Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Trans] งานแถลงข่าวที่ฮานอย ประเทศเวียดนาม
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > News > Translate
Pages: 1, 2, 3, 4
PrncssPolly
ภาพข่าวอย่างเป็นทางการ

แทยอน นาทีที่ 0:26
"พวกเราออกจะตกตลึงกันเล็กน้อย และก็มีความสุขมากกับการสนับสนุนที่ได้รับ ฉันคิดว่าพวกเราสามารถแสดงคอนเสิร์ตครั้งนี้ให้ดีที่สุดให้ได้
ถ้ามีโอกาสให้พวกเราได้มาที่เวียดนามนี่อีกครั้ง พวกเราก็จะทำกันเต็มความสามารถอีกเช่นกัน อย่าลืมชวนพวกเรามาอีกนะคะ ขอบคุณค่ะ~" (แทยอน)


ซูยอง นาทีที่ 1:10
คำถาม - พวกเราอยากทราบความรู้สึกของคุณเกี่ยวกับแฟนๆ ที่ไปรอรับกันอย่างหนาแน่นที่สนามบิน

"ไม่ใช่แค่ที่สนามบินค่ะ แต่ที่คอนเสิร์ตก็เยอะมากด้วย เหมือนกับที่เกาหลีเลยค่ะที่ทุกคนจะถือแบนเนอร์ที่มีรูปพวกเราอยู่ แล้วก็ถือลูกโป่ง ที่สำคัญพวกเรา
นั้นแปลกใจมากเลยค่ะ เพราะพวกเราไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่าพวกเราจะเป็นที่ชื่นชอบของคนเวียดนามขนาดนี้ พวกเขาส่งเสียงเชียร์พวกเราแบบเดียวกับที่เกาหลีเลยค่ะ พวกเราก็อยากจะขอบคุณทุกคนมากๆ ฉันหวังว่าคงจะมีคอนเสิร์ตที่เป็นของโซนยอชิแดเดี่ยวๆ บ้าง หรืองานอะไรก็ได้ที่จะได้ใกล้ชิดแฟนๆ มากขึ้น อย่าลืมเชิญเรามาอีกนะคะ ขอบคุณค่ะ~" (ซูยอง)


แทยอน นาทีที่ 2:39
คำถาม - พวกเราอยากทราบถึงการวางแผนกิจกรรมต่างๆ ในเวียดนาม

"ตอนนี้สมาชิกโซนยอชิแดมีกิจกรรมที่หลากหลายในเกาหลี ถ้าพวกเรามีโอกาสก็ไม่ได้อยากจะทำแค่การร้องเพลง แต่อยากจะได้ทำงานด้านอื่นๆ ด้วย เช่น งานด้านการแสดง หรือว่าโฆษณาในเวียดนาม พวกเราพร้อมจะทำงานได้ทุกอย่างค่ะ (หัวเราะ) ถ้าพวกเรามีโอกาสพวกเราก็อยากจะกลับมาที่เวียดนามอีกบ่อยๆ และแสดงความสามารถของพวกเราให้ทุกคนได้เห็นอย่างเต็มที่ค่ะ" (แทยอน)



เพิ่มเติมบทสัมภาษณ์จากเว็บ donga.com

คำถาม - ตั้งแต่โซนยอชิแดเปิดตัวมาเมื่อปี 2007 แฟนคลับชาวเวียดนามก็เริ่มมีมากขึ้น มีแฟนคลับกลุ่มหลักๆ ทั้งในโฮจิมินซิตี้ ฮานอย และที่อื่นๆ อีกพอได้ยินข่าวว่าโซนยอชิแดจะมาเวียดนาม ก็มีแฟนๆ กลุ่มหนึ่งที่เดินทางมาจากโฮจิมินซิตี้ทางรถไฟ โดยใช้เวลาเดินทางไปกว่า 32 ชั่วโมง แล้วไปรออยู่ที่สนามบิน... พวกคุณรู้สึกอย่างไรกับความมุ่งมั่นของแฟนๆ เวียดนามบ้าง?

"ว้าววววว น่าแปลกใจมากค่ะ สุดยอดจริงๆ" (โซนยอชิแดทุกคน)
"ปี 2007 เป็นปีที่พวกเราเปิดตัว... มันเยี่ยมมากเลยค่ะ ทุกคนให้ความสนใจกับเพลงเกาหลีมาก พวกเราก็ต้องขอบคุณทุกคนด้วยค่ะ" (ซูยอง)

คำถาม - พวกคุณเติบโตขึ้นมากภายในสองปีกับการเป็นไอดอล พวกคุณเลือกเส้นทางในการมุ่งไปสู่ความสำเร็จสูงสุดอย่างไรบ้าง

"ฉันคิดว่าเวลาก็เป็นสิ่งสำคัญมากนะคะ คอนเซ็ปของพวกเราจับต้องไ้ด้ค่ะ ดูง่ายๆ สบายๆ ไม่เน้นที่ความแข็งแรงเท่าไร แต่จะออกแนวภาพลักษณ์ของสาวๆ ที่คุณจะเจอได้ทุกวัน เหมือนกับเด็กผู้หญิงที่อยู่ข้างบ้านเลยค่ะ เพราะว่าคอนเซ็ปนี้ทำให้คนเข้าถึงพวกเราง่ายขึ้นค่ะ" (แทยอน)

คำถาม - ภาพลักษณ์ของโซนยอชิแดค่อนข้างจะสดใส ดูดีไปเสียทุกอย่าง ทั้งการร้องเพลง หน้าตาที่สะสวย และทุกอย่างจริงๆ แต่ชีวิตจริงละเป็นอย่างไรบ้าง แล้วเรื่องโรงเรียนละ คุณจะต้องหยุดเรียนเพื่อการมาเป็นไอดอลเลยหรือเปล่า ชีวิตจริงของพวกคุณต่างกับที่พวกเราได้เห็นอย่างไรบ้าง

"พวกเราอยู่ในวัยเรียน ดังนั้นพวกเราก็เลยอยากจะตั้งใจเรียน และทำความฝันอีกอย่างของพวกเราให้ได้ด้วย แต่การที่จะทำทั้งสองอย่างในเวลาเดียวกัน พวกเราอาจจะต้องเสียมันไปทั้งสองอย่าง สมาชิกที่ยังเป็นนักเรียน/นักศึกษาอยู่ก็ต้องตั้งใจเรียนให้มากที่สุด และซ้อมเท่าที่เวลาจะเอื้อให้ อย่างน้องเล็กของพวกเรา ซอฮยอน เธอมีความฝันที่จะเรียนให้สูงๆ เธอก็เลยต้องสละเวลานอนบางส่วนมาตั้งใจเรียนและฝึกซ้อมเพิ่มเติม" (แทยอน)

คำถาม - เพราะว่า Hallyu โซนยอชิแด และทงบังชินดิดังมากในเวียดนาม คุณคิดอย่างไรกับเพลงเวียดนาม

"พวกเราได้ร่วมแสดงในคอนเสิร์ต Asia Song Festival และอีกหลายงาน พวกเราได้ฟังเพลงจากประเทศเอเชียหลายชาติ ฉันคิดว่าที่แฟนๆ เวียดนามชอบเพลงของพวกเรา เพราะว่าเราทั้งคู่มีรสนิยมในการฟังเพลงเหมือนกัน" (แทยอน)

คำถาม - ยุนอา คุณทั้งร้องเพลงและเล่นละคร และทำอีกหลายๆ อย่าง และทำได้ดีเสียด้วย คุณทำได้อย่างไร

"ตอนที่พวกเรายังเป็นเด็กฝึกอยู่ในค่าย พวกเราได้เรียนรู้หลายอย่าง แล้วพวกเราก็ถูกฝึกให้พร้อมกับทุกสถานการณ์ ทุกสถานที่ ฉันคิดว่าพวกเราสามารถ
แสดงความสามารถอันหลากหลายที่พวกเรามีในที่ต่างๆ ได้ หลังจากที่พวกเราเปิดตัวกันแล้วนะคะ" (ยุนอา)

คำถาม - ด้วยสมาชิกที่มี 9 คนแบบนี้ ก็เลยมีสมาชิกคนนึงที่พลาดไม่ได้มาร่วมงานความสัมพันธ์เกาหลี-เวียดนาม เพราะว่าสมาชิกแต่ละคนมีตารางงานที่แตกต่างกัน พวกคุณจัดการกับเรื่องนี้อย่างไรบ้าง แล้วมีบ้างไหนที่พวกคุณไม่ได้เจอกันเลย

"พวกเราอยู่ในหอเดียวกัน ก็เลยไม่มีตอนไหนที่พวกเราจะไม่ได้เจอกัน (หัวเราะ) แม้ว่าเราขาดสมาชิกคนใดคนหนึ่งไป พวกเราก็ยังต้องทำงานต่ออยู่ดี
พวกเราเตรียมพร้อมสำหรับเรื่องนี้ อย่างการซ้อมเต้นหรือร้องในแบบที่ไม่ครบคนบ้าง สำหรับแฟนๆ ของพวกเราแล้วพวกเรารู้สึกเีสียใจมาก คอนเสิร์ตครั้งนี้พวกเราทำอย่างดีที่สุดเพื่อชดเชยที่ยูริไม่ได้มาร่วมด้วยค่ะ" (แทยอน)
~~~~~~~~~~~~~

รายงานโดย ผู้สื่อข่าวเวียดนาม อีจียอน [email protected]
tr:zbum
แปลไทยโดย PrncssPolly ll www.soshifanclub.com ll SNSD
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
SoShi_TaeTif
ไปเวียดนามแล้วมาไทยบ้างนะคะ อิอิ

ขอบคุณมากๆค่ะ^^/
OK... Jessica
แล้วอย่าลืมมาเมืองไทยบ้างนะคะสาว ๆ

ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ
withyou
ขอบคุณมากๆค่า ><

พี่ๆรีบมาไทยเร็วๆนะ ^^
mewzim
ลีดเดอร์ตอบคำถามดีมากค่า สาวๆน่ารักที่สุด
SunnyBanker
มาไทยด้วยๆๆๆๆๆๆๆ
WorM
รักสาวๆ จังเลย

เสด งาน ที่เวียดนาม แล้ว

พักผ่อนเยอะๆนะ ^ ^
JSY418

ขอบคุนมากๆค่าสำหรับคำแปล

มาไทยกันบ้างน้า
kaewnida
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
rukawa
โด่งดังมากมายจริงๆสาวๆเรา

เสียดายยูลไม่ได้มา พักผ่อนให้มากๆนะสาวๆ
thedayabc
ขอบคุณค่ะ

สาวๆท่าทางมีความสุข ^^
สาวคงจะชอบเวียดนามมากๆเลยนะเนี่ย บ่นอยากกลับไปอีกซะหลายรอบเชียว


ถึงยังไงก็ มาไทยบ้างก็ดีน่ะ ^O^
bluz
ขอบคุณ้ะ ;))
Soshi999
น่ารักกันมากมาย ตอบคำถามกันดีด้วย

รักสาวๆนะ ...ไฟท์ติ้ง...
noon
s910434369.gif

สาวๆ ยังน่ารักเหมือนเคย

ยูริติดงานหรือนี่

ทำอะไรอยู่นะ

ยังไงก็แวะมาเที่ยวที่ไทยบ้างนะ
AomKunG
รอพี่สาวมาเปิดคอนที่ไทย
Dr.Montri
มาไทยมั่งนะคะ

รออยู่
cupiiz
ปัยเวียดนามแร้วมาไทยบ้างนะสาวๆ

อยากเจอจะแย่อยู่แร้วนะเนี่ย

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
รักllทยou
ซูยอง นาทีที่ 1:10
คำถาม - พวกเราอยากทราบความรู้สึกของคุณเกี่ยวกับแฟนๆ ที่ไปรอรับกันอย่างหนาแน่นที่สนามบิน

"ไม่ ใช่แค่ที่สนามบินค่ะ แต่ที่คอนเสิร์ตก็เยอะมากด้วย เหมือนกับที่เกาหลีเลยค่ะที่ทุกคนจะถือแบนเนอร์ที่มีรูปพวกเราอยู่ แล้วก็ถือลูกโป่ง ที่สำคัญพวกเรา
นั้นแปลกใจมากเลยค่ะ เพราะพวกเราไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่าพวกเราจะเป็นที่ชื่นชอบของคนเวียดนามขนาด นี้ พวกเขาส่งเสียงเชียร์พวกเราแบบเดียวกับที่เกาหลีเลยค่ะ พวกเราก็อยากจะขอบคุณทุกคนมากๆ ฉันหวังว่าคงจะมีคอนเสิร์ตที่เป็นของโซนยอชิแดเดี่ยวๆ บ้าง หรืองานอะไรก็ได้ที่จะได้ใกล้ชิดแฟนๆ มากขึ้น อย่าลืมเชิญเรามาอีกนะคะ ขอบคุณค่ะ~" (ซูยอง)
Pegasus
เมื่อไหร่จะมาไทยอีกล่ะ

นางฟ้าทั้ง 9 ของพี่

คิดถึงจะแย่แล้วง่ะ

ฮือๆๆๆๆ
_seo_sica_
สาวๆมีความสุข

โซวอนเกาหลีก็คงมีความสุขเหมือนกัน

แต่อยากให้สาวๆได้พักผ่อนบ้างอ่ะ

SoshI_NicE
แทๆตอบเยอะมาก



แบบว่าออกแนวถ้าจะมีงานให้ทำก็บอกด้วย
eros-99
สาวๆตอบคำถามได้น่ารักมาก

จากที่แฟนคลับคลั่งกันอยู่แล้ว ได้ยินตอบคำตอบแบบนี้คงอยากจะบ้ากันเลยทีเดียว

แวะมาไทยมั้งนะตัวเอง เค้ารออยู่นะจ๊ะ คิคิคิคิ
JSR
อ่านแล้วก็ยิ่งอยากให้มาไทยบ้าง
soulkajazz
มาไทย แต่มาเที่ยวใช่มั้ยละ คริคริ แอบส่งสปายมาสามคนก่อนนะ รู้หรอกน่าา 5555+

ขอบคุณสำหรับทรานส์นะครับ^^
JanZaa
สาวๆไฟท์ติ้งน้า

โฉบมาไทยบ้างเน้อ
pangkee
มาไทยอีกก้ดีนะจ๊ะสาวๆ
duntaro
อ่อนหวาน ให้อภัย มองโลกในแง่ดี

เฮ้อออออ...

รักหมดใจจริงๆ
สาวๆเอ๊ยยยยยยยย
ao ja
แวะมาทางนี้บ้างเน้อ
~PnOHZz~
ตอบคำถามกันดีอีกแล้ววว

ไว้กลับมาไทยอีกน้า~

ขอบคุณสำหรับคำแปลงับ
lovetaetiffjung
ไทยรอพี่สาวทุกคนอยู่นะครับบ

^ ^
TN_R27
สาวๆน่ารักกันทุกคนคะ ><~
อยากให้มาไทยแลนด์บ้างจังเลย T T~

ขอบคุฯข่าวคะ ^^~
ModKunGGG
อิดฉาเวียดนามจังเลยอิอิ มาไทยบ้างนะโซวอนไทยมะแพ้ใครในโลก^^
GAZETTEM
เหนื่อย จากเวียดนามกลับ บ้านไป พักผ่อนด้วยนะๆ! เป็นห่วง!
KanTiiz{♥}YurI KwoN
ไปเเต่เวียตนามอ่ะ


มาไทยบ้างเด๊ะ !!


world
พี่สาวน่ารักกันทุกคนเลยย

ไว้ว่างๆพี่สาวแวะมาไทยบ้างนะพวกเรารออยู่

ขอบคุณสำหรับข่าวนะครับ
Yusic_Pee
มาไทยด้วยนะออนนี่

คิดถึง
9YulingAndYingJessIsReal1
รักยูล อยากให้มาจัง
แฟนคลับคงกร๊ดแตก

งานที่เวียดนามยิ่งใหญ่ดีอ่า
โซวอนสุดยอด 555+
t s n q . ' n a n
ออนนี่ ตอบคำถามได้น่ารักมาก ๆๆ !!~
ขอบคุณค่ะ
mootaa
สาวๆน่ารัก

สัมพาดยาวมากเรยคร่า

ขอบคุนค่ะ
Nemu
ขอบคุณครับที่แปลให้อ่านกัน
momofarn
มาไทยอีกสิสาวๆ
คนไทยก็รออยู่นะ
soshi_love
มาที่นี่บ้างนะ

เค้ารออยู่
Euraka!!!
รักโซวอนไทยเยอะๆด้วยน้า

ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
NAMPU TIF
อย่าลืมมาไทยนะคะออนนี่ ^^
ขอบคุณค่ะ
SNSD4everlove
thank you ขอบคุณนะคะพี่สาว
เสียดายจังยูริไมได้มา...พี่สาวแวะมาเมืองไทยบ้างนะคะอิอิ....
SNSD FIGHTING สู้ๆๆค้าออนนี่ทั้ง9
aehoh


อ่านแล้วก็อยากให้สาวๆมาไทยอีกจังเลย
คิดถึง

-//-sarangYoon
ตอบกันได้ดีสุดๆค่ารักสาวๆที่สุดเรยอิอิ

เราชอบที่พวกเธอเป็นแบบนี้จริงๆแหละ555+
BoA-TTS
ไปเวียดนามแล้วก็มาไทยบ้างนะ
ขอเป็นคอนใหญ่เลยได้มั๊ย 55

ขอบคุณค่ะ
mochi
Thanks for this information ka~

I wish them will come to Thailand too >,<~
mylove
ไปเวียดนามแล้วอย่าลืมมาไทยนะ

สาวสาวตอยคำถามได้น่ารักจังเลย

ขอบคุณมากมากเลยสำหรับคำแปล
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.