cr. [email protected]




คำถามแรกของการสัมภาษณ์กับ NHK
มีเด็ก และผู้คนทุกช่วงอายุเต้นท่า Gee เลียนแบบพวกคุณ พวกคุณคิดยังไงกับเรื่องนี้ครับ?

แทยอน : คนทั่วไปที่เห็นท่าเต้นตามรายการหรือแฟนๆ ที่ดูแล้วเต้นเลียนแบบพวกเรา
พวกเรารู้สึกขอบคุณมากค่ะ

ข้อ 2 ไปไหน T_T

คำถามข้อที่ 3
พวกคุณมีสมาชิกกัน 9 คนใช่มั้ยครับ เพราะมีกันตั้ง 9 คนเสน่ห์ของพวกคุณคืออะไร?

ฮโยยอน :พลังงานของพวกเราค่ะ
แทยอน : ฉันคิดว่าเป็นเพราะทีมเวิร์กของเราค่ะ ทุกอย่างก็เลยไปด้วยกันได้ดี
ทั้งการออกแบบท่าเต้น หรือว่าเวลาอัดเสียง
ซอฮยอน : เรา 9 คนต่างก็มีเส่นห์ต่างกันไปค่ะ บุคลิกเราก็ไม่เหมือนกัน เพราะแบบนี้คนมากมายก็เลยรักเราค่ะ
ซูยอง : อย่าเพิ่งอวด (*ซูยองแซวน้องเล่นๆ)

ข้อ 4
คิดยังไงกับการเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นครับ?

ทิฟฟานี่ : ก่อนที่เราจะมาเดบิวท์อย่างเป็นทางการ เรามีโชว์เคสแล้วคนก็มากันเยอะแยะเลยค่ะ
เป็นกำลังใจที่เยี่ยมมาก ซึ้งมากๆเลยค่ะ
ยุนอา : พวกเราต้องขอบคุณอย่างมากๆเลยค่ะ พวกเราจะทำให้เต็มที่ยิ่งกว่าเดิม
พวกเราได้รับพลังตั้งแต่เริ่มแรกเลย

ข้อที่ 5 (จริงๆก็ไม่ใช่คำถามนะ ห้าห้าห้า)
ยินดีด้วยที่ได้อันดับ 4 ในชาร์ต

เจสสิก้า : มันเยี่ยมมากค่ะ พวกเรารู้สึกขอบคุณที่ได้ขึ้นชาร์ตญี่ปุ่น เราจะแสดงให้เห็นหลายๆด้านของพวกเรานะคะ

คำถามข้อที่ 6
แล้วเรื่องเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นหล่ะ ?
ซูยอง : เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น เหมาะกับคนญี่ปุ่นมากค่ะ ฟังง่าย และก็เข้ากับอิมเมจของพวกเราด้วยค่ะ
ซันนี่ : ถ้าร้องแบบไม่เน้นการออกเสียง ก็ร้องง่ายนะคะ มันง่ายในการแสดงอารมณ์หน่ะค่ะ
ฮโยยอน : ฉันชอบเนื้อเพลงทั้งสองภาษาเลยค่ะ มันมีเส่นห์ในแบบของตัวเอง ที่แตกต่างกัน
คนที่ฟังก็จะได้ยินด้านดีของทั้งสองเพลงค่ะ


คำถามที่ 7
พวกคุณเรียนภาษาญี่ปุ่นกันยังไงครับ?
ยูริ : ช่วงนี้มีละครญี่ปุ่นน่าสนใจหลายเรื่องเลยค่ะ ซูยองแนะนำให้พวกเราดู
ดูไปก็เรียนรู็คำศัพท์ในชีวิตประจำวันไปด้วยหน่ะค่ะ ฉันไปลงเรียนภาษามาด้วย
แต่ยังไม่เก่งเท่าไหร่ ช่วยกรุณาฉันด้วยนะคะ (ขอโทษนะ พาร์ทสุดท้ายฟังดูแปลกๆไปหน่อยlol)


คำถามข้อที่ 8
คำในภาษาญี่ปุ่นที่ชอบคือคำว่าอะไรครับ?
แทยอน : โอซุซุเมะ (แนะนำ)
ฉันเรียนมาจากซูยองค่ะ
ซูยอง : เวลาเราไปร้านอาหารกัน มันลำบากมากค่ะที่จะเลือกเมนูอะไร
เราเลยต้องถามพนักงานว่าวันนี้มีเมนูอะไรแนะนำบ้าง เราจะได้ตัดสินใจได้

ข้อที่ 9
เป้าหมายของพวกคุณคือ ?
ซันนี่ : ในเกาหลี และ ญี่ปุ่น ผู้คนบอกว่าได้รับพลังงานจากพวกเรา และมีพลังขึ้น
ฉันมีความสุขมากที่ได้ยินอย่างนั้นค่ะ ฉันเลยอยากให้ผู้คนคิดแง่บวกมากขึ้น
อยากให้ความแข็งแกร่งกับพวกเค้ามากขึ้น นั่นแหละค่ะเป้าหมายของเรา
ยุนอา : ช่วยสนับสนุนโซชิด้วยนะคะ

source : [LINK][LINK]
credit; [email protected] ll [email protected]
แปลไทยโดย ll pimpcess ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด p.gif