Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Trans] 120206 บทสัมภาษณ์ โซนยอชิแด กับ JTBC
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > News > Translate
Pages: 1, 2, 3
jwesty21
Q: การไปเยือนอเมริกาครั้งนี้ไม่ใช่ความฝันอีกต่อไปแล้ว พวกคุณรู้สึกอย่างไร

ซูยอง: ตอนกลางคืน พวกเราเราตัดสินใจที่จะดูรายการของอเมริกาที่พวกเราไปออกค่ะ เพราะฉะนั้นพวกเราจึงไม่ได้นอน แล้วก็ตั้งใจดูค่ะ พวกเราไม่อยากจะเชื่อเลยค่ะ ถึงแม้ว่าจะดูไปแล้ว แม้กระทั่งตอนนี้ พวกเราก็ยังไม่เชื่อเลยค่ะ ว่ามันคือความจริง

ซอฮยอน: หลังจากที่ได้ดูการแสดงของพวกเราบนเวที ที่เหมือนกับความฝันนั่นแล้ว พวกเราก็แบบ "อ่า พวกเราดูเก้ง ๆ กัง ๆ จังเลย คราวหน้า พวกเรามาเตรียมพร้อมให้ดีกว่านี้อีกดีกว่านะ"


Q: คุณเคยมีความรู้สึกประเภท 'นี่ฉันดังแล้วจริง ๆ งั้นเหรอ' หรือ ความรู้สึกอะไร (ที่ได้ไปอเมริกา) บ้างหรือไม่

แทยอน: แทนที่พวกเราจะคิดอะไรอย่างนั้น พวกเรากลับเพิ่งรู้ว่า มีแฟนคลับเยอะมาก ที่ดูการแสดงของพวกเรา ทุกอย่าง ๆ สำหรับพวกเราดูใหม่ไปหมดเลยล่ะค่ะ

ซอฮยอน: พวกเราเพิ่งรู้ค่ะว่าทุกอย่างนั้นน่าสนใจมาก และยิ่งมาเห็นผู้คนให้ความสนใจเยอะขนาดนี้ ทุกอย่าง ๆ ก็ดูใหม่สำหรับเราไปหมดเลยล่ะค่ะ


Q: ถ้าคุณได้มาออกรายการของอเมริกาอีกคราวหน้า รายการแบบไหนที่คุณอยากจะไปออกที่สุด?

ซูยอง: ส่วนตัวแล้ว ฉันคิดว่า งานประกาศผลรางวัลของอเมริกานั้น มีการตกแต่งดีไซน์ที่งดงามมากค่ะ เพราะฉะนั้น ฉันจึงอยากจะเข้าร่วมงานพวกนี้บ้างน่ะค่ะ เช่น AMA หรือ EMMY ค่ะ ถ้าพวกเขาเชิญพวกเราไปนะคะ

แทยอน: แค่ได้ฟังดูก็น่ากลัวแล้วล่ะ (หัวเราะ)


Q: ก่อนหน้านี้ พวกคุณได้พูดถึง เครื่องบินส่วนตัว ในงานแถลงข่าว พวกคุณต้องการ เครื่องบินส่วนตัว จริง ๆ ?

แทยอน: พวกเราพร้อมแล้วล่ะค่ะ ถ้าใครรักพวกเรา และเชิญพวกเราไปประเทศนั้น ๆ พวกเราก็จะไปที่นั่นค่ะ.. เพราะฉะนั้น ถ้าพวกเรามีเครื่องบินส่วนตัว พวกเราก็จะสามารถเตรียมตัว เพื่อให้การแสดงออกมาอยู่ในรูปแบบที่ดีที่สุดได้ค่ะ

ซูยอง: ก่อนหน้านี้ ได้มีคนถ่ายภาพอิริยาบถของพวกเราขณะที่กำลังพักผ่อนอยู่บนเครื่องบินค่ะ เพราะฉะนั้น พวกเราจึงคิดว่า ถ้าพวกเรามีเครื่องบินส่วนตัวบ้าง พวกเราก็จะสามารถพักผ่อนได้อย่างสะดวกสบายมากขึ้นค่ะ


Q: หลังจากที่พูดถึงเรื่องเครื่องบินส่วนตัวเสร็จแล้ว พวกคุณทราบหรือไม่ว่า นักข่าวเขียนข่าวเกี่ยวกับเรื่องนี้ว่าอย่างไร ปริ้นท์มาให้ดูด้วยล่ะครับ...

(หัวข้อข่าวเขียนว่า "โซนยอชิแด ณ นิวยอร์ก: ปรารถนา เครื่องบินส่วนตัว" โซนยอชิแดก็ตกใจหลังจากที่ได้อ่าน แล้วก็เริ่มหัวเราะกัน)

Q: แต่พวกคุณต้องการเครื่องบินส่วนตัวกันจริง ๆ ?

โซนยอชิแด: ถูกต้องค่ะ (หัวเราะ)

ฮโยยอน: ถ้าจะไปรอบโลก พวกเราก็ต้องไปโดยเครื่องบินส่วนตัวค่ะ
(ฮโยยอน กำลังเล่นคำอยู่ เพราะ ชอนเซกเย (전세계) แปลว่า รอบโลก และ ชอนเซกี (전세기) แปลว่า เครื่องบินส่วนตัว)

Q: ถ้าเกิดนักข่าวอเมริกา ถามคำถามคุณแบบนี้ คุณจะตอบว่าอะไรครับ ใครจะตอบก็ได้นะครับ แต่ขอให้พูดภาษาอังกฤษครับ
(พูดภาษาอังกฤษ): กรุณาให้เหตุผล 3 ประการ ที่คุณคิดว่า คุณได้ประสบความสำเร็จในอเมริกาแล้วจริง ๆ

โซนยอชิแดทั้ง 4 คน: ....เงียบ....... เอ่ออ

ซูยอง: ทิฟฟานี่ไม่ได้มาด้วยเหรอเนี่ย?

(หัวเราะ)


Q: มีกฎเกณฑ์อะไร ที่แยกแยะระหว่าง แฟนคลับรุ่นคุณลุง และแฟนคลับรุ่นพี่

แทยอน: ไม่มีค่ะ

Q: พูดตามตรงนะ ฉันรู้สึกกดดันมาก เวลาเห็น แฟนคลับรุ่นคุณลุงคึกคักเหลือเกิน

ซอฮยอน: ไม่สักนิดค่ะ
ฮโยยอน: ไม่เคยค่ะ

Q: (นักข่าว) (พวกคุณคืดว่า) ผมเป็น แฟนคลับรุ่นคุณลุง หรือ คุณพี่ ครับ?

โซนยอชิแด: รุ่นคุณลุงสิคะ!

Q: อะไรนะ.. ทำไมกันล่ะครับ?

ซูยอง: คนที่ถามคำถามนี้ส่วนใหญ่ ก็มักจะเป็นแฟนคลับรุ่นคุณลุงทั้งนั้นล่ะค่ะ

Q: "โด เร มี ฟา ซอล ลา ที ดด" โน้ตเพลงตัวไหน ที่บรรยายความเป็นตัวตนของ โซนยอชิแด ได้ดีที่สุด

ซอฮยอน & ฮโยยอน: โด ค่ะ

Q: เหตุผล?

ซอฮยอน: ก็เพราะว่า โด เป็นทั้งโน้ตตัวเริ่ม และตัวจบยังไงล่ะคะ

Q: สีใด ที่บรรยายความเป็นตัวตนของโซนยอชิแดได้ดีที่สุด

โซนยอชิแด: สีชมพู ค่ะ!

Q: เหตุผล?

ฮโยยอน: ทำไมฉันดูเป็นคนเดียวที่คิดต่างจากคนอื่นนะ

ซูยอง: เพราะว่า สีชมพู เป็นสีที่เป็นทางการสำหรับแฟนคลับของพวกเราค่ะ อันที่จริงแล้ว ฉันคิดว่า สีขาว บรรยายความเป็นตัวตนของพวกเราได้ดีมากกว่าค่ะ

Q: ทำไมต้องเป็นสีขาว?

ฮโยยยอน: เพราะว่า สีขาว ให้คำนิยามในหลาย ๆ เสียงได้ดีน่ะสิคะ

Q: พวกคุณจะลิปซิงค์บ่อยแค่ไหนเวลาแสดงอยู่บนเวที

แทยอน: เมื่อการแสดงจะมุ่งเน้นไปที่การเต้น และพวกเราจะต้องเต้นเยอะมากน่ะค่ะ... ไม่ว่าจะกรณีใดก็ตามค่ะ...

ฮโยยอน: แต่พวกเราก็ไม่เคยลิปซิ้งค์กันทั้งเพลงหรอกนะคะ จะมีอยู่บางช่วงที่พวกเราร้องได้ค่ะ


Q: พวกคุณเดบิวท์มานานแล้ว พกคุณเคยคิดที่จะเปลี่ยนชื่อเป็น 'ซุก นยอ ชิ แด' (โซนยอชิแดที่เติบโตแล้ว) บ้างหรือไม่?

ฮโยยอน: แต่พวกเราก็ชอบชื่อ โซนยอชิแด อยู่แล้วนะคะ

ซอฮยอน: พวกเราอยากจะคงชื่อ โซนยอชิแด นี้ไว้ตลอดกาลค่ะ ถึงแม้ว่าพวกเราจะอายุมากจนกลายเป็น คุณย่า คุณยาย แล้วก็ตามค่ะ

Q: สุดท้ายนี้ พูดกับผู้ชมสักหน่อย

แทยอน: ปี 2012 เริ่มแล้วนะคะ ฉันหวังว่าทุก ๆ คนจะเริ่มชีวิตในต้นปีด้วยความสนุกสนาน และดีเหมือนกับโซนยอชิแดนะคะ พวกเราจะนำเสนอเพลงที่ดี ๆ เพื่อทุกคนเสมอ ๆ ค่ะ รักษาสุขภาพด้วยนะคะ~

ซอฮยอน: พวกเราจะนำเสนอภาพลักษณ์ที่ขยันทำงานของ โซนยอชิแด ให้ทุกคนได้ชมค่ะ สุขสันต์วันปีใหม่นะคะ!

ซูยอง: โซนยอชิแดจะตั้งใจทำงานต่อไปค่ะ โปรดมอบความรักให้กับพวกเราเยอะ ๆ ด้วยนะคะ!

ฮโยยอน: โปรดยืนอยู่เคียงข้างโซนยอชิแดในปี 2012 นี้ด้วยนะคะ

โซนยอชิแด: ตอนนี้คือ โซนยอชิแด!

-------------
Source:
English translation: imwhywhy @ Twitter
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
poop
เด่วจัดจรวดให้น่ะ..555
NumbKung
โหววว พักผ่อนบ้างนะจ๊ะสาวๆ
BBsoshi
เราก็ชอบชื่อเดิม เหมือนกันนะ ไม่ต้องเปลี่ยนหรอก
ขอบคุณที่แปล
4e9YOSUNNy
ขอบคุณค่ะ


ฮาม๊า >///<
น้องซอตอบได้น่ารักมาก
tarnnn
จะเอาเครื่องบินส่วนตัวกันให้ได้สินะพวกนี้
ตื่นๆๆ 555555555555

ขำตอนถามอิ้ง
น้องแทน่ารัก :))))))))
yukio
เริ่มเรียนภาษาอังกฤษกันได้แล้วมั้งครับสาวๆ
หวังพึ่งแต่ฟานี่กะสิก้าคงไม่ได้แล้วนา
boy1000
สาวๆน่ารักจัง โดยเฉพาะน้องซอตอบได้ดีสุดๆ s6.gif
tkg
ขอบคุณสำหรับคำแปลมากนะคะ
kiseki00
ตอบคำถามกันน่ารักจริงๆแต่ละคน
โดนส่วนตัวแล้วอยากให้สาวๆได้เครื่องบินส่วนตัวเหมือนกัน !!
อย่างน้อยก็น่าจะได้ความเป็นส่วนตัว มีเวลาพักผ่อนตามสบายไม่ต้องระวังตัวอยู่ตลอดเวลาขึ้นมาบ้างละเนอะ

อีกอย่างที่สำคัญที่สุด มาหาโซวอนไทยได้บ่อยขึ้นด้วย
เดี๋ยววันที่ 12 กุมภา สาวๆคงจะได้รู้ว่าโซวอนไทยรักสาวๆขนาดไหน

เป็นกำลังใจให้สาวๆตลอดไป โฮววว

ขอบคุณสำหรับข่าวจ้า
hahatiff
อ๊ากกกก
valentine_t
ฮาป้าหยองที่สุดดดดดดด "ทิฟฟานี่ไม่ได้มาด้วยหรอเนี่ย...." 55555+

ส่วนน้องซอฉลาดตอบจริงๆค่ะ ที่ชอบตัว "โด" ให้ความหมายได้ดีมากเลยค่ะ ชอบค่ะ ^^

แล้วก็แทแทประเทศไทยรักโซิมากๆ มาบ่อยๆน้า หุหุ ><

ขอบคุณสำหรับคำแปลและข่าวนะคะ ^^
orawan_poo
เดี๋ยว SM ก็จัดให้ล่ะ สาวๆ ทำเงินให้ขนาดนี้แล้วอ่ะ (เครื่องบินส่วนตัว)
AM'AMPS
555555 ฮาตรงทิฟฟ่นี่ไม่ได้มาด้วย

โซวอนจะอยู่กับโซนยอชิแดตลอดไปนะจ๊ะ ^^
cheervcheer
ขอบคุณสำหรับแปลค่ะ ยังฮาไม่หาย ฟานี่อยู่ไหนน่ะ 55555555555+
แต่คนถามสำเนียงอังกฤษพิศดารเกินนะ ไอ้เราฟังยังงงอะไรวะคะ 3 region -*-
เหตุผลที่ป้าหยองอยากได้เครื่องบินส่วนตัวก็ฮาได้อีก ติดใจปาปารัสซี่ถ่ายรูปตอนนอนอ้าปากหวอสินะ 5555+
Opal^O^
ทิฟฟานี่ไม่มาเหรอเนี่ย 555555555555555
ชอบคำพูดหยองมาก ฮา > O <
livesimple:)
เดี๋ยวซื้อให้ จะเอากี่ลำ? เอาโบอิ้ง หรือ แอร์บัส
shinju
อุ๊ย มีฮโยยอนตอบด้วยอะ กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดด
















hyoyeon.snsd
เอาจรวดในคอนไทยไปก่อนแล้วกันนะ
เที่ยวรอบโลกได้เหมือนกัน(ในฝัน)
setsuna
ถ้าพี่สาวมีเครื่องบินส่วนตัวก็ดีสินะ
เห็นพี่สาวโดนถ่ายภาพบนเครื่องบิน
เเล้วรู้สึกว่าไม่มีความเป็นส่วนตัวให้พี่สาวเลย
AloneAloha
ขอบคุณคะ
snsdmida
บอกมาอยากได้ลำไหน อยากได้กี่ลำ
เดี๋ยวพับให้ ><
So Sica
ความจริงซูยองกับน้องซอก็เก่งอังกฤษนะ
แถมสำเนียงเจ๋งอีกตะหาก แต่เจอคำถามนี้เข้าไป
ร้องหาฟานี่กันเลยทีเดียว emo2 (3).gif

ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
กิ่งซางจัง
ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นพวกเราจะอยู่
กับพี่ตรอดไปเราจะเป็นโซวอนที่ดีตรอดไป
vakandi
เครื่องบินส่วนตัวอาจไม่มีให้ แต่วันที่ 12 จะมีแต่จรวดจากใจ SONE ให้แค่เธอ
ฮิ้ววววววววววววววว s15.gif
luvfany
SM อยาก ได้เงิน เยอะๆ ก็ จัด เครื่องส่วนตัว ด่วน สาวๆอยากได้อะไร ไม่เคยไม่ได้
AMA , EMMY เชื่อเถอะ พวกเธอได้ไปเหยียบ แน่ๆ อีกไม่นาน ^_^
W-Indy
มันฮาตรง ฟานี่อยู่ไหนเนี่ยแหล่ะ ฮ่าๆๆๆ ^^
iml3al3y
SM จัดมาซักลำซิ ฮ่าฮ่าาาา!!
Pirata
พอต้องสปีคอิงลิช ก็ร้องหาหมีกันเลยทีเดียว
NookkiiZ
น่าจะมีตั้งนานแล้วเครื่องบินส่วนตัวเนี่ย.. บินไปบินมาบ่อยกว่านั่งรถอีกมั้งช่วงนี้ เวลาอันเป็นส่วนตัวยิ่งน้อยนิดอยู่ - -*

ต้องเป็น A360 เอาไว้ให้วิ่งเล่นกันด้วยสินะ ฮ่าๆ
Popgun_Play
ทิฟฟานี่ไม่ได้มาด้วยหรอเนี่ย 5555555
น่ารักกันจริงๆเลย
ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ
Kee_Mint
ฮาตรงที่ถามอิ้ง 'ทิฟฟานี่ไม่ได้มาด้วยเหรอเนี่ย?' 555555555
Oleii
ซูยอง: ทิฟฟานี่ไม่ได้มาด้วยเหรอเนี่ย?

555 5. ป้าหยองแก - -*
Soshi999
ขอบคุณสำหรับคำแปลคับ....

สาวๆมีให้ฮาตลอดเลย....5555
member9
Q: "โด เร มี ฟา ซอล ลา ที ดด" โน้ตเพลงตัวไหน ที่บรรยายความเป็นตัวตนของ โซนยอชิแด ได้ดีที่สุด

ซอฮยอน & ฮโยยอน: โด ค่ะ

Q: เหตุผล?

ซอฮยอน: ก็เพราะว่า โด เป็นทั้งโน้ตตัวเริ่ม และตัวจบยังไงล่ะคะ

ตอยได้ดีมากๆเลย มักเน่ที่รักก mkb (46).gif
nignis
น่ารักกันจริงๆน้าา

ขอบคุณสำหรับคำแปลมากนะคะ
amen23
mkb (45).gif ขอบคุณ บทความแปล น่ารักๆครับ
mmmanowlovesnsd
อยากให้สาว ๆ มีเครื่องบินส่วนตัว - -
I_am_SONE
มันฮาตรงที่ทั้งสี่คนนั่งเงียบนี่แหละ ฮ่าๆ




mkb (31).gif
tong_taeyeon
พี่สาวตอบได้ดีมากค่ะ รักพี่สาวตลอดไป๋^^ 60.gif
vɑииiiz..!*
วันที่ 12 ก.พ. จัดให้ เอาจรวดไปเลย 5555555555555
NJ9
ขอบคุณสำหรับคำแปลและข่าวนะคะ


สาวๆ ตอบคำถามได้ดีมาก
iMbevsc
มีเครื่องบินส่วนตัวนี่ไม่ต้องคิดว่าจ่าจะนั่งยังไง
ฮ่าๆๆๆๆ

อ่านบทสัมภาษณ์นี้แล้วตลกสาวๆดี

สู้ๆนะsnsd!!!
B-err
อ่านแล้วรู้สึกซึ้งจัง พวกเธอดูลึกซึ้งในการตอบคำถามเนอะ
การอ่านบทสัมภาษณ์เป็นอะไรที่ดีจัง รู้สึกรักพวกเธอ รักความฝันของพวกเธอ
สู้ต่อไปนะ SNSD เราจะสนับสนุนพวกเธอเสมอ
mathilda
พวกเธอคงมีเครื่องส่วนตัวเร็วๆนี้ล่ะ
thunn
ขอบคุณค่ะ


สาวๆ ยังเจ๋งเหมือนเดิม
ซูยอง ฉลาดตอบ และทำฮาได้อีกเหมือนเคย เห็นใจอ่ะ โดนถ่ายรูปอ้าปากหวอ
แท ตอบได้ดี
น้องซอ เยี่ยมมากค่ะ
ฮโย ตอบด้วย ดีมาก แทรกตอบบ่อยๆ นะ
2*pm
ขอบคุณสำหรับคำแปลมาก mkb (1).gif
kimtae_ag
สาวๆตอบคำถามได้น่ารักเสมอเลยนะ

แอบฮาหยองอ่ะ "ฟานี่ไม่ได้มาด้วยเหรอเนี่ย"

go inter แล้ว ฝึก speak english บ่อยๆนะสาวๆ สงสารแ่ม่หมีกะจ่าเหนื่อยแย่...
น้องกบน่ารักที่สุดเลย
ขอบคุณสำหรับแปลนะครับ
palmiery
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะค่ะ
สาวๆตอบคำถามได้ดีมากๆ แถมฮาได้อีก
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.