Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Lyrics] The Boys - SNSD
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > Lyric & Code
Pages: 1, 2
jwesty21
겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
คอ-บี นา-ซอ ชี-จัก-โจ-ชา อัน แฮ บวัด-ดา-มยอน
ถ้าเธอยังไม่ลองเริ่มเลยสักครั้งเพราะหวาดกลัว

그댄 투덜대지 마라 좀
คือ-แดน ทุ-ทอล-แท-จี มา-รา จม
งั้นก็อย่าตะโกนออกมาสิ

주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
ชู-จอ-ฮา-มยอน คี-ฮเว-นึน โม-ดู นอ-รึล บี-คยอ-กา
ถ้ามัวแต่ลังเล โอกาสก็จะลอยผ่านเธอไปเลยนะ

가슴 펴고 나와봐라 좀
คา-ซึม พยอ-โก นา-วา-พวา-รา จม
เปิดใจของเธอ และก้าวออกมา

Bring the boys out
Bring the boys out
We bring the boys out
We bring the boys out
Bring the boys out

순리에 맞춰 사는 것
ซุน-รี-เอ มัด-ชวอ ซา-นึน กอท
ใช้ชีวิตอย่างมีเหตุผล

넌 길들여져 버렸니
นอน กิล-ทือ-รยอ-ชยอ พอ-รยอด-นี
เธอเคยทำแบบนี้บ้างหรือเปล่า

괜찮니 get up
คแวน-ชัน-นี get up
ไม่เป็นไรน่า get up

암담한 세상이 그댈 주눅들게
อัม-ดัม-ฮัน เซ-ซัง-อี คือ-แดล ชู-นุก-ทึล-เก
โลกที่หมองหม่นนี้ ทำให้เธอเหนื่อยล้าใช่ไหม

만드니 that's funny 괜찮니
มัน-ทือ-นี that's funny แควน-ชัน-นี
that's funny ไม่เป็นไรน่า

그냥 볼 수가 없어 난
คือ-นยัง พล ซู-กา ออบ-ซอ นัน
ฉันก็แค่ทนยืนดูอยู่ตรงนี้ไม่ได้

부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나
พู-ดิ-ชี-โก แก-ชยอ-โด มยอด พอ-นี-โก อิ-ลอ-นา
ถึงแ้ม้ว่าเธอจะล้มเหลวอีกสักกี่พันครั้งก็ลุกขึ้นมาซะ

날카롭게 멋지게 일을 내고야 말던 네 야성을 보여줘
นัล-คา-รบ-เก มอด-ชิ-เก อี-รึล แน-โก-ยา มัล-ดอน เน ยา-ซอง-อึล โพ-ยอ-ชวอ
เผยด้านอีกด้านของเธอที่ยอดเยี่ยมและเฉียบขาดออกมาสิ ที่รัก

My boy Bring the boys out
Girls' generation make you feel the heat

전 세계가 너를 주목해
ชอน เซ-กเย-กา นอ-รึล ชู-โม-แก
คนทั่วโลกกำลังสนใจเธออยู่นะ

Bring the boys out

위풍도 당당하지 뼛속부터
วี-พุง-โด ทัง-ทัง-ฮา-จิ ปยอด-ซก-บุ-ทอ
เธอยิ่งใหญ่และเข้มแข็ง

넌 원래 멋졌어
นอน วอน-แร มอด-ชยอ-ซอ
เธอน่ารักของเธออยู่แล้ว

You know the girls
Bring the boys out

흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜
ฮึน-ทึล-ริ-จิ มัล-โก คือ-แดน ชา-ริล ชิ-คยอ
ไม่ต้องสั่นกลัว นั่งอยู่กับที่ไว้

원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸
วอน-แร ชอน-แจง คา-ทึน ซัล-มึล ซา-นึน อิน-คา-นิน-กอล
พวกเราก็เป็นแค่มนุษย์ทั่วไปที่ใช้ชีวิตเปรียบดั่งในสงครามเท่านั้น

너는 왜 yes fly high
นอ-นึน แว yes fly high
แล้วทำไมเธอถึงเป็นแบบนี้ไปซะแล้วล่ะ yes fly high

벌써 왜 you fly high 포기해
พอล-ซอ แว you fly high โพ-กี-แฮ
ทำไมถึงยอมแพ้แล้วล่ะ you fly high

Oh 넌 멀었잖아
Oh นอน มอ-ลอซ-จา-นา
Oh เธอยังไม่พร้อมเลยนะ

너의 집념을 보여줘 지구를 좀
นอ-เอ ชิม-นยอ-นึล โพ-ยอ-ชวอ ชี-กู-รึล จม
โชว์ความดื้อรั้นของเธอ สั่นโลกใบนี้ให้ไหวทั้งใบ

흔들어줘 모두가 널 볼 수 있게
ฮึน-ทือ-รอ-ชวอ โม-ดู-กา นอล พล ซู อิซ-เก
เพื่อให้ทุกคนได้มองมาที่เธอ

역사는 새롭게 쓰여지게 될 걸
ยอก-ซา-นึน แซ-รบ-เก ซือ-ยอ-จิ-เก ทเวล กอล
ประวัติศาสตร์หน้าใหม่จะจารึกไว้

주인공은 바로 너 바로 너
ชู-อิน-คง-อึน พา-โร นอ พา-โร นอ
ฮีโร่คือเธอแน่นอน คือเธอแน่นอน

Bring the boys out
Girls' generation make you feel the heat

전 세계가 너를 주목해
ชอน เซ-กเย-กา นอ-รึล ชู-โม-แก
คนทั่วโลกกำลังสนใจเธออยู่นะ

Bring the boys out

위풍도 당당하지 뼛속부터
วี-พุง-โด ทัง-ทัง-ฮา-จิ ปยอด-ซก-บุ-ทอ
เธอยิ่งใหญ่และเข้มแข็ง

넌 원래 멋졌어
นอน วอน-แร มอด-ชยอ-ซอ
เธอน่ารักของเธออยู่แล้ว

You know the girls
Bring the boys out
Girls bring the boys out
I wanna dance right now

내가 이끌어 줄게 come out
แน-กา กี-กือ-รอ ชุล-เก come out
งั้นฉันจะนำเธอออกมาเอง come out

세상 남자들이여 난
เซ-ซัง นัม-จา-ทือ-รี-ยอ นัน
ผู้ชายทุกคนบนโลกใบนี้

No.1 지혜를 주는
No.1 ชี-ฮเย-รึล ชู-นึน
ฉันคือ อาธีนาผู้มอบสติปัญญาอันเยี่ยมยอดอันดับ 1

Athena Check this out

즐겨봐라, 도전의 설레임
ชึล-กยอ-พวา-รา โด-จอ-เน ซอล-เร-อิม
มาสนุกด้วยกันสิ กับความตื่นเต้นของการท้าทาย

이미 모두 가진 세상의 남자
อี-มิ โม-ดู คา-จิน เซ-ซัง-เอ นัม-จา
เธอครอบครองทุกสิ่งอย่างบนโลกใบนี้เอาแล้ว

그대로 쭉 가는 거야 keep up
คือ-แด-โร จุ๊ก คา-นึน กอ-ยา keep up
เพียงแค่เธอก้าวต่อไปเท่านั้น keep up

Girls' generation, We don't stop

Bring the boys out

막혀버렸던 미래가 안보였던
มา-กยอ-พอ-รยอด-ตอน มี-แร-กา อัน-โพ-ยอด-ตอน
ครั้งหนึ่ง อนาคตอันใกล้เคยถูกปิดกั้นไว้

미래가 네 눈앞에 펼쳐져
มี-แร-กา เน นุน-อา-เพ พยอล-ชยอ-จยอ
แต่ตอนนี้อนาคตนั้นอยู่้ตรงหน้าของเธอแล้ว

점점 더 완벽한 네 모습에
ชอม-จอม ทอ วัน-พยอ-คัน เน โม-ซือ-เพ
ฉันชักจะตกหลุมรักเธอขึ้นมาซะแล้วสิ

마치 난 빨려들 것 같아 My heart
มา-ชิ นัน พัล-รยอ-ทึล กอท คา-ทา My heart
เธอ ผู้ที่เพอร์เฟ็กต์มากขึ้นและมากขึ้น My heart

겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
คอ-บี นา-ซอ ชี-จัก-โจ-ชา อัน แฮ บวัด-ดา-มยอน
ถ้าเธอยังไม่ลองเริ่มเลยสักครั้งเพราะหวาดกลัว

그댄 투덜대지 마라 좀
คือ-แดน ทุ-ทอล-แท-จี มา-รา จม
งั้นก็อย่าตะโกนออกมาสิ

주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
ชู-จอ-ฮา-มยอน คี-ฮเว-นึน โม-ดู นอ-รึล บี-คยอ-กา
ถ้ามัวแต่ลังเล โอกาสก็จะลอยผ่านเธอไปเลยนะ

가슴 펴고 나와봐라 좀
คา-ซึม พยอ-โก นา-วา-พวา-รา จม
เปิดใจของเธอ และก้าวออกมา

Bring the boys out
cause the girls bring the boys out
Girls bring the boys out
Girls bring the boys out Girls bring the boys out
Girls' generation make'em feel the heat

전 세계가 우릴 주목해
ชอน เซ-กเย-กา อู-ริล ชู-โม-แก
ผู้คนทั่วโลกกำลังสนใจเธอนะ

Bring the boys out

세상을 이끌 남자
เซ-ซัง-อึล อี-กึล นัม-จา
ผู้ชายทุึกคนผู้ที่จะชักนำโลกใบนี้

멋진 여자들 여기 모여라
มอท-ชิน ยอ-จา-ทึล ยอ-กี โม-ยอ-รา
เหล่าหญิงสาวที่งดงามทุกคน จงมารวมตัวกัน ณ ที่แห่งนี้

You know the girls
Bring the boys out


Credit: Bestiz
Thai romanization by: taenggyunjae @ soshifanclub.com
Thai translated by: taenggyunjae @ soshifanclub.com
English translated by: pop!gasa @ http://shanaechan.wordpress.com
miewja
ขอบคุณมากค่ะ จะไปฝึกร้องเดี๋ยวนี้เลยยยย ><
เพราะจนหัวใจจะวาย 55
Fa_13
ขอบคุณค่าาาาาาาาาา
เพราะมากเลยยยยยย ฟังจนค้าง เพลงในอัลบั้มเพราะทุกเพลงเลย ><
tkg
ขอบคุณมากๆนะคะ
Chocola ♥ sooyoung
ขอบคุณมากๆๆค่า mkb (1).gif
จำได้ไม่กี่ท่อนเอง จะเอาไปฝึกร้องเยอะๆ
tarnnn
ขอบคุณมากน้องนน !
เจ๋งหวะ เพลงนี้

snsd daebak!!!!
jirababa
น้ำตาจะไหลชอบเพลงมากเลย ;A;
ไม่สิอัลบั้มนี้


ปอลอ.ในหัวมีแต่ ver.ENG555555!


แต่ความหมายมันดีมากนะ แต่งเพลงนี้เพื่อสาวๆ จริงๆ เลย
Hi-Bird
ขอบคุณมากๆค่า ><
toratora
ขอบคุณมากค่ะ
toyny
เพราะมากเลย ขอบคุณเจ้าๆๆ
Pal z z .. !
เจ๋งงงงงงงง. ขอบคุณมาก ๆ นะคะพี่ทยจ . xD
love girl
ขอบคุณมากจ้าสำหรับคำแปล ^^
Kaimfany09
-ขอบคณค่าาาาาาาาาาา <3
mylove
เท่มากมากเลยอะเพลงนี้
pink*
ขอบคุณมากค่ะ เพลงสุดยอดดดด
kokoroyuki
โฮกกรวดเร็วมากๆ
ขอบคุณมากๆเลยค่ะ
Haesica_
ขอบคุณมากค่ะ
Guubgiib :3
สวดยอด ! ขอบคุณค่ะ
+Nonpavit
ขอบคุณมากครับ ตอนแรกนึกว่าจะมา ว่าผู้ชายแบบ ปาน ธนพระซะอีก T_T
แบบนี้แหละ ชอบบบบบบบบ ขอบคุณครับ :D
Satang': )
ขอบคุณค่ะ
SoshI_NicE
ขอบคุณนะคะ^^
::.●Bua.V.ii●.::
ขอบคุณค่ะ
T@ngoO
ขอบคุณมากๆนะคะ อย่างไว 555
karatii3z
น่ารักไม่พอ ยังหายเครียดด้วย > <'
จะวิเศษอะไรขนาดเน้
joyce
ขอบคุณมาก ๆ เลยนะคะ
UF3_NAM
ขอบคุณค่ะ ฟังกี่ทีก็ปลาบปลื้มอ่ะเพลงนี้
Gong--Sata
ขอบคุณมากๆ นะครับ

^^
CREMEZ'태연♥
ขอบคุณค่า
เพราะมากก
รักมากกกกก ><
life for ...
ขอบคุณค่ะ
geejaa
ขอบคุณมากๆนะคะ สำหรับเนื้อร้อง

ชอบเพลงมากอ่ะ สมแล้วที่รอคอย
Yuri+เจส-4ever
ขอบคุณค่ะ ;)
bestical
ขอบคุณมากคร้าบบ ^ ^
FernNi !! SNSD
ขอบคุนมากเลยค่า ><
ต้องรีบอ่านคำแปลแล้ววว อิอิ
oum_gm
ขอบคุณมากค่ะ:)
ajj
ขอบคุณมากนะคะสำหรับคำแปล
ชอบความหมายเวอร์เกานะ แต่เวอร์อิ้งฟังลื่นหูกว่าอะ
TaeTae7989
Girls' generation make me feel the heat!!!

ขอบคุณคับ
front_gravz#
ขอบคุณมากนะคะ^^
เพลงดูแข็งแกร่งมากเลยค่ะ 5555
NookkiiZ
ขอบคุณมากคร๊าบ
Nut-zaa
ขอบคุณครับผม
lu-pong-pang
Girls' generation, We don't stop ><
Wayfarer
ขอบคุณมากครับ
LV Taeyeon
ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลง คำอ่าน คำแปลนะคะ
ความหมายมันชวนให้ฮึกเหิมมากค่ะ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
BowBo
คราวนี้จะร้องได้มากกว่า Girls bring the boys out แล้วสินะ
เพลงนี้โดนใจมากๆเลยล่ะ สาวๆเราเจ๋งมาก
ขอบคุณมากนะจ๊ะ
NSKY
ขอบคุณหลายๆ นะคะ :)
ZzJessicaz JungzZ
ขอบคุณคร้าบบบ
taetiff-4rever
ขอบคุณมากค่ะ
ch_ampion
ขอบคุณมากนะครับ
fleurdelacoeur
ขอบคุณมากๆนะคะ
เพลงแลดูปลุกใจมาก ><
TNY
ว๊าวววววววว ตัวแปลเต็มมาแล้วววววววว
ขอบคุณนะคะ :)
PaNdA_Fany
ปลุกความเป็นชายในตัวคุณ ! 5555
ขอบคุณค่าาา
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.