Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Trans]บทสัมภาษณ์อันแสนน่ารักและอบอุ่นของยุนยุนในวันคริสต์มาสอีฟ (24/12/08)
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > News > Translate
Pages: 1, 2, 3
Junsang
บทสัมภาษณ์ยุนๆในวันคริสต์มาสอีฟจะมี2ช่วงนะครับ ช่วงที่เกี่ยวกับละคร YAMD กับ ความเป็นโซนยอชิแด

ยุนๆตอบได้น่ารักมากๆ แฟนๆยุนๆคงอ่านไปยิ้มไปอย่างแน่นอน ^^

...............................................................................

Credit: Sosiz.net, NoCut News, FanyLove @ soshified.com/forums.

แปลไทยโดย Junsang@soshifanclub

กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

................................................

[คุณจะทำอย่างไรถ้าคุณได้เจอแม่สามีใจโหดแบบที่เซบยอคเจอ]


NoCut News Kim Daeoh (NoCut) : ตอนนี้ผมกำลังติดละครเรื่อง You are my destiny งอมแงมเลยล่ะ ผมเดาว่าคุณคงจะมีความสุขกับกระแสตอบรับของละครสินะครับ

คุณรู้สึกอย่างไรบ้างครับ ?

ยุนอา : ตอนที่ฉันทำงานกับโซนยอชิแดนั้น คนส่วนใหญ่ที่ำรู้จักฉันจะเป็นกลุ่มเด็กที่มีอายุรุ่นราวคราวเดียวกัน ไม่ก็อายุน้อยกว่าน่ะค่ะ แต่พอฉันได้มาเล่น YAMD แล้ว คนรุ่น

แม่ๆ ป้าๆ คุณย่า คุณยาย ก็เริ่มจะที่รู้จักฉันมากขึ้นค่ะ ดังนั้นฉันจึงมีแรงกระตุ้นให้ตัวเองทำงานให้ดียิ่งขึ้นไปอีกค่ะ




Nocut : คุณรู้สึกยังงัยครับ เมื่อได้รู้ว่า ชื่อตัวละครที่คุณเล่นชื่อ เซบยอค ?

ยุนอา : ฉันสงสัยมากเลยล่ะค่ะ ว่าทำไมถึงเป็นชื่อ เซบยอค เพราะ่ว่าฉันไม่เคยได้ยินว่ามีใครใช้ชื่อนี้มาก่อนเลย อ้อ!! จำได้แล้วค่ะ รู้สึกว่าพวกพี่สต๊าฟจะเปลี่ยนชื่อเป็นชื่อนี้ เพราะ

การถ่ายทำจะเริ่มตอนเช้ามืด (เซบยอค แปลว่า รุ่งอรุณ / เช้ามืด) และเสร็จสิ้นการถ่ายทำ ตอนเช้ามืด เช่นกัน

Nocut : ในละครเรื่อง YAMD มีฉากร้องไห้อยู่เยอะมาก ในชีวิตจริงคุณร้องไห้บ่อยมั้ยครับ ?

ยุนอา : ฉันเป็นเด็กขี้แยค่ะ มีอยู่ครั้งนึงที่ฉันไม่สามารถร้องไห้ในขณะที่กำลังถ่ายทำอยู่ ฉันเลยไปร้องไห้หลังจากนั้น เพราะฉันโกรธตัวเองที่ทำงานออกมาไม่ดี

Nocut : มีวันไหนบ้างมั้ยครับ ที่ยากลำบากสำหรับคุณมากที่สุด ?

ยุนอา : ที่ยากคงเพราะเซบยอคนั้นทำทุกอย่างที่ฉันไม่เคยทำเลยล่ะค่ะ อย่างเช่น..การปลูกถ่ายกระจกตา และ...การแต่งงาน(ฮา....)

ตอนที่มีการถ่ายทำบนภูเขา และ ชายหาด นั่น ก็ลำบากอยู่เหมือนกันค่ะ


Nocut : คุณคงได้เรียนรู้อะไรมากมายจากละครเรื่องนี้ จะเป็นยังงัยครับถ้าในชีวิตจริงคุณเจอแม่สามีแบบในละครเหมือนเซบยอค

ยุนอา : (หัวเราะ)ฉันคงไม่กล้าพอที่จะพูดในสิ่งที่ฉันคิดกับแม่สามีแบบเซบยอคหรอกค่ะ ฉันคิดว่าคงมีแค่เซบยอคเท่านั้นที่ทำได้เพราะ เธอเป็นคนที่เข้ากับคนอื่นได้ง่ายค่ะ

Nocut : ผมคิดว่าคุณแสดงได้ดีขึ้นมากเลยทีเดียวผ่านละครเรื่องนี้

ยุนอา : มีหลายๆคนพูดแบบนั้นเหมือนกันค่ะ ระหว่างการถ่ายทำ ฉันมักจะคิดว่า "นี่คือการแสดง" , "ฉันจะแสดงได้ดีขึ้น" แต่เมื่อการถ่ายทำใกล้เสร็จ

ฉันกลับรู้สึกเหมือนกลับมาอยู่ที่จุดเริ่มต้นใหม่อีกครั้งหนึ่ง


Nocut : อะไรคือความแตกต่างระหว่างการเป็น ศิลปิน กับ นักแสดง ครับ ?

ยุนอา : ฉันคิดว่าทั้งสองอย่างนี้ต้องการทั้งความสามารถ และ ความทุ่มเท ค่ะ แต่ถ้าศิลปินนั้นสามารถที่จะมีแฟนเพลงมากมาย ในช่วงระยะเวลาสั้นๆ นักแสดงก็ต้อง

แสดงความสามารถในหลายๆด้าน และแสดงให้เห็นในด้านที่แตกต่างออกไปเพื่อที่จะได้รับชื่อเสียงค่ะ

Nocut : คุณคาดหวังที่จะได้รับรางวัลในตอนสิ้นปีนี้มั้ยครับ ?

ยุนอา : ค่ะ ฉันต้องการที่จะเป็นคนที่ได้รับรางวัลเพื่อที่จะได้ตอบแทนความรักที่ฉันได้มาจาก แฟนละคร แต่ถ้าคนดูเป็นคนตัดสินแล้วล่ะก็

ไม่ว่าผลจะออกมาแบบไหนฉันก็รับได้หมดค่ะ

................................................................................

[โซนยอ ยังคงเป็นโซนยอ แม้กระทั่งที่โรงเรียน]



Nocut : คุณมีแพลนอะไรไว้ในช่วงคริสต์มาสนี้รึยังครับ ?

ยุนอา : พอดีในวันคริสต์มาสฉันติดคิวถ่ายละครน่ะค่ะ ฉันคงจะทำได้แค่คุยเล่นกับเพื่อนๆในวงให้มากขึ้นเท่านั้นเอง ไม่มีแพลนอย่างอื่นเลยค่ะ

Nocut : ของขวัญที่พวกคุณจะให้กันเป็นของขวัญแบบไหนครับ ?

ยุนอา : ไม่รู้เหมือนกันค่ะ ฉันคิดว่าเพื่อนๆในวงคงยังมีอีกหลายคนเหมือนกันที่ยังไม่ได้เตรียมของขวัญ

Nocut : โซยอนชิแด มีความหมายยังงัยสำหรับคุณครับ ?

ยุนอา : ไม่ได้โม้นะคะ ฉันถือว่าพวกเขาเป็นครอบครัวที่ 2 ของฉันเลยทีเดียว มันเหมือนเกับว่าฉันมีพี่สาว 7 คน และน้องสาว 1 คนค่ะ นี่ก็ 5 ปี แล้วตั้งแต่พวกเราเจอกัน

แค่มองตากันฉันก็รู้แล้วล่ะค่ะว่าะพวกเขาคิดอะไรอยู่

Nocut : ปีหน้าคุณก็จะเป็นเด็กมหาลัยแล้ว คุณอยากจะทำอะไรเป็นอย่างแรกครับ ?

ยุนอา : ฉันอยากมีชีวิตเด็กมหาลัยแบบธรรมดาๆน่ะค่ะ ฉันคงต้องขาดเรียนบ้างตามคิวงานแต่ฉันจะทำให้ดีที่สุดค่ะ และ อยากมีเพื่อนเยอะๆด้วยค่ะ

Nocut : คุณคงไม่ใช่โซนยอ อีกแล้วเมื่อคุณเข้ามหาลัย(ฮา....)

ยุนอา : ตามความหมายจากพจนานุกรม โซนยอ แปลว่า ผู้หญิงที่ยังไม่ได้แต่งงาน ดังนั้นพวกเรา(โซนยอชิแด)จะยังคงเป็นโซนยอจนกว่าเราจะแต่งงานค่ะ (ฮาแตกกันทุกคน....)

Nocut : เป้าหมายในอนาคตของคุณคืออะไรครับ ?

ยุนอา : ฉันจะทำให้ดีที่สุดทั้งเรื่อง การร้องเพลง และ การแสดงค่ะ และเมื่อละครจบลง ฉันจะกลับไปยังที่ๆของฉัน โซยอนชิแด และร่วมทุ่มเทกับพวกเขาในอัลบั้มใหม่ค่ะ

Nocut : พูดอะไรกับผู้อ่านข่าว Nocutnews หน่อยครับ

ยุนอา : เรี่ยวแรงและพลังงานของฉันมาจากแรงสนับสนุนของพวกคุณค่ะ ช่วยสนับสนุนฉันต่อไปด้วยนะค่ะ เมอร์รี่คริสต์มาสค่ะ !!

little_taeyeon
ครอบครัวที่ 2 >< ยุนอาน่ารักมากเลย

ขอบคุณค่ะพี่ก็อบ ^^
Darryplus
โอ้วววววว~ ยุนอาตอบน่ารักมากค่ะ

ขำที่ยุนบอกว่า ยังไงก็เป็น โซนยอ จนกว่าจะแต่งงาน 55555

ขอบคุณนะคะสำหรับคำแปล ^^
puchi-puchi
5555555555555555555

ยุนอาตอบได้ดีมากๆทุกคำถามเลยค่ะ คำถาม โซนยอ ฉลาดตอบมาก ฮาเลย 5555+

เมอร์รี่คริสมาสต์เหมือนกันนะคะยุนอา รีบๆกลับมาอยู่กับครอบครัวที่ 2 ได้แล้วค่ะ เค้าคิดถึงT_T


ขอบคุณก๊อบมากนะคะูู^^
yoyosang~*
อ๊างงง ยุนตอบดี น่ารักมากเลย ขอบคุณมากๆค่า
dari
ยุยอา ตอบได้น่ารักมากๆเลย bg (14).gif

ขอบคุณสำหรับคำแปลจ้า
Raku
กร๊ากกกกกกกกกกกกกก

ยุนยยุน จะเป็นโซนยอ ต่อไป จนกว่าจะแต่งงาน กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดด

ตอบคำถาม ได้น่ารัก สุดๆเลย
k_pang12
ยุนจังน่ารักเสมอต้นเสมอปลายจริงๆ

ขอบคุณค่ะ
PCy_9
ตามความหมายจากพจนานุกรม โซนยอ แปลว่า ผู้หญิงที่ยังไม่ได้แต่งงาน ดังนั้นพวกเรา(โซนยอชิแดจะยังคงเป็นโซนยอจนกว่าเราจะแต่งงานค่ะ (ฮาแตกกันทุกคน....)

โอว์ยุนอาจตอบดีมากค่ะ >///<

สู้ๆนะคะที่รัก

เป็นกำลังใจให้ทั้งด้านการเป็นแสดง ด้านการเป็นนักร้อง

Merry X Mas น้า อิมยุนที่รัก >//<


ขอบคุณนะคะพี่ก็อบสำหรับบทสัมภาษณ์อันแสนน่ารักของที่รักอี๊ด(555+++)^^
Sooyoungฟนปต
อ่า

ยุนอา

แมรี่คริสมาสนะจ๊ะ


คริคริ


ยุนอาไฟต์ติ้ง

ตั้งใจทำงาน

สู้ ๆๆ

โซวอนเป็นกำลังใจ

ให้พี่สาวเสมอ


คริคริ


ชอบที่ยุนอาบอกว่ามีพี่สาว 7 คน

และน้องสาว 1 คน

น่ารักมาก ๆๆ

คริคริ

s910434369.gif
wonder_wonder
สงสารยุนๆ TT TT

คริสต์มาสก้อยังต้องถ่ายละครอยู่อีก

สิก้าคิดถึงนะตัวเอง ><
pang_taeyeon
ยุนตอบน่ารักอ่ะ

ชอบความหมายโซนยอ

ให้สาวเป็นโซนยอกันไปนานนะ

ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ และคำแปลค่ะ
pisces
อ่านไปฮาไป
ฮาตรงเป็นโซนยอจนกว่าจะแต่งงานนี่แหล่ะ
555555

น้องยูนต้องได้รางวัลแน่นอนคร้าบ

ขอบคุณสำหรับข่าวนะคร้าบ
:D
tantei07
งั้นช่วยเป็นโซนยอตลอดไปเลยได้มั้ยอ่ะ5555+
เว่อร์ไปแล้วชั้น= ="

คิดถึงยุนจะแย่ คริสต์มาส ก้ต้องถ่ายละคร เฮ้อ... คิดแล้วมัน.. emo2 (5).gif

เมอร์รี่คริสต์มาสเช่นกัน ยุนอาที่รัก hc (10).gif
Tiffany Cute^==^
อ่านไปยิ้มไปจริงๆ ยุนตอบได้น่ารักมาก ^^

ขอบคุณค่ะ
hopang
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะค่ะ^^

เราว่าพี่ยุนมีไหวพริบในการตอบคำถามมากเลยยยอ่ะ (ใครเห็นด้วยบ้างงง)
เป็นคำตอบที่อ่อนโยน น่ารัก และถ่อมตัว (ทั้งที่ดังมากเเล้ว ก็ยังถ่อมตัว^^)
อย่างงี้ไงล่ะ แฟนคลับหลายถึงได้รักหัวปรัก หัวปำ>///<
Yanui
ขอบคุณมากนะคับสำหรับคำแปล^^ ยุนอาตอบได้โคตะระซึ้งอะTT

จะเป็นโซนยอจนกว่าจะแต่งงานคะ โอ๊ะๆๆๆๆ>,.< ไม่ได้โม้นะคะ เอิ๊กกกกกกกกกกกกกกก
r33nz
ยุนจ้า น่ารักจิงๆเลย

ตอบได้น่ารักมากๆ
joey170
ยุนยุนน่ารักจังเลยอ่ะ

รักโซชิตลอดไป อิอิ

ขอบคุณมากค่า
kingchat
"เรี่ยวแรงและพลังงานของฉันมาจากแรงสนับสนุนของพวกคุณค่ะ
ช่วยสนับสนุนฉันต่อไปด้วยนะค่ะ เมอร์รี่คริสต์มาสค่ะ !!"

ต้องสนับสนุนอยู่แล้วล่ะค่ะ

ตอบได้น่ารักมากเลย

รีบกลับมาได้แล้ว เร็วๆ ด้วยล่ะ

คิดถึงพี่มากรู้มั้ย...

เมอร์รี่คริสต์มาสเช่นกันนะ

ขอบคุณคำหรับคำแปลค่ะ

HBear
ขอบคุณมาก

ยุนยุนน่ารักมากเลย
ยังไงก็โซนยอชีแดตลอดไป
pinaster
ยุนๆ น่าร้ากกกกก กรี๊ดด

ชอบจังที่บอกว่ามีพี่สาว 7 คนแล้วก้อน้องสาวอีก 1 คน อารัียจาน่ารักขนาดน้าน

รักยุนนี่ รักโซชิมากมายย
soshi_love
เราจะรอวันที่ยุนอากลับยังโซนยอนะ

กลับมานะ พวกเรารออยู่

กลับมาอย่างยิ่งใหญ่ด้วย
NingG@
ยุนอาน่ารักมากเลยค่ะ ไม่น่าเชื่อว่ายังอายุไม่เยอะ ดูจากการตอบ น่ารักมากเลย

ขอบคุณนะคะ^^
cool_pamz
ว้าววว ยุนยุน

โซนยอ แปลว่า ผู้หญิงที่ยังไม่ได้แต่งงาน ดังนั้นพวกเรา(โซนยอชิแดจะยังคงเป็นโซนยอจนกว่าเราจะแต่งงานค่ะ

ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆ ตอบได้น่ารักเลยอะ

ขอบคุงสำหรับข่าวงับ^^
SunnyMyLove
แต่งกันในวงเลยจิ ยุน =,,=!

กรี๊ดดดดด!! มีที่โหวตยุนมั้ยก๊ะ
POMz
ว้าว!!!ตอบคำถามได้น่ารักจัง
ขอบคุณสำหรับข่าวนะครับ
Pimmiiz
ยุนๆน่ารักมากมาย

คงคิดถึงเพื่อนๆโซชิมากเลยนะ

ยุนๆไฟท์ติ้งง

ขอบคุณนะคะ^^
chuan
รักกันไว้น้า เราชอบSNSDเพราะตรงนี้มากที่สุดเลย

ยุนก็ต้องใจเรียนนะ

รักยุนๆ ทุกคนในวงด้วย

ขอบคุณมากเลยครับที่แปลมาให้ได้อ่าน s910434369.gif
LoL~
ยุนตอบน่ารักมากเลยค่ะ

งั้นเค้าก็เป็นโซนยอได้เหมือนกันอ่ะสิ เพราะเค้าก็ยังไม่ได้แต่งงาน
5555


ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านะคะ ^^
lemonet
กรี๊ดดด เด็กบ้า ตอบอะไรน่ารักเชียว ชอบตอนที่บอกเรื่องพจนานุกรมเนี่ยแหละ 555

ขอบคุณสำหรับการแปลที่ดีนะคับ
Atarashii-k
ยุนๆตอบคำถามเก่งอ่ะ

มีที่มาและแหล่งอ้างอิง 555+
SoRaZzz
ครอบครัวที่ 2 ของยุนๆ ^^

แอบฮา ตอนโซนยอ ค่ะ ทุกคนจะยังเป็นโซนยอ จนกว่าจะแต่งงาน ฮาๆ

ขอบคุณค่ะสำหรับคำแปล ยุนๆตอบได้น่ารักมากๆเลยค่ะ ><
RattaR
อือ !! ขอบคุณมากนะค่ะที่แปลมาให้พวกเราได้อ่านกัน

ยุนอาตอบคำถามได้เก่งมากค่ะ คำตอบดูโตขึ้นมากเลย

ชอบค่ะ เราจะเป็นโซนยอจนกว่าเราจะเเต่งงาน 55555

งั้นทุกคนก็เป็นโซนยอได้ซินะค่ะเพราะยังไ

แถมด้วยโซนยอคือครอบครัวที่ 2 ตอบแบบนี้พี่ๆรักตายค่ะ
soy_toey
ยุนตอบน่ารัก

แม้ว่าจะเข้ามหาลัยแล้วยุนก็ยังคงเป็นเด็กอยู่ดี555

ขอบคุณค๊าฟ
my_fairy
5555ชอบค่ะ

พวกเราจะเป็นโซนยอจนกว่าจะแต่งงาน

ตอบได้เจ๋งมาก แล้วก็ต้องชอบคุณผู้แปลที่เจ๋งเช่นกันด้วยนะคะ^^
PmiyOunM
งั้นก็เป็นโซนยอต่อไปอีกนานๆน่ะค่ะ

ขอบคุณค่ะสำหรับคำแปล
fleurdelacoeur
ออนนี่ตอบได้ดีมากๆเลยดูเป็นผู้ใหญ่จิงๆ

โซนยอคือครอบครัวที่ 2 น่ารักมากๆเลย

แต่ก็ยังแอบมีฮาด้วย............

เราจะเป็นโซนยอจนกว่าพวกเราจะแต่งงาน

งั้นจะขอเป็นโซวอนตลอดไปจนกว่าโลกจะแตกเลย

คิดถึงออนนี่มากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆเลยกลับมาเร็วน้า

ขอบคุณมากๆนะคะที่แปลมาให้อ่าน ^^
MhoahR
ยุนอาน่ารักมากเลยค่ะ

เป็นคนที่มีความคิดเป็นผู้ใหญ่และตอบคำถามได้ดีมากเลย
ในอนาคตจะต้องประสบความสำเร็จมากกว่านี้แน่ ๆ

มาทำให้โซชิประสบความสำเร็จไปทั่วโลกกันเถอะ

โซชิ ไฟติ้ง !!

ขอบคุณค่า
AlFah
ทำไมถึงน่ารักแบบนี้เนี่ย ไม่หลงได้ยังไงๆๆๆ เข้าใจตอบมากๆ emo2 (12).gif

แล้วอะไรกัน ผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงาน 555

ยังงี้เค้าก็เป็นโซนยอเหมือนกันสิ emo2 (18).gif
SG-6
ขอบคุณมากครับพี่ สำหรับคำแปล ไว้แปลมาให้ผมอ่านต่อนะ อิอิ

ยูนา น่ารักมากๆเลย

Kop_SNSD_11
โซยอนนานๆนะจ๊ะยุนนี่.... emo2 (16).gif
buzzz_air
น้องยุนน่ารักมากค่ะ
ครอบครัวทีสอง.......

ขอบคุนสำหรับทรานค่ะ
Pikky_DH
ยุนอาอย่างน่ารักอ่า

รักเธอสุดๆๆเลย

ตอบได้ฮาดีนะเนี่ย อิอิ

ขอบคุณค่า
pum
โซนยอเป็นเหมือนครอบครัวที่2

น่ารักจังเลยนะยุนอา
Miieew
ขอบคุณค่ะ^^

พี่สาว 7 คนกับน้องสาวอีก 1 คน

ดูอบอุ่นดีจังเลยค่ะ

พี่ยุนอาสู้ๆน้า จะเป็นกำลังใจให้เสมอ

ไฟท์ติ้ง
dEcEiT
ยุนๆน่ารักมากกกกค่ะ

หุหุ แอบมีฮา

ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
Mild
อ่านแล้วยิ่งคิดถึงT^T

ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ
ยู(น) ริ(อา)
มองตาก็รู้ว่าคิดอะไรอยู่
สาว ๆ น่ารัก
ยุนอารีบกลับมาเถ๊อะ คิดถึงเกิ๊นนน TT
ShiNbi
ยุนยุนตอบคำถามกวนได้ใจมาก

เหอๆ งั้นยุนอย่าพึ่งแต่งงานเลยนะ อยู่เป็นโซนยอนานๆ


ตอนนี้ยุนคงได้พักบ้างแล้วใช่มั๊ยค่ะ (รึป่าว)


ยังไงก็รีบๆคัมแบ๊คนะออนนี

คิดถึงพี่จะแย่อยู่แล้ว
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.