังแปลก ๆ อยู่ดีแหละค่ะ

พวกคุณดูแลน้องเล็ก ซอฮยอน ดีกันมาก ๆ เลยนะ เมื่อฉันดูรายการ 'Hello Baby' คุณตั้งฉายาให้เธอว่า กุ๊กกุ๊กอี (หมายถึงผู้ที่เก็บอารมณ์เก่ง)ใช่มั้ยล่ะ รวมทั้งซอฮยอนยังถูกพี่สาวแกล้งด้วยการจัดฉากอีกด้วยนี่
ยูริ: พวกเราจัดฉากแกล้งเธอเพราะว่ามันเป็นวันเกิดของเธอน่ะค่ะ แต่คุณก็รู้นี่ค่ะว่า 'มักเน่คือบอส'
ซันนี่: จากพวกเรา 9 คนแล้ว ซอฮยอนเจ๋งที่สุดเลยล่ะค่ะ

แล้วคุณไม่ทานฟาสต์ฟู้ดจริง ๆ หรอ?
ซอฮยอน: ฉันไม่ค่อยชอบเลย ที่จริงแล้วก็ไม่ใช่ว่าพวกเราไม่ทานเลยหรอกนะคะ แต่ฉันได้ยินมาว่าหากคุณกินฟาสต์ฟู้ดบ่อย ๆ ล่ะก็มันจะไปสะสมอยู่ในร่างกายด้วยล่ะ


“สำหรับคอนเสิร์ตของพวกเรา ฉันหวังว่าบัตรจะขายหมดเกลี้ยงเลยนะคะ”



ทิฟฟานี่: ความจริงแล้วฉันไม่เคยเห็นทารกแบบใกล้ ๆ มาก่อนเลย มันจึงเป็นเรื่องยากสำหรับฉันน่ะค่ะ
ยุนอา: ฉันค่อนข้างสบาย ๆ เมื่อมีกล้องจับฉันอยู่นะคะ ดังนั้นสิ่งที่ฉันทำคือ เป็นตัวของตัวเอง

ในตอนที่ 3 ของ Hello Baby ไม่มี MC แล้วนี่? เป็นอย่างไรบ้าง?
แทยอน: แทนที่พวกเราจะทำตามบท พวกเราได้รับอิสระมากค่ะ บรรยากาศเหมือนกับพวกเราเล่นกันอยู่ในหอเลย สบายใจมากค่ะ

ทิฟฟานี่ ดูเหมือนคุณจะมีปัญหาในการรับมือเด็ก ๆ นะ
ทิฟฟานี่: ที่จริงแล้วฉันไม่มีน้องเลยนะคะ ดังนั้นมันเลยยากสำหรับฉันเพราะฉันไม่รู้ว่าควรทำอย่างไร ไม่ใช่ว่าฉันไม่ชอบทารกนะคะ เพียงแต่ว่าฉันไม่เคยมีโอกาสอยู่ใกล้ ๆ พวกเขาเท่านั้นเอง

ยุนอา คุณเคยยุ่งอยู่กับการถ่ายทำละครใช่มั้ยล่ะ พักหลังมานี่ฉันได้เห็นมุมมองใหม่ของคุณนะ คุณดูเหมือนเด็กผู้ชายเลย ... เหมือนเด็กประถมเลยล่ะ
ยุนอา: จริงหรอคะ?
ซันนี่: ถูกต้องแล้วล่ะค่ะ! ฮ่าฮ่าฮ่า
เจสสิก้า: ปกติแล้วเธอเป็นแบบนั้นจริง ๆ ค่ะ
ฮโยยอน: คงเพราะเธอเป็นกันเองมาก
ยุนอา: ฉันค่อนข้างสบาย ๆ เมื่อมีกล้องจับอยู่น่ะคะ่ ดังนั้นสิ่งที่ฉันทำคือเป็นตัวของตัวเอง

พวกคุณได้รับความนิยมอย่างล้นหลามกับ Gee รวมทั้งการปรากฏตัวนับครั้งไม่ถ้วนบนรายการวาไรตี้ต่าง ๆ มันลำบากมั้ย? เพราะบนอินเตอร์เน็ตก็มีข่าวลือเกี่ยวกับพวกคุณให้หนาหูเหมือนกัน
เจสสิก้า: เราคิดว่าเรื่องพวกนั้นเกิดขึ้นเพราะผู้คนให้ความสนใจในตัวพวกเราน่ะค่ะ ที่จริงพวกเรามองมันในแง่ดีเสมอนะคะ

พวกคุณมีวิธีกำจัดความเครียดยังไงบ้าง?
เจสสิก้า: ฉันเชื่อว่าทั้ง 9 คนคงคิดเหมือนกัน พวกเราอยากจะไปเที่ยวกันเพียงพวกเรา 9 คนน่ะค่ะ อย่างไรก็ตามเนื่องจากการโปรโมตอัลบัมและอะไรต่อมิอะไร พวกเรายังไ่ม่มีโอกาสนั้น แต่วันหนึ่งค่ะ พวกเราจะไปเที่ยวกันเพียงแค่โซนยอชิแดเท่านั้น




ซูยอง: พูดตามตรงนะคะ มันโอเคค่ะที่จะไม่ได้ที่ 1
ซอฮยอน: สิ่งที่สำคัญที่สุดคือทุก ๆ คนสบายดีค่ะ

แน่นอนว่าผู้คนอยากถามคำถามนี้กับพวกคุณ พวกคุณมีพรอะไรที่อยากจะขอรึเปล่า?
ซูยอง: พวกเราอยากมีคอนเสิร์ตของตัวเองค่ะ ... โดยที่ตั๋วถูกขายหมดเกลี้ยงเลย! (หัวเราะ)
ทิฟฟานี่: แน่นอนว่าพวกเราทุกคนหวังอย่างนั้นค่ะ
ซันนี่: ฉันพนันได้เลยว่า มักเน่จะขอให้พวกเราสุขภาพแข็งแรง
ซอฮยอน: สิ่งที่สำคัญที่สุดคือทุก ๆ คนสบายดีค่ะ

พวกคุณชนะ 9 ครั้งติดต่อกันด้วย 'Gee' ใช่มั้ย? แล้วพวกคุณหวังที่จะได้ 10 ครั้งติดต่อกันกับ 'Tell Me Your Wish' บ้างรึเปล่า?
ซูยอง: การได้อันดับ 1 ถึง 9 ครั้งติดต่อกันนั้นเป็นปาฏิหารย์มาก ๆ เลยค่ะ ฉันคิดว่าทุกคนคงพูดว่าต่อจากนี้ นั่นคือมาตรฐานของโซนยอชิแด แต่มันไม่ใช่หรอกนะคะ เพราะทั้งสต๊าฟและทุก ๆ คนที่คอยช่วยเหลือพวกเรา ฉันคิดว่ามันคงแทบเป็นไปไม่ได้เลยล่ะค่ะ ดังนั้นฉันหวังว่าทุก ๆ คนคงไม่คาดหวังว่าพวกเราจะชนะ 9 ครั้งติดต่อกันอีก พูดตามตรงนะคะ มันโอเคหากพวกเราจะไม่ได้ที่ 1 สักครั้งเลย

จริงหรอ? (หัวเราะ)
เจสสิก้า: สิ่งที่สำคัญคือพวกเราทุ่มเทและแสดงเพลงของเราค่ะ
ทิฟฟานี่: ใช่ค่ะ พวกเราพูดจริงนะคะ แค่ได้ยืนอยู่บนเวทีพวกเราทุกคนก็สุขใจแล้ว แทนที่จะชนะ โซนยอชิแด จะแสดงให้เห็นว่าพวกเราทุกคนทุ่มเททุก ๆ ครั้งที่เพลงเราดังขึ้นมาค่ะ


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS;
Credits: Original Article
สัมภาษณ์โดย: คัง มยองซอก, ยูน ฮีซอง([email protected])
แก้ไขโดย: จาง คยองจิน ([email protected])
Translated by [email protected]
แปลไทย: Galio ll www.soshifanclub.com
------
98Degreesz
ซูยอง: พวกเราอยากมีคอนเสิร์ตของตัวเองค่ะ ... โดยที่ตั๋วถูกขายหมดเกลี้ยงเลย! (หัวเราะ)

หมดแน่ยองกี้แกไม่ต้องเป็นห่วงไป kekeke...

ขอบคุณมากค่ะน้องเจ ^^

ปล... เยส มักเน่ on top 555555555

woonwai
เอิ๊กๆๆซันนี่รู้ทันมักเน่ ด้วย 5555

ว้าวว รักพี่สาวขึ้นเยอะเลย 55
Nim_luv-Tiffany
อิอิ

เริ่มเพ้อแล้ว


พูดถึงคอนบ่อยมาก

อาจะมีเร็วๆๆนี้แน่เลยอ่ะ


อิอิ



ของให้มีเถิด


จะไปดูเลย

ขอบคุณมากมายค่ะ


ที่เอาข่าวมาแปลให้


อิอิ
NAMPU TIF
อ๊ายย ยูลอยากเป็นสาวเซกซี่
โฮกกกก 15.gif
ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ
processic
โห ยาวของจริงเลยค่ะ ช่วงนี้สาวๆสัมภาษณืบ่อยแฮะ

ขอบคุณมากค่ะ อ่านกันตาแฉะ
aoh
s910434369.gif s910434369.gif s910434369.gif

แทแทไม่ต้องกังวลน่ะ

ทุกคนเป็นกำลังใจให้เสมอ

เราจะรักเธอเสมอ เราขอสัญญา

s910434369.gif s910434369.gif s910434369.gif
chickiizbear
ว้าว

สาวๆ สุดยอดอ่า

มักเน่น้อยของเราน่ารักมากมาย อิอิ

ขอบคุณมากๆค่ะ^^
sherlockz
พูดเรื่องคอนเสิร์ตบ่อยจัง ฮ่า ๆ ><"
แต่ก็นะ หมดแน่นอนแหละ ^^

ขอบคุณมากค่ะ
S♥One-TH-
ซันรุ้ทันมักเน่

555+ ไฟท์ติ้งโซนยอชิแด

รุ้สึกพูดถึงคอนบ่อยจิงงงง

มาจัดที่ไทยด้วยนะ T^T
Love Yoona~
ยุน ๆ เหมือนเด็กผู้ชายย ฮ่า ๆ เห็นด้วยอย่างยิ่งงง !

มักเน่คือบอสสส ส ~~

คอร์นเสิร์ต ๆ ดูจากท่าทางมีเร็ว ๆ นี้แน่นอน

เห็นสาว ๆ พูดถึงคอร์นเสิร์ตบ่อยมากช่วงนี้ : ))


ขอบคุณมากค๊าบบบบ
Sunny_Shine
ป้าหยอง ฮาได้อีก 555+

ฟานี่กลัวเด็ก!! lol

ขอบคุณที่เอามาให้อ่านค่ะ รู้จักพวกเธอขึ้นเยอะเลยล่ะค่ะ>w<
GirlGen_Rule!!!
มักเน่คือบอสค่ะ

ยุนอาเหมือนเด็กผู้ชายเลย



...... เรื่องเหล่านี้เปิดเผยจาก Hello Baby ใช่มั้ยครับเนี่ย 5555

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะครับ ยาวมั่กๆ
JENiiZ
ซันนี่รู้ทันมักเน่~
ฮ่าๆ

อยากให้คอนมาจัดที่ไทยอีกอ๊า~~
thedayabc
ขอบคุณค่ะ


ที่เธอตอบแบบนี้ รู้มั๊ยมัรทำให้ชั้นมีความหวังว่าพวกเธอจะมีคอนเสิร์ตเร็วๆนี้ >///<


ยังไงก็มาที่ไทยหน่อยนะ บัตรหน่ะหรอ มันต้องหมดอยู่แล้ว อิอิ
james soshi
อยากดูคอนเสิร์ตของสาวๆจัง
มือ่ไหร่จะมีแบบเต็มรูปแบบนะ
CooKie'n_CreAm
ซันนี่: ฉันพนันได้เลยว่า มักเน่จะขอให้พวกเราสุขภาพแข็งแรง
ซอฮยอน: สิ่งที่สำคัญที่สุดคือทุก ๆ คนสบายดีค่ะ

55555555+

ซันนี่รู้ใจน้องซอจริงๆเลยค่ะ

แล้วน้องซอก็ตอบแบบนั้นจริงๆ ^^

เรื่องคอนเสิร์ต..เค้าก็อยากให้มีเหมือนกันนะหยองกี้จ๋า

แน่นอนว่าบัตรต้องเกลี้ยง ^^

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
SunnyBanker
อยากให้มีคอนมากๆ
โซชิแทแท
นไปยิ้มไป
ความน่ารักของสาวๆมีมากมายเลยทีเดียว
อ่านแล้วรู้สึกว่ามักเน่เป็นเด็กดีมากจริงๆ
เป็นห่วงคนอื่นตลอด . . .

ฉันก้อหวังว่าพวกพี่จะมีเวลาไปเที่ยวกัน 9 คนซักทีนะ ^^
แล้วก้อหวังว่าจะมีคอนใหญ่เร็วๆนี้ด้วย
Yanui
ตั๋วต้องขายหมดเกลี้ยงแน่นอน ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆ 'มักเน่คือบอส' ติดใจครับฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ

ขอบคุณสำหรับทรานซ์ยาวๆครับ><
Bestham
ขอบคุณมากครับที่เอามาให้อ่านกัน

มักเน่คือบอส มักเน่ผู้ห่วงคนอื่น น่ารักจริงๆ bg (19).gif
Nuu_Nik_l3a
น่ารักทุกคนเลย อิอิ

คอน เมื่อไร จะไปสิง ใต้เวที เมื่อนั้นแหละ เรา อิอิ
jane77
สาวๆน่ารักจังเลย

อยากให้มีคอนที่ไทยจังเลย

g.gif
~PnOHZz~
ซอน่ารักจริง ๆ ยังดูแลสุขภาพเหมือนเดิมเลย

ยุนเหมือนเด็กผู้ชาย 555+

ส่วนคอนเสิร์ต เราก็อยากให้มีเหมือนกันนะ

บัตรขายหมดเกลี้ยงอยู่แล้วละ โดยเฉพาะที่ไทย 555+

ถึงพี่สาวจะไม่ได้ที่ 1 ก็ไม่เป็นไร เป็นที่ 1 ของโซวอนก็พอแล้วเนอะ

ขอบคุณสำหรับข่าวงับ
kat_SNSD
ถ้ามีคอนเสิร์ตจริงจะรีบไปซื้อบัตรเลย

หลดเกลี้ยงแน่นอน

MAZE_TY
ซูยอง: พวกเราอยากมีคอนเสิร์ตของตัวเองค่ะ ... โดยที่ตั๋วถูกขายหมดเกลี้ยงเลย! (หัวเราะ)

หมดแน่นอน แต่จะพอรึป่าวแค่นั้นเอง

5555
Fleur
อ้ากกก
ยูลอยากเซ็กซี่ๆๆๆ ๆ

ขอบคุนสำหรับคำแปลค่ะ
พูดถึงคอนบ่อยๆ
โอ่ะๆๆ ๆอาจจะมีคอนก็ได้ชิมิ

ร้ากก กกมักเน่
pang_taeyeon
มักเน คือ บอส ^^

น่ารักจริงๆ อ่านไปยิ้มไป

ขอบคุณมากค่ะ
plazaa23
อ่านแล้วปลื้มจัง

น่าจะถามโซวอนมั่งเนอะว่าความปราถนาคืออะไร


ก็คงเหมือนกับของสาวๆนั้นแหละ


ที่อยากให้มีคอนเสริตเป็นของตัวเอง


รับรองบัตรหมดเกลี้ยงแน่
JSY418

มักเน่คือบอส 55+

ซอน่ารักมากๆอ่ะ

พูดถึงคอนบ่อยจัง อิอิ
boonza
รักพี่สาวมากมาย

Garazue
โอ้ววววว

บทสัมภาษณ์ยาวได้ใจอ่านแล้วเพลิน

ถ้ามีคอนหละก็คงจะเป็นไปตามที่ซูพูดแน่ๆ

อยากมีให้ๆ รอคอยๆ



ขอบคุณจ๊า..สำหรับข่าว

M-Tongy
ขอบคุณมากนะคะ ชอบบทสัมภาษณ์นี้จังเลย
และก็ชอบคำพูดของซูยองด้วย เก่งจริงๆ ยกให้เป็นรองหัวหน้าวงเลย
Artemis
สาวๆ แต่ละคนน่ารักมากค่ะ เป็นกันเองสุดๆ >w<
ยุง บิน ชุม
มักเน่ คือบอส ฮี่ๆๆๆ
Dr.Montri
ต้องได้ที่ 1 ซิ !!

พี่สาวเจ๋งอยู่แล้ว

ปล อิมยุนแมนแตกนะเนี่ย 55+
LuV SNSD
โว้วว ว

ออนนิ ตอนสุดท้ายพูดได้ซึ้งกินใจอีกล๊า
เมื่อไหร่จามีคอนของออนนิๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ



ขอบคุณคำแปลมากจ้า ^^
MaToJess
ลิง เซ็กซี่ หุๆ เซ็กซี่มานานแล้วลิง

ไม่ต้องทำอะไรก็เซ็กซี่

พอไม่มี MC มง มาคุม ไม่ใช่ดำเนินรายการอย่างอิสระหรอก พวกเธอรั่วกันได้อิสระมากกว่า -*-
Kimberry
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ ^^

ถ้ามีคอนจริงมาไทยด้วยนะคะสาวๆ รับรองตั๋วขายหมด ><
ปล. เอ่อ คุณอิมคะ... เค้าชมว่าเป็นเด็กชายคุณก็ยิ้มรับนะ - -"
greenwhite11
อ๊ะ !!

พูดถึงคอนเสิร์ตด้วย


ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
Siscakaka90
อยากให้มีคอนเหลือเกิน
ขอบคุณครับ
Sashimi
ถ้ามีคอนเดีื่ยว ยังไงก็ขายหมดแน่ๆๆๆๆ


ขำ ซันนี่ รุ้ทัน น้องกบ ฮ่าๆๆ
so~cute~
ตั๋วขายหมดแน่ค่ะ
พี่สาวเป็นที่หนึ่งของเราอยู่แล้วค่ะ
skwk
แน่นอนว่าบัตรขายหมดแน่
แต่มีคอนที่ไทยด้วยน้า
Magicknight
ก็จริงอยากให้มีคอนของสาวสาวเท่านั้น
มันคงวิเศษสุดสุด
s910434369.gif s912397456.gif
rukawa
ตอบน่ารักทุกคนเลย
ซันซันรู้ทันมักเน่หมดเลย 555
ยุนยุนก็เหมือนเด็กผู้ชายย
หมีทิฟไม่คุ้นกะเด็ก
ส่วนที่ลิงที่รักไม่ดำหรอกน้าา แค่คล้ำๆ หุหุ
อยากให้สาวๆมีคอนเดี่ยวจัง
หมีทิฟกะหญิงเจสตอบได้โดนใจตอนท้ายๆ

"มันโอเคหากพวกเราจะไม่ได้ที่ 1 สักครั้งเลย" ป้าตอบได้โดนอะ
แต่ยังไงก็อยากให้ได้อยู่ดีง่ะ

ขอบคุณสำหรับทรานส์นะคะ
saken
ผมก็อยากให้มีคอนเสริตเป็นของสาวๆเองเหมือนกันครับ

อิอิ
ZT_Zine
ออนนี่น่ารักมากเลยค่ะ ^^

รักฟานี่ s910434369.gif
Ultra_Woo
QUOTE
ซันนี่: ฉันพนันได้เลยว่า มักเน่จะขอให้พวกเราสุขภาพแข็งแรง
ซอฮยอน: สิ่งที่สำคัญที่สุดคือทุก ๆ คนสบายดีค่ะ


น้องซอเป็นห่วงทุกคนเสมอเลย น่ารักทุกคนเลยค่ะ ขอบคุณนะคะ
world
ไม่ต้องกลัวหรอกคับ

บัตรคอนขายหมดจนต้องไปนั่งพื้นดูแน่

55+
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.