Help - Search - Members - Calendar
Full Version: [Trans] บทสัมภาษณ์ โซนยอชิแด ในนิตยสาร Kwave
SoShi Fanclub - We Love Girls' Generation (SNSD) > Girls' Generation > News > Translate
Pages: 1, 2
For SICA
ขอบคุณคะ
Moody
ขอบคุณมากคับ
misicaxox
ขอบคุณค่ะ
ONNIE
ขอบคุณมากๆ เลยค่ะ
สาวๆ น่ารัก
marie_fuka
สาวๆน่ารักมาก โซนยอชิแดตลอดไป ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
cute taetae
ขอบคุณสำหรับข่าวจ้าาาา

ปล.งามมากทั้งสามนางเลย g (21).gif g (21).gif
biic
ขอบคุณค่ะ
Giftzepc
ขอบคุณสำหรับคำแปลดีๆมากค่า ^^
Ange aussi 9.
ขอบคุณมากค่ะ
Popgun_Play
ขอบคุณค่า
amen23
10.gif อ่านแล้ว รู้สึกดีจัง
CheLLCheLL
กลายเป็นรุ่นพี่ ที่น่าเกรงขามมาก วงหนึงเลยล่ะ
Piin*
ขอบคุณค่ะ
TNY27bH
ขอบคุณค่ะ
member9
ขอบคุณสำหรับคำแปลคะ
Pan_Fany
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
Maddoc
ขอบคุณสำหรับข่าวนะคะ

เราชอบคอนเซ็ปต์ตอนนี้นะ

มันคือ ความสง่างาม ซึ่งสามารถสังเกตได้อย่างชัดเจนจาก Paparazzi และ The Boys

คงความสง่างาม เลิศหรู และไม่โป๊อย่างตอนนี้แหละ ดีแล้ว ^_^
as_dir_say
ขอบคุณมากๆ ค่ะ >3<
jianmin09
ขอบคุณค่ะ
Papallona
ขอบคุณมากๆค่ะ สำหรับคำแปล
SONEKWON
ขอบคุณสำหรับทรานส์ค่ะ ^^
faizafany
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
-MUGGLE-
ขอบคุณครับ
NookkiiZ
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ *-*
spirit_voker
ขอบคุณมากๆ นะ
Khampong
ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ

^^
sbbaim98044
ขอบคุณมากๆค่ะ
iiiMODiii
"ฉันก็อยากจะให้โซนยอชิแดเป็นวงที่สามารถทำให้ทุกคนมีความสุขได้เพียงแค่ได้ยินชื่อ" >> สิ่งนี้สำเร็จแล้วล่ะโซชิ ^^
SNSD - Let's Go
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ
milkyway_ss
สงสัยเป็นคำถามที่ละเอียดอ่อนมั้งเนี่ย สาวๆถึงไม่ได้ตอบ
ขอบคุณสำหรับทรานส์จ้า
flyth
ขอบคุณมากนะคะสำหรับข่าว+คำแปล

รักพวกเธอจะแย่อยู่แล้วจ๊ะ โซชิน่ารักแบบนี้โซวอนไม่รักได้ไง
Noalc
ขอบคุณสำหรับข่าวจ้า
รักสาวๆมากมาย ^^
y_beam_y
ขอบคุณมากๆค่ะ
dearjessica
ขอบคุณจ้า
Satang': )
ขอบคุณมากค่า
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.