Posts tagged girls’ generation

[Trans] บทสัมภาษณ์ซูยองในนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2017

[Trans] บทสัมภาษณ์ซูยองในนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2017



จากวัันนี้สัก 10 ปี ฉันอยากเป็นคนที่มีคุณค่าเพิ่มมากขึ้นกว่าเดิมค่ะ

เราได้พบกับหญิงสาวผู้ได้มาถึงจุดเปลี่ยนสำคัญในชีวิตของการครบรอบ 10 ปีตั้งเดบิวต์ในวงการ แต่ไม่น่าเชื่อว่าความรู้สึกของซูยองนั้นกลับปกติธรรมดาและไม่มีอะไรตื่นเต้น

[Trans] ข้อความ ‘Thanks To’ จาก Girls’ Generation ในอัลบั้มเต็มชุดที่ 6 ‘HolidayNight’



ข้อความ 'Thanks To' จากอัลบั้ม 'HolidayNight'



ฮโยยอน
"10 ปีแล้วนะคะ ตั้งแต่ที่โซชิและโซวอนกลายมาเป็นหนึ่งเดียวกัน ก่อนอื่นเลยต้องขอปรบมือก่อน แปะ แปะ แปะ ขอแสดงความยินดีด้วยสำหรับครบรอบ 10 ปีนะ! และ! แต่นแต๊น~~ ของขวัญสำหรับครบรอบ 10 ปีนี้ เราเลยปล่อยอัลบั้มเต็มชุดที่ 6 ออกมาค่ะ~~^^ เราไม่ได้ชอบแต่เพลงไตเติ้ลนะคะสำหรับอัลบั้มนี้ แต่ชอบทุกเพลงเลย เราเลยทำเพลงไปอย่างตื่นเต้น ฮิฮิ มีหลายคนเลยนะคะที่ฉันอยากจะขอบคุณ อย่างแรกเลย ขอบคุณพี่ๆผู้จัดการที่ใช้เวลาส่วนใหญ่ของพวกเขาไปกับโซชิ! (ซองวูอปป้า, ยองด๊อกอปป้า, มินจินออนนี่, ซองจุนอปป้า,ซึงวูชิ, ซองซุกชิ, ชางจูชิ) พวกคุณตั้งใจทำงานกันอย่างหนักเลย ฮิฮิ ขอบคุณนะคะที่อยู่กับเหล่าโซชิคนสวยมาเป็นเวลานาน และทุกคนที่ร่วมทำอัลบั้มนี้กับโซชิในครั้งนี้ ฮีมกอปป้า, อาร่า, และทีมงาน ขอบคุณทุกคนเลยนะคะ~! ฉันจำพวกคุณแต่ละคนได้เลยนะ และใช่แล้วค่ะ สาวๆสมาชิกโซนยอชิแดของเรา! เราอยู่ด้วยกันมากว่า 16 ปีแล้วนะ ใช้เวลาร่วมกัน, ซ้อมด้วยกัน, เดบิวต์ด้วยกัน, ได้รับการขนานนามว่าเป็นวงเกิร์ลกรุ้ปยอดเยี่ยมและตอนนี้เราก็ฉลองครบรอบ 10 ปีของวง ขอบคุณเหล่าสมาชิกที่สุดแสนจะมีค่าของฉัน รักพวกเธอนะ โซวอนของเราที่ให้กำลังใจและมอบขอบคุณให้กับโซนยอชิแดมาเป็นเวลานาน!! การมีโซวอนอยู่เคียงข้างนี่ทำให้เราอุ่นใจจริงๆ ขอบคุณและรักพวกเธอนะ~~ สุดท้ายนี้ ขอบคุณอาจารย์อีซูมาน, ประธานคิมยองมิน, ซีเอ็มโอนัมโซยอง, ซีอีโอฮันเซมิน, และหัวหน้าทักยองจุนสำหรับการสนับสนุนนะคะ^^!!"


ซอฮยอน
สวัสดีค่ะ~ โซวอนของพวกเรา คนที่ฉันอยากจะขอบคุณมากที่สุด ... ฉันยังไม่ลืมการเจอกันครั้งแรกของเราเลยนะ~ บนเวทีแรกที่พวกเราเดบิวต์นั้นเต็มไปด้วยความกลัวและตื่นเต้น แต่พวกเราก็มีความกล้าขึ้นมาได้เพราะสายตาที่อบอุ่นและการสนับสนุนจากเสียงเชียร์ดังๆของพวกคุณ~!! พวกคุณอยู่ตรงนั้นเสมอ ไม่ว่าจะข้างหลังหรือข้างๆเรา พวกคุณเปรียบเหมือนเป็นเงาและกลายมาเป็นร่มเงาอันใหญ่ที่มาปกป้องพวกเรา และเป็นเพราะพวกคุณอยู่ข้างเราเสมอ พวกคุณคงไม่รู้สินะคะว่ามันทำให้เราอุ่นใจแค่ไหน ... ตอนนี้โซวอนกลายมาเป็นเหมือนเพื่อนและสิ่งมีชีวิตที่มีค่ามากๆเหมือนครอบครัวเลย!! ในแต่ละความทรงจำที่เราได้สร้างมาร่วมกันอันนับไม่ถ้วนนั้น ได้กลายมาเป็นส่วนนึงในชีวิตฉันและจะคงอยู่เชนนั้นในใจของฉันตราบนานเท่านาน มันจะเป็นช่วงเวลาที่เปล่งประกายที่สุดในชีวิตของฉันเลยค่ะ ... เราได้ผ่านอะไรหลายอย่างหลายช่วงเวลามาด้วยกัน .. ในช่วงเวลาที่ไม่สามารถนับได้เหล่านั้น มีแค่พวกเราที่รู้สึกถึงมันได้ เรากลายมาเป็นขุมพลังของกันและกัน โตมาด้วยกัน ... เพราะพวกคุณที่มอบความรักที่ไม่เปลี่ยนแปลงเหล่านั้นให้แก้เรา ฉันรู้สึกโชคดีมากๆจริงๆนะคะที่ได้เจอพวกคุณในชีวิตนี้ สำหรับพวกคุณที่รักเราเสมอมาไม่เปลี่ยนแปลง ฉันจะเป็นซอฮยอนที่เป็นศิลปินที่พวกคุณเชื่อถือและภูมิใจนะคะ ... ^^ ฉันขอบคุณมากๆเลยนะคะ ขอบคุณอีกครั้งและอีกครั้ง ขอบคุณจนไม่รู้จะพูดออกมายังไงแล้ว ... ฉันรักพวกคุณทุกคน นั่นแหละค่ะคือความรู้สึกแบบนั้นเลย ... เหล่าออนนี่ของฉัน ... ออนนี่ของเราที่ฉันรัก~~ ตอนนี้นั้น ... แค่พวกเรามองตากันก็รู้ใจแล้ว~ ฮิฮิ ก็ 10 กว่าปีแล้วนะคะที่เราได้ใช้เวลาร่วมกัน ... ออนนี่ของฉันที่รักมากจนเกินคำว่าครอบครัวไปแล้ว!! เวลากว่า 10 ปีที่เราได้ใช้ร่วมกันนั้นผ่านไปเร็วมากๆ ... ช่วงเวลาที่เราหัวเราะไปด้วยกัน เวลาที่เราเจ็บปวดไปด้วยกัน เวลาที่เราทะเลากัน เวลาที่เรามีความสุขไปด้วยกัน เวลาที่ยากลำบาก เวลาที่เราสนุกไปกับมัน ... เพราะว่าเราอยู่ด้วยกันมาตลอดในช่วงเวลาเหล่านั้น มันมีค่ามากๆเลยนะคะ ฉันมีความสุขมาก และสามารถต่อสู้กับมันได้ ... ช่วงเวลาที่เรากลายมาเป็นความเข้มแข็งและพลังให้แก่กันและกัน สำหรับฉันแล้วช่วงเวลาเหล่านั้นช่างมีค่าและฉันจะจดจำมันไปตลอดกาล ... ในทุกช่วงเวลาออนนี่ที่อยู่เคียงข้างฉัน ทำให้ฉันไม่รู้สึกเดียวดาย ทำให้ฉันรู้สึกอบอุ่นใจเสมอ ... การได้เจอพวกออนนี่ถือว่าเป็นโชคก้อนโตของฉันในชีวิตนี้เลย ... ฉันอยากจะขอบคุณมากๆ ขอบคุณอีกครั้งนะคะ ฉันขอโทษและรักพวกพี่นะ ... พวกพี่รู้ถึงใจของฉันใช่ไหมหละคะ~ แม้ว่าจะผ่านไป 10 ปี หรือ 100 ปี ฉันก็ยังคงเป็นซอฮยอน น้องเล็กแห่งวง Girls' Generation ค่ะ


ยุนอา
เหล่าเด็กนักเรียนมัธยมปลายที่เริ่มก้าวตามฝันด้วยความขมักเขม้นได้ใช้เวลากว่า 10 ปีแล้ว และได้ใช้เวลาอันยอดเยี่ยมกับการเตรียมอัลบั้มครอบรอบ 10 ปีนี้ ไม่รู้สึกว่ามันเป็นเรื่องจริงเลยค่ะ แต่มันเป็นอะไรที่ยอดเยี่ยมมากๆและฉันมีความสุขมากที่เราได้มาถึงช่วงเวลานี้! เป็นเรื่องยากนะคะที่เราจะเขียนถึงใครแต่ละคน เพราะทุกคนๆมีความสัมพันธ์กันมากมายจนถึงตอนนี้ อย่างแรก ครอบครัวของฉันที่อยู่เคียงข้างฉันและเป็นกำลังใจให้ฉัน และทีมงานของเราที่ช่วยเหลือเราจนนับไม่ถ้วน, ให้กำลังใจ, และตั้งใจทำงานกันอย่างหนัก ทำให้ฉันสามารถเป็น Girls' Generation ได้อย่างทุกวันนี้ ขอบคุณมากๆเลยนะคะ เมื่อหันกลับไปมองแล้ว ฉันได้ใช้ช่วงเวลาตอนวัยรุ่นและช่วงวัย 20 ของฉันไปกับการเติบโตที่สำคัญมากๆ ช่วงเวลาที่สดใสไปกับสาวๆของเรา Girls' Generation ถือว่าเป็นสิ่งที่มอบโอกาสอันนับไม่ถ้วนให้กับฉันค่ะ เป็นสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึกนับถือตัวเองมากๆ ฉันขอบคุณสมาชิกในวงที่ฉันรักมากๆ เหล่าออนนี่ของฉัน ทั้งน้องๆและเพื่อนของฉัน!! ท้ายสุดและสำคัญที่สุด - โซวอนของพวกเรา อย่าลืมว่า Girls' Generation อยู่ตรงนี้และยุนอาอยู่ตรงนี้นะคะ เพราะโซวอนของพวกเรา เราเลยมาอยู่ตรงนี้ได้! สำหรับฉันแล้ว ความรักและกำลังใจของโซวอนนั้นเป็นขุมพลังมหาศาลเลยหละค่ะ~ โซวอนและสมาชิกโซชิ ช่วงเวลาที่เรามีกันเสมอมา ไม่ว่าจะก้าวไปข้างหน้า ช่วงเวลาที่เรามีความสุขหรือยากลำบาก ฉันอยากให้เราปลอบใจซึ่งกันและบอกให้พวกเราเข้มแข็งไว้~ ยินดีกับการครบรอบ 10 ปีด้วยนะคะ 10 ปีและตลอดไปเลย ฉันรักพวกคุณชั่วชีวิตฉันเลย~~~ ขอบคุณพวกคุณทุกคนนะคะที่อยู่เคียงข้างกันมาเสมอ



ซูยอง
ยามที่ไม่มีคำไหนสามารถปลอบใจเราได้ ในยามที่คุณรู้สึกเดียวดาย ในยามที่รู้สึกว่าทำไมสิ่งเหล่านี้ต้องเกิดกับเราแค่คนเดียว ... ยามที่รู้สึกว่าโลกนี้มันไม่ยุติธรรม ยามที่รู้สึกว่าโลกนี้มันช่างโหดร้าย หากใครคนนึงได้รับรอยยิ้มจากเราแล้ว ความน่ารักอันล้นเหลือของเรา การร้องเพลงที่แสนบริสุทธิ์ของพวกเรา มันทำให้ฉันคิดนะคะว่าตลอด 10 ปีที่ผ่านมาฉันได้ใช้ชีวิตคุ้มแล้วกับการทำสิ่งเหล่านั้น ... นั่นคือความคิดที่อยู่ในหัวของฉันค่ะ ทำให้ฉันคิดว่า ความเป็น Girls' Generation คือ 'การปลอบโยนที่อบอุ่น' ตอนนี้ในช่วงเวลานี้ หากมีใครสักคนไม่ว่าจะที่ไหนกำลังฟังเพลง 'Into the New World' อยู่พร้อมกับความฝันครั้งใหม่ ฉันหวังว่าอัลบั้มนี้จะป็นของขวัญให้พวกเขาสามารถก้าวไปอีกโลกที่ไม่เหมือนเดิมนะ ... นั่นคงเป็นความหมายของอัลบั้มครบรอบ 10 ปีของเราค่ะ ฉันหวังว่าคนมากมายจะรู้สึกได้รับพลังและการปลอบโยนจากพวกเราและกลายมาเป็นยุคสมัยที่อบอุ่นนะ ยุคสมัยที่แสนงดงามยิ่งกว่า Girls' Generation ^^ ฉันอยากจะขอบคุณคนเหล่านี้นะคะที่เกิดมา


แทยอน
ตลอดเวลาของการเป็น Girls' Generation ของฉัน ฉันไม่คิดว่ามีครั้งไหนที่ฉันคิดอะไรมากมายเท่าครั้งนี้อีกแล้วค่ะ อัลบั้มนี้เป็นอัลบั้มที่มีความหมายมากๆ ขอบคุณทีมงานและพนักงาน SM ที่ช่วยเราทำอัลบั้มกันอย่างหนักนะคะ ทำให้การครบรอบ 10 ปีของเราเกิดขึ้นมาได้ และเหนือสิ่งอื่นใด สมาชิกของเรา พวกเราโตมาด้วยกันตั้งแต่เด็กและได้ฉลองครบรอบ 10 ปีด้วยกัน ... ขอบคุณที่ปกป้อง Girls' Generation และอยู่ด้วยกันไปอีกนานๆๆเลยนะ สุดท้าย สาเหตุที่ทำให้ Girls' Generation เกิดขึ้นมาได้! โซวอนของเรา ขอบคุณมากๆนะคะที่คอยรักและอยู่เคียงข้าง Girls' Generation มาเสมอจนเราอยู่มาถึง 10 ปีเลย เรามาแก้ไปด้วยกัน เจอกันไปอีกนานๆเลยนะ ฉันรักพวกคุณอย่างจริงใจและขอบคุณมากๆ อยู่ด้วยกันไปนานๆเลยนะคะ


ยูริ
สาเหตุที่วันนี้ไม่ได้รู้สึกพิเศษเหมือนวันเกิดที่เรามีทุกปีนั้น คงเพราะฉันไม่เคยมีความคิดว่านี่คือจุดสิ้นสุดของเราหรอกนะคะ ... สำหรับเราแล้ว การครบรอบ 10 ปีนั้น มันถือว่า แค่ 10 ปีเอง แค่ตัวเลขค่ะ^^ 10 ปีของเราที่ผ่านไปและการที่เราได้อยู่ตรงนี้ด้วยกันมีความหมายมากๆ เราถือว่าเป็นของขวัญอันยิ่งใหญ่ให้แก่กันและกัน ฉันยังคงรู้สึกขอบคุณเสมอ พวกคุณมีค่าสำหรับฉันและ ขอโทษ ... ฉันรักเธอนะโซชิ ครอบครัวที่รักทุกสิ่งทุกอย่างของฉัน คุณแม้, คุณพ่อ, อปป้า, เจ้าฮานิพี่ใหญ่ และเจ้าดูอีน้องรอง ครอบครัว SM ของเราที่อยู่กับเรามาเสมอ ทุกคนที่ช่วยให้แต่ละวันของเรามีความสุขเช่นวันนี้ ... ขอบคุณมากๆนะคะ อย่าลืมคว้าคำอธิษฐาน (โซวอน) ด้วยสองมือของเรา และคำอธิษฐานของฉัน (โซวอน) ก็คือเธอ^^ (เนื้อเพลง It's You ที่ยูริแต่ง)


ซันนี่
พระเจ้าที่เป็นขุมพลังทำให้ฉันเข้มแข็ง ฉันขอบคุณและนับถือพระองค์เสมอมานะคะ ครอบครัวของเรา~ ฉันรักพวกคุณมากๆนะ ขอบคุณที่คอยปลอบใจฉันเสมอมา ฉันจะเดินต่อไปข้างหน้าให้ดียิ่งขึ้นค่ะ อาจาร์ยอีซูมาน ขอบคุณสำหรับความเชื่อมั่นที่มีให้ตลอด 10 ปี ฉันนับถือท่านนะคะ ประธานคิมยองมิน ซีเอ็มโอนัมโซยอง ซีอีโอฮันเซมิน ขอบคุณนะคะ ฉันรักพวกคุณ! รังของฉัน เหล่าครอบครัว SM ที่คอยให้กำลังใจฉันเสมอ ขอบคุณนะ ฉันจะตั้งใจทำงานต่อไปเพื่อที่ฉันจะได้เป็นศิลปินที่พวกคุณภาคภูมิใจ เหล่าผู้จัดการที่เราทั้งรักและเกลียด~ ทักซามะ, หัวหน้าคยอง, หัวหน้าทีมด็อก, มินจินออนนี่, ซองจุนอปป้า~ และผู้จัดการอีกหลายคนที่เราจะต้องสนิทกันให้มากขึ้นในอนาคต! พวกคุณเป็นคนที่ฉันจะแค่เปิดใจและแบ่งปันความคิดได้ด้วยอย่างสบายใจนะ ทีมงานของเราที่ได้ใช้เวลาร่วมกันมา! คุณซูคยอง ผู้จัดฮีวอน และคนอื่นๆที่เราจะร่วมงานกันอีกในวันข้างหน้า~ พวกคุณตั้งใจทำงานกันมากเลยค่ะโดยเฉพาะกับฉัน ที่ไม่เคยจะสนใจภาพลักษณ์ของเธอเลย ... อย่างไรก็ตามขอบคุณที่ทำให้ฉันสวยขึ้นมานะคะ! อยู่ด้วยกันไปอีกนานๆเลยนะ~ เหล่าคนที่ฉันรัก ที่ไปกินและดื่มด้วยตอนฉันรู้สึกไม่สบายใจ หรือตอนที่ฉันมีความสุขก็ปลอบฉันด้วยการตบไหล่หรือจับก้นฉัน ... ขอบคุณนะคะ ในวันข้างหน้าหากฉันติดต่อไปว่าอยากเจอพวกคุณ หวังว่าเราจะได้มาเจอกันนะ ฉันติดหนี้พวกคุณมากมายเลย ขอบคุณนะ เหล่าสมาชิกที่ฉันรัก~ สำหรับสิ่งที่หัวใจของฉันรู้สึกกับพวกเธอน่ะ มันไม่สามารถบรรยายออกมาเป็นคำพูดได้หรอกนะ สำหรับการที่ได้อยู่ด้วยกันกว่าครึ่งชีวิตของฉัน ทั้งหัวเราะและเศร้าไปด้วยกัน ขอบคุณมากๆนะ ไม่ว่าในอนาคตจะเกิดอะไรขึ้น ฉันก็จะยังคงเป็น Girls' Generation ไปกับเธอนะ ไม่ว่าลมจะพัดมาแรงแค่ไหน ก็ขอให้เราอย่าล้มลง ให้เราจับมือกันไว้และไม่ปล่อยมือกัน ขอบคุณนะ Girls' Generation ของฉัน และ 'โซวอน' ของพวกเรา พวกคุณที่ส่งความรักมา ทำให้ 'โซชิ' มีวันนี้ได้ ฉันขอโทษนะคะที่ไม่ค่อยได้ทำเรื่องที่ทำให้พวกคุณดีใจ/มีความสุขเลย และฉันไม่คิดว่าจะพูดได้ว่าเราจะเจอแต่สิ่งที่มีความสุขในอนาคต อย่างไรก็ตามสิ่งที่ฉันสามารถสัญญาได้นั่นคือฉันจะซื่อสัตย์จริงใจกับพวกคุณในวันข้างหน้า เช่นเดียวกับที่ฉันจริงใจกับพวกคุณเสมอมา ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆสำหรับใจของพวกคุณ และรู้สึกขอโทษในบางครั้งในเวลาที่ฉันหวาดกลัว แต่หากพวกคุณคิดถึงมันแล้ว สิ่งเหล่านั้นมันทำให้ความสัมพันธ์ระหว่างเราแข็งแกร่งขึ้นมานะ ฉันรู้สึกขอบคุณมันมากๆ รักพวกคุณนะ ตอนนี้ฉันเชื่อใจพวกคุณอย่างสุดใจเลย ฉันหวังว่า 'โซวอน' จะสามารถเชื่อใจฉันและสบายใจนะ ฉันจะถ่ายทอดความรู้สึกออกมาให้มากกว่านี้ ฉันหวังว่าพวกเราจะรักกันไปข้างนี้ในอนาคตเช่นเดียวกับที่เรามีกันในตอนนี้ ขอบคุณที่อนุญาตให้ฉันพยายามอย่างสุดความสามารถ ฉันจะตั้งใจทำงานอย่างหนักเป็นคนที่ดียิ่งขึ้นในอนาคต ขอบคุณสำหรับการเป็น 'โซวอน' ของฉัน รักพวกคุณนะคะ


ทิฟฟานี่
"การแปลถือว่าเป็นที่เคารพบูชา" - Okja
ฉันอยากจะขอบคุณจากใจจริงแก้ผู้ที่จะแปลคำพูดเหล่านี้ให้กับฉันอย่างสละสวยนะคะ! (ฉันค่อนข้างลำบากเมื่อหลายวีคก่อนตอนที่จะพยายามเขียนข้อความนี้เป็นภาษาเกาหลี แต่ฉันนึกได้ว่าเราก็มีเหล่านักแปลที่มีความสามารถมากมายทั่วโลกท่ามกลางแฟนๆของเรา! พวกคุณคงไม่เชื่อสินะคะว่าฉันรู้สึกขอบคุณพวกคุณมากแค่ไหน!! ขอบคุณสำหรับการแปลอะไรหลายอย่างสำหรับ Girls' Generation ตลอดหลายปีที่ผ่านมานะ โดยเฉพาะสำหรับฉัน)

อย่างแรกและเหนือสิ่งอื่นใด
แทยอน, ซันนี่, ฮโยยอน, ยูริ, ซูยอง, ยุนอา, และซอฮยอน สาวๆของฉันยินดีด้วยนะกับการครบรอบ 10 ปี! ทุกเพลง, ท่าเต้นทุกท่า, ทุกช่วงเวลาที่เราได้แบ่งปันกันมันเป็นการเดินทางที่เปรียบเสมือนเป็นของขวัญ ฉันขอบคุณถึงมิตรภาพของเราตลอด 13 ปีที่ผ่านมา สำหรับที่แห่งนี้ที่ฉันสามารถเรียกมันได้ว่าบ้าน และเหนือสิ่งอื่นได้ การเป็นครอบครัว นอกเหนือจากนนั้นยังต้องมีความพยายาม, ความอดทด, ความขยัน, การอุทิศตน, การใส่ใจ, และการเสียสละ นั่นถือว่าเป็นความรักที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่เราแสดงให้กันและกัน ทำให้ความฝันนี้เป็นจริง ไม่อยากเชื่อเลยนะว่าเรามาไกลกันขนาดนี้เลย! หวังว่าเราจะสามารถที่จะเรียนรู้และเติบโตต่อไป และพบกับการผจญภัยที่น่าตื่นเต้นต่างๆ ฉันรักพวกเธออย่างสุดใจของฉันนะ

สำหรับแฟนๆของเรา
โซวอนที่รัก ขอยินดีกับครบรอบ 10 ปีของเราด้วยนะ! ในแต่ละวันพวกคุณถือว่าเป็นแรงบันดาลใจให้ฉันนะคะ และเป็นพลังบวกต่อชีวิตของฉันด้วย มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญหรอกนะ! ที่พวกเราเรียกพวกคุณว่า 'โซวอน' เพราะหากไม่มีพวกคุณแล้ว การเดินทางเหล่านี้คงเป็นไปไม่ได้ การเดินทางเหล่านี้ไม่มีพวกคุณมันเกิดขึ้นไม่ได้หรอกค่ะ พวกเราสามารถเป็น Girls' Generation มาได้อย่างทุกวันนี้เพราะพวกคุณนะ ขอบคุณนะที่ไม่เคยหมดหวังในตัวของฉัน ความเชื่อใจ ความไว้วางใจของพวกคุณ ความรักของพวกคุณ ขอบคุณนะคะสำหรับ 10 ปีที่ผ่านมา คำพูดไม่สามารถภ่ายทอดความรักและความซึ้งใจของฉันต่อพวกคุณ ฉันหวังว่าพวกคุณจะมีความสุขกับอัลบั้มนี้นะคะ เป็นอัลบั้มที่ทำด้วยใจมอบให้พวกคุณเลย รักพวกคุณนะคะ

ขอบคุณทุกคนจากทีมงาน SM Ent. นะคะ แล้วก็ทีมแต่งเพลงที่น่าทึ่ง, คนคิดท่าเต้น, ช่างภาพ, ผู้จัด, และทีมงานต่างๆ เหล่าคนมีฝีมือที่ทำให้อัลบั้มนี้เสร็จสมบูรณ์ได้ ขอบคุณทีมสไตล์ลิสต์, ช่างแต่งหน้า, ช่างทำผม เป็นพิเศษนะคะ ที่ทำให้เราสวยดูมีชีวิตชีวาทุกครั้งที่เดินเข้ากองถ่าย ฉันอยากจะขอขอบคุณทุกคนที่ช่วยทำอัลบั้มนี้อย่างสุดใจค่ะ

สุดท้ายนี้
Aristotle เคยกล่าวไว้นะคะ "ความสมบูรณ์แบบคือศิลปะที่ชนะได้ด้วยการฝึกฝนและความขยันที่คุ้นชินจนเป็นนิสัย เราไม่ได้ทำอะไรอย่างถูกต้องเพราะเรามีคุณธรรม แต่เรามีสิ่งเหล่านั้นเพราะทำถูกต้อง สิ่งที่เราทำมันซ้ำๆนั้นแหละ คือตัวเราความสมบูรณ์แบบหรือความดีเลิศนั้นไม่เคยเกิดขึ้นอย่างไม่ได้ตั้งใจ มันมักจะเป็นผลลัพธ์ของความตั้งใจที่แรงกล้า, ความพยายามที่สูงส่ง, และความเฉลียวฉลาด มันทำให้เห็นถึงตัวเลือกที่ฉลาดจากตัวเลือกอันมากมาย โอกาสไม่ใช่สิ่งที่นำพาโชคชะตา หากแต่เป็นความเป็นเลิศ ไม่ใช่การทำสิ่งใดแต่เป็นนิสัยมากกว่า ชีวิตเราไม่ใช่เพียงบทใดบทนึง แต่เป็นกระบวนการที่ต่อเนื่องจากนิยามความเป็นตัวตนเรา"
อย่าหมดหวัง, จงหาความเชื่ออยู่เสมอ, และจงสู้เพื่อสิ่งที่เราเชื่อและรัก อย่าลืมว่าต้องอ่อมน้อมอยู่เสมอนะคะ อย่าหยุดฝัน, และอย่าแปรเปลี่ยน ขอบคุณและยินดีอีกครั้งนึงนะคะ!





แทยอน

Thanks to SNSD = พวกคุณนี่เหลือเชื่อสุดๆไปเลย! พวกเธอคืออดีต, ปัจจุบัน, และอนาคตของฉัน ฉันรักเธอนะโซชิ

Thanks to SONE = แฟนๆของพวกเรา ไม่สามารถบรรยายออกมาได้เลยนะคะว่าการมีพวกคุณมันดียังไง พวกคุณมีค่ามากๆและขอบคุณมาก^^ ไม่ว่าเราจะทำอะไร, ที่ไหน, และอย่างไร โซวอนก็จะปกป่องและมอบพลังกับเราเสมอ มาเฝ้ามองกันและกันไปอีกนานๆเลยนะคะ


ซันนี่

Thanks to SNSD =
ในวันข้างหน้าฉันก็จะรักพวกเธอนะ พวกเธอคงหัวเราะแล้วบอกว่าฉันรีบเกินไป แต่ว่านะ ... จริงๆจากใจเลย ฉันรักพวกเธอตลอดไป

Thanks to SONE =ฉันมานั่งมองสะท้อนชีวิตของฉันเพราะคุณนะคะ และได้โอบกอดหัวใจของตัวเองอีกครั้ง ฉันอยากให้อนาคตของฉันมีพวกคุณด้วย พวกคุณมีค่ากับฉันมากนะ ฉันหวังว่าพวกคุณจะเชื่อใจฉัน และรักฉันอย่างจริงใจ


ทิฟฟานี่

Thanks to SNSD =
สุขสันต์การครบรอบ 10 ปีนะ และอีกหลายๆปีเลย! พวกเธอจะอยู่กับฉันเสอและตลอดไป! รักพวกเธอนะสาวๆ

Thanks to SONE ="ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปยาวนานแค่ไหน ต่อให้รูปลักษณ์ของฉันจะเปลี่ยนไปบ้าง แต่ฉันก็อยากจะฝันไปกับเธอแบบนี้นะ เธอกลายมาเป็นคำอธิษฐานของฉัน (โซวอน) เธอกลายมาเป็นความเชื่อของฉัน ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน ฉันก็อยากมีความฝันร่วมกันเธอไปตลอดการ" (เนื้อเพลง Forever)
ขอบคุณและยินดีกับการครบรอบ 10 ปีอย่างสุดใจเลย ขอบคุณและส่งมอบความรักให้พวกคุณค่ะ


ฮโยยอน

Thanks to SNSD =
ช่วงเวลาที่ฉันจะไม่มีวันลืม เพราะพวกเธออยู่ตรงนี้ ... สำหรับฉัน มันมีช่วงเวลาที่ยากลำบาก แต่เพราะฉันได้อยู่กับพวกเธอ ฉันเลยไม่รู้เลยว่ามันเป็นช่วงเวลาที่ยากลำบาก ฉันสามารถผ่านมันมาได้อย่างดีและมีความสุข ... ฉันจะอยู่กับพวกเธอเสมอนะและจะฉลองมันสุดๆเลย รักพวกเธอนะ

Thanks to SONE =เพราะมีโซวอนอยู่ตรงนี้ ฉันเลยสามารถที่จะเริ่มต้นกับความท้าทายแทนที่จะกลัวแต่หยุด ต่อให้ฉันพูดขอบคุณโซวอนมากๆที่พวกคุณเป็นแรงสนับสนุนที่ยิ่งใหญ่และพลังของเรา พูดขอบคุณจนปากฉีกก็คงไม่พอ ความทรงจำที่เราแบ่งปันมันด้วยกันตอนนี้ช่างมีความสุขและช่วงเวลาที่เราจะใช้ร่วมกันในวันข้างหน้า แค่คิดใจฉันก็เต้นแล้วค่ะ ตั้งตารอคอยมาก! ฉันอยากจะฝั่นไปกับพวกคุณตลอดไปเลยนะ, โซวอน


ยูริ

Thanks to SNSD =
ฮโยยอนนี่, ซูยองงี่, แทยอนนี่, ทิฟฟานี่, ซันนี่, ซอฮยอนนี่, ยุนอาที่อยู่กับฉันมาตลอดและอยู่ด้วยกัน ขอบคุณพวกคุณนะ ฉันคิดว่าฉันหัวเราะได้มากขึ้น ร้องไห้ได้มากขึ้น^^ จริงๆแล้วฉันยังไม่ค่อยอินกับการครบรอบ 10 ปีนี้เท่าไหร่ เพราะฉันเชื่อว่าพวกเธอจะยังคงเป็นเพื่อนและครอบครัวของฉัน เช่นเดียวกับที่เคียงข้างฉันในตอนนี้ตลอดไป! ขอบคุณนะ ขอโทษและรักพวกเธอนะ!

Thanks to SONE = แม้ว่าฉันจะไม่สามารถอยู่กับพวกคุณได้ตลอด แต่พวกคุณก็มีค่าเหนือสิ่งอื่นใดที่อยู่กับฉันตลอด ... ฉันชอบความเป็นเราในตอนนี้นะคะ และความเป็นเราที่จะเปลี่ยนไปตามเวลาเช่นกัน ... เหมือนอย่างที่ฉันเป็นความฝันของพวกคุณ ตอนนี้ความฝันของฉันก็คือพวกคุณด้วยเช่นกันค่ะ


ซูยอง

Thanks to SNSD =
เหล่าสมาชิกที่อยู่ด้วยกันตอนนั้น เหตุการณ์นั้น ช่วงเวลานั้น อารมณ์เดียวกับฉัน มีอีก 7 คนนอกเหนือจากฉัน และเพราะฉันไม่ได้อยุ่คนเดียว ฉันเลยผ่าน 10 ปีนั้นมาได้ อารมณ์ความรู้สึกที่มีแค่เราที่รู้ ฉันมีความสุขเพราะฉันได้แบ่งปันความสุขอันล้นนั้นกับการครบรอบ 10 ปีกับพวกเธอ รักนะ

Thanks to SONE =ฉันจะอายุ 30 ในอีกไม่นาน และฉันรู้สึกเหมือนกลายเป็นเด็กที่เต้นไปแล้วตามองแต่ผู้ปกครองของเขาในวันงานโรงเรียน ฉันอยากได้คำยืนยันจากโซวอน ว่าเราทำมาได้ดีจนถึงจุดนี้ และเราจะยังคงทำดีต่อไปและเราก็จะยังคงสวยและอยากจะแสดงให้พวกคุณเห็นก่อน ตอนที่เราเห็นคุณมองดูเราด้วยความพออกพอใจ มันทำให้ฉันมีความสุขที่สุดในโลกเลยค่ะ เพราะว่าฉันอยากได้ยินประโยค "นี่แหละ Girls' Generation" เพราะหลายคนมองดูเราอยู่ มันเลยรู้สึกเป็นภาระและหน้าที่ แต่คนที่ฉันอยากได้ยินคำยืนยันและคำว่า "เธอทำได้ดีนะ" มากที่สุดคือโซวอน และฉันรู้สึกมันมากยิ่งขึ้นตอนเตรียมอัลบั้มนี้ หากพวกคุณบอกว่า "เธอทำได้ดีนะ" กับพวกเรา แค่นี้ก็พอแล้วค่ะ ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น หากคุณชอบมัน พวกเราก็ชอบมันนะ ^__^ ขอบคุณที่ให้ฉันได้ก้าวเข้ามาและแสดงบนเวทีด้วยสายตาเป็นกระกายของพวกคุณ หากไม่มีสายตาเหล่านั้นแล้ว เราคงทำไม่ได้มาถึง 10 ปีหรอก ฉันรักพวกคุณนะคะ


ยุนอา

Thanks to SNSD =
ไม่อยากจะเชื่อเลยนะคะว่าพวกเราคือวงที่ฉลองครบรอบ 10 ปี พวกเรานี่ยอดเยี่ยมไปเลย ... สาวๆของพวกเราที่ได้ใช้เวลาอันสดใสร่วมกัน^^ ในวันข้างหน้ามาอยู่ด้วยกันอีกนานๆเลยนะคะ อีกนานๆเหมือนอย่างตอนนี้เลย ฉันรักพวกคุณนะคะโซนยอชิแด

Thanks to SONE = ขอบคุณที่อยู่กับ Girls' Generation มาตลอด 10 ปีนะคะ~ เพราะพวกคุณอยู่ตรงนี้ Girls' Generation ที่ยอดเยี่ยมเลยเกิดขึ้นมาได้! ในวันข้างหน้า อยู่ด้วยกันกับ Girls' Generation ด้วยนะ ฉันรักพวกคุณค่ะ


ซอฮยอน

Thanks to SNSD =
ออนนี่~~ ฉันเองค่ะ~ มักเน่ มักเน่ เจ้ามักเน่ ซอฮยอน!! คิคิ ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยนะคะว่าเราอยู่ด้วยกันกว่า 10 ปีแล้ว ... เวลาผ่านไปเร็วมากๆ T_T เนอะ? ตอนนี้เราเล่นอะไรสนุกๆเหมือนตอนเด็กไม่ได้แล้ว ... แต่เพราะตอนนั้นเรายังเด็กมาก เราได้โตขึ้นมาด้วยกัน แบ่งปันความรู้สึกและทุกอย่างด้วยกัน และเพราะออนนี่อยู่ตรงนี้ ฉันสามารถต่อสู้กับช่วงเวลาที่ยากลำบากและน่าเหน็ดเหนื่อยเหล่านั้น และผ่านมันมาได้ ... แน่นอนเรามีเวลาที่ทะเลาะกันบ้าง ทำให้อีกฝ่ายเจ็บปวดบ้าง แต่เราก็เข้าใจกันมากขึ้น และรักกันมากขึ้น~ มันคงไม่ง่ายเลยนะคะเพราะมักเน่คนนี้อยากได้อะไรหลายอย่างเลย มีความมุ่งมั่นมากมาย, จู้จี้, และยังไม่ค่อยยืดหยุ่นอีก แต่ก็ขอบคุณมากๆเลยนะคะที่รักฉันในด้านนั้นและหวงแหนฉัน~ มีหลายครั้งที่ฉันไม่สามารถถ่ายทอดความรู้สึกในใจให้ออนนี่ได้ดีนักเพราะฉันเป็นพวกซุ่มซ่ามบ้าง ออนนี่ที่อยู่เคียงข้างฉันเสมอ บางครั้งมันก็กลายเป็นความเคยชินที่ฉันไม่รับรู้ถึงความขอบคุณและมีค่าเหล่านั้น เพราะพวกเราอยู่ด้วยกัน มีความสนุกด้วยกัน และเพราะเราอยู่ด้วยกัน ฉันฝันถึงวันที่อยู่จะมีความสุขมากขึ้นไปอีกในอนาคต ... ไม่ว่าอะไหนเมื่อไหร่ ไม่ว่าเวลาจะผ่านไป สิ่งนึงที่แน่นอนคือช่วงเวลาที่เราได้สร้างมันด้วยกันจะคงอยู่แบบนั้นตลอดไป ในอนาคต Girls' Generation ก็จะอยู่ตลอดไปเช่นกันค่ะ ... ด้วยใจทั้งดวงของเรา ฉันรักพวกพี่อย่างจริงใจนะ ... ออนนี่ของฉัน ออนนี่ของมักเน่ซอฮยอนตลอดไป

Thanks to SONE =ในตอนที่ฉันหัวเราะ ข้างหน้าสายตาของฉันจะมีเหล่าโซวอนที่ใสซื่อเหมือนเด็กที่มีความสุขและหัวเราะไปกับฉัน ในตอนที่ฉันเจ็บ ก็มีโซวอนที่เหมือนคุณแม่ที่จะคอยเจ็บแทนเจ็บปวดยิ่งกว่าฉัน ... ในตอนที่ฉันหลงทาง ก็จะมีบ้านที่ส่องสว่างอย่างเช่นโซวอนอยู่ .. หากมีใครกล่าวว่าร้ายฉัน ก็จะมีโซวอนที่น่าพึ่งพาและเชื่อใจอยู่ข้างๆปกป่องฉันจนจบ ... ในทุกช่วงเวลาและความทรงจำตลอด 10 ปีที่ผ่านมา โซวอนเป็นที่เหล่านั้นค่ะ ... ขอบคุณมากๆนะคะที่จับมือกันอย่างแน่นเป็นเวลานาน ... ความทรงจำจะคงอยู่ตลอดไป และหัวใจของฉันที่รักโซวอนก็จะอยู่ตลอดไปด้วย ... ฉันรักพวกคุณนะคะ ในอนาคตฉันจะรักพวกคุณมากๆด้วยเช่นกัน


Source: SonexStella
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
[/color]

[News] ซูยอง ซอฮยอน ทิฟฟานี่ ตัดสินใจที่จะไม่ต่อสัญญากับ SM Entertainment



จากรายงานเมื่อวันที่ 9 ต.ค. กล่าวว่าหลังจากการหารือที่ยาวนานกับ SM เกี่ยวกับสัญญาของโซนยอชิแด ผลคือมีสมาชิกบางคนที่จะไม่อยู่กับค่ายเดิม ซึ่งรายงานคือจะมีเพียงแทยอน ยุนอา ฮโยยอน ยูริ ซันนี่ เท่านั้นที่ต่อสัญญา ส่วนซูยอง ซอฮยอน และทิฟฟานี่ ตัดสินใจที่จะไม่ต่อสัญญากับ SM Entertainment

แหล่งข่าวบอกกับ Yonhap News ว่า "สมาชิก 3 คนได้ตัดสินใจที่จะยุติสัญญาของพวกเธอไว้แค่นี้ โซนยอชิแดยังคงเป็นวงอยู่ต่อไป แต่ในกรณีที่พวกเธออยู่ภายใต้ค่ายที่ต่างกัน การรวมตัวกันอาจเป็นเรื่องยาก แต่อย่างไรก็ตาม สมาชิกยังคงหารือกันเกี่ยวกับการตัดสินใจต่อไปในอนาคต"

ทางด้านค่าย SM ได้ออกมากล่าวถึงเรื่องนี้ว่า "โซนยอชิแดคือวงที่ทรงคุณค่าและมีความหมายกับทางค่าย SM Entertainment และแฟนๆมาก ซึ่งสมาชิกไม่ได้คิดที่จะยุบวงเลย แต่อย่างไรก็ตาม เมื่อมีสมาชิกที่หมดสัญญา ทิศทางการโปรโมตของโซนยอชิแดในอนาคตก็จะต้องถูกพิจารณาอย่างระมัดระวังพร้อมกับการหารือกับสมาชิกที่เหลือ"

และจากรายงานที่ออกมาก่อนหน้านี้ ทิฟฟานี่วางแผนที่จะไปศึกษาต่อด้านการแสดงที่สหรัฐอเมริกา ส่วนซูยองและซอฮยอนวางแผนที่จะโฟกัสทางด้านการแสดงภายใต้ค่ายใหม่

Source: allkpop, soompi
แปลไทยโดย: yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ‘U&I’ เพลงดูเอ็ทของซันนี่ (Sunny) และ เฮนรี่ในโปรเจกต์ SM STATION


SM Entertainment เผยถึงอีกซิงเกิ้ลใหม่ภายใต้โปรเจกต์ SM STATION อย่างเพลง 'U&I' โดยได้ ซันนี่ มาร่วมงานกับ เฮนรี่ วง Super Junior-M โดยเพลงนี้ได้ถูกปล่อยเมื่อวันที่ 15 กันยายน

นอกจากนั้นแล้ว ทั้งซันนี่และเฮนรี่เองก็มีส่วนร่วมในการแต่งเพลง 'U&I' นี้ด้วย โดยเนื้อเพลงเกี่ยวกับการร้องขาให้คนรักมอบใจให้กันและกันไปตลอดกาล

ครั้งนี้นับเป็นครั้งที่สอง ที่สมาชิกวง Girls' Generation ได้ปล่อยเพลงผ่านโปรเจกต์ SM STATION 2 หลังจากเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ยุนอาเพิ่งปล่อยเพลง 'When the Wind Blows' ไป

สามารถฟังและดาว์นโหลดเพลง 'U&I' ได้แล้วบน iTunes




Source: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ยุนอา (Yoona) ร่วมลงมือแต่งเพลงครั้งแรก ‘When the Wind Blows’ ในโปรเจกต์ SM STATION


เพลงใหม่ของยุนอา จากโปรเจกต์ SM STATION ปล่อยแล้ววันนี้!

เพลง 'When the Wind Blows' ถือว่าเป็นเพลงที่ยุนอาได้ร่วมลงมือแต่งด้วยตัวเองครั้งแรกตั้งแต่เดบิวต์ เพลงนี้มีทั้งเวอร์ชั่นภาษาเกาหลีและภาษาจีน นอกจากนั้นนี่จะเป็นเพลงที่ 23 จากโปรเจกต์นี้ โดยเนื้อเพลงนั้นเกี่ยวกับการนึกถึงช่วงเวลาที่มีความสุขกับคนรัก

นับว่าเป็นครั้งที่สองที่ยุนอาได้มาโชว์ผลงานผ่านโปรเจกต์ SM STATION ส่วนครั้งแรกคือเพลง 'Deoksugung Stonewall Walkway' feat. 10cm






Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ยุนอา (Yoona) ร่วมลงมือแต่งเพลงครั้งแรก ‘When the Wind Blows’ ในโปรเจกต์ SM STATION


เพลงใหม่ของยุนอา จากโปรเจกต์ SM STATION ปล่อยแล้ววันนี้!

เพลง 'When the Wind Blows' ถือว่าเป็นเพลงที่ยุนอาได้ร่วมลงมือแต่งด้วยตัวเองครั้งแรกตั้งแต่เดบิวต์ เพลงนี้มีทั้งเวอร์ชั่นภาษาเกาหลีและภาษาจีน นอกจากนั้นนี่จะเป็นเพลงที่ 23 จากโปรเจกต์นี้ โดยเนื้อเพลงนั้นเกี่ยวกับการนึกถึงช่วงเวลาที่มีความสุขกับคนรัก

นับว่าเป็นครั้งที่สองที่ยุนอาได้มาโชว์ผลงานผ่านโปรเจกต์ SM STATION ส่วนครั้งแรกคือเพลง 'Deoksugung Stonewall Walkway' feat. 10cm






Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ยอดลูกค้าผู้หญิงของรถแบรนด์ Cadillac พุ่งขึ้น! หลังปล่อยคลิปโฆษณาของซูยอง (Sooyoung)


24 สิงหาคม แบรนด์ Cadillac ได้จัดงาน 'Cadillac House Seoul' เป็น grand opening ให้กับสตูดิโอรถโฉมใหม่

โดยในงานมีคนดังที่เป็นที่รู้จักอย่าง ซูยอง วง Girls' Generation, นักแสดง อีมินจอง, และอีกมากมายร่วมงานเปิดตัวนี้ โดยชั้นหลักของงานมีรถ Cadillac โฉมใหม่ล่าสุด รุ่น SUV XT5 โชว์อยู่ โดยซูยองได้ถ่ายโฆษณาให้กับรถรุ่นนี้ด้วย


ตัวแทนรถแบรนด์ Cadillac พูดถึงเหตุการณ์ที่จู่ๆยอดขายก็พุ่งขึ้นหลังปล่อยคลิปโฆษณาของซูยอง "ปกติแล้วลูกค้าส่วนใหญ่ของรถแบรนด์ Cadillac จะเป็นผู้ชาย แต่หลังจากได้ปล่อยคลิปโฆษณาที่ซูยองขับรถ XT5 สีขาว จู่ๆยอดขายรถจากลูกค้าที่เป็นผู้หญิงก็พุ่งขึ้นครับ ตอนนี้เรามียอดการจองรถแล้วกว่า 50 คัน"

นอกจากนั้นตัวแทนยังได้กล่าวถึงสาเหตุของการเลือกซูยองเป็นพรีเซนเตอร์ให้กับรถรุ่นใหม่นี้ "จริงๆแล้ว รถแบรนด์ Cadillac จะให้ความรู้สึกถึงความเก่าและคลาสสิคจากสมัยก่อน อย่างไรก็ตาม ตัวรถ Cadillac รุ่นใหม่จะเปลี่ยนโฉม โดยรถและแบรนด์ของเราจะเริ่มทันสมัยขึ้นครับ และเมื่อคิดถึงจุดนี้แล้ว เราก็คิดว่าซูยองจะเป็นตัวเลือกที่ดีเลยสำหรับการถ่ายทอดความเป็นวัยรุ่น, กระปรี้กระเปร่า, และภาพลักษณ์ที่ดียิ่งขึ้น"





Source: allkpop
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
[/color]

[Trans] Girls’ Generation พูดถึงความเป็นไอค่อนของ K-Pop กว่าสิบปี, แฟนๆ, และอนาคต


"การที่เราสามารถอยู่กันมาได้ถึง 10 ปี เพราะว่าพวกนั้นกล้าหาญและแข็งแกร่งในทุกๆด้านค่ะ" - แทยอน

วง Girls' Generation ได้ก้าวเข้ามาสู่ด้านที่เจริญรุ่งเรืองและสว่างไสวของวงการเพลงเกาหลีตั้งแต่ปี 2007 แล้วด้วยเพลงที่ดังเป็นพลุแตกอย่างเพลง 'Gee' ในปี 2009 หลังจากนั้นพวกเธอก็เป็นที่ยอมรับกันว่าเป็นผู้นำหรือวงแนวหน้าของเกิร์ลกรุ้ปด้วยเพลงฮิตอีกหลายๆเพลงในเวลาต่อมา และเมื่อช่วงต้นเดือนนี้ พวกเธอเพิ่งได้ปล่อยอัลบั้มครบรอบ 10 ปี อย่าง 'Holiday Night' ที่หลังจากปล่อยก็ได้เดบิวต์ระดับต้นๆของชาร์ต Billboard World Album และนับเป็นครั้งที่ 3 ของพวกเธอ

เพื่อเป็นการฉลองครบรอบ 10 ปี เหล่าสมาชิกทั้ง 8 คน ณ ปัจจุบันของ Girls' Generation จึงได้ใช้เวลาพูดคุยถึงสิ่งต่างๆของอาชีพของพวกเธอ

Billboard: พวกคุณถือว่าเป็นเกิร์ลกรุ้ประดับต้นๆของประเทศเกาหลีมาเกือบ 10 ปี ปีนี้ครบรอบ 10 ปีที่เดบิวต์แล้ว รู้สึกอย่างไรกันบ้าง?

แทยอน: ฉันรู้สึกภูมิใจและมองว่ามันมีความหมายมากๆค่ะที่เราสามารถมากันได้ไกลด้วยกันขนาดนี้

ซอฮยอน: ผ่านไปแล้ว 10 ปี แน่นอนว่าเป็นระยะเวลาที่ยาวนานพอควร แต่เพราะฉันมีสมาชิกที่อยู่เคียงข้างฉัน ฉันเลยสามารถผ่านช่วงเวลาที่ทั้งดีและไม่ดีเหล่านั้นมาได้ค่ะ พวกเราให้กำลังใจกันและเป็นขุมพลังให้กันและกัน ฉันเชื่อนะคะว่านี่เป็นสาเหตุที่ทำให้เรามาได้ไกลกันขนาดนี้

ยุนอา: ฉันรู้สึกมีความสุขมากๆเลยค่ะที่เราเป็นวงของเรามาจนถึงทุกวันนี้ ขอบคุณทุกคนนะคะสำหรับความรักอันมากมาย

ซันนี่: ฉันไม่คิดมาก่อนเลยนะคะว่าเวลาจะผ่านเร็วขนาดนี้! ฉันรู้สึกดีใจและมีความสุขอย่างสุดๆเลยค่ะ

ฮโยยอน: ฉันรู้สึกภูมิใจสำหรับการที่พวกเราได้ฉลองครอบรอบ 10 ปี มากๆเลยค่ะ และรู้สึกขอบคุณสมาชิกในวงด้วย ฉันอยากจะขอบคุณโซวอนของพวกเราที่อยู่เคียงข้างกันมา!

ยูริ: ฉันอยากจะบอกว่า ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆค่ะที่ได้ใช้ช่วงเวลาตอนเป็นวัยรุ่นที่เต็มไปด้วยความรักความพยายามไปกับสาวๆโซชิ พวกเธอคือเพื่อนชั่วชีวิตของฉันเลยก็ว่าได้ สามารถพูดแบบนี้ได้อย่างเต็มปากโดยไม่ผิดหวังเลย ฉันอยากจะขอบคุณและยินดีกับแฟนๆของเราด้วยนะคะ สำหรับการครบรอบ 10 ปีนี้ พวกเรานั้นสามารถเปล่งประกายออกมาได้ก็เพราะพวกคุณนะ

ทิฟฟานี่: ขอแสดงความยินดีกับทั้งสาวๆและแฟนๆสำหรับ 10 ปีของเราด้วยนะคะ ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งเหลือเชื่อที่แสนสวยมากและน่าตื่นเต้นที่เรามากันได้ไกลขนาดนี้ และฉันก็รู้สึกเป็นเกียรติมากๆค่ะ แล้วก็ฉันมีช่วงเวลาที่สนุกนะตอนที่เราฉลองงานมีตครบรอบด้วยกัน


Billboard: หากลองมองย้อนกลับไป เพลง 'Into the New World' ทั้งเพลงและมิวสิควิดีโอพูดถึงอนาคตของพวกคุณ แล้วคุณเคยคาดหวังอะไรเกี่ยวกับอนาคตหรือสิ่งที่จะอยู่ตรงหน้าคุณบ้างไหม?

ซอฮยอน: ฉันคิดว่าเรามักจะวาดภาพในหัวของเราเสมอนะคะว่าอนาคตจะเป็นอย่างไร เมื่อไหร่ก็ตามที่เราได้มารวมตัวด้วยกันแล้ว เราจะคุยกันไม่หยุดเลยค่ะ เราจะคุยกันตั้งแต่เรื่องเล็กๆน้อยๆจนถึงเรื่องราวในอีก 10 หรือ 20 ปีข้างหน้า พวกเราพูดถึงความฝันของเรา งานแต่งงานที่เราวาดฝันไว้อะไรแบบนี้ค่ะ และเราก็ตกลงกันไว้แล้วค่ะว่าจะเป็นเพื่อนเจ้าสาวและนักร้องในงานแต่งสำหรับงานแต่งงานของพวกเราทุกคนเลย

ยูริ: ฉันว่า พวกเราคิดอยู่เสมอนะคะ ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปกี่ปีหรือนานแค่ไหน เราก็จะยังคงเป็น Girls' Generation แบบนี้ ฉันเชื่อนะคะว่าพวกเราจะยึดมั่นในใจและทำให้ดีที่สุดจากจุดที่เรายืนอยู่


Billboard: ความคิดและแนวทางต่างๆในแต่ละปีเปลี่ยนแปลงไปอย่างไรบ้าง?

ซอฮยอน: พวกเราเชื่อนะคะว่าระดับความมากน้อยที่เรามีส่วนร่วมในผลงานนั้นเพิ่มมากขึ้นในปีต่างๆ ตอนแรกๆเราจะพยายามเต็มที่เพื่อที่จะถ่ายทอดและทำผลงานให้ออกมาได้ดีกับคอนเซปที่เราได้รับมอบมา แต่เมื่อเวลาผ่านไป พวกเราเริ่มเข้าใจในแนวและสไตล์ของเพลง รวมไปถึงการถ่ายทอดความเป็นเราลงไปในเพลงและคอนเซปด้วย เพราะเหตุนี้เราเลยได้ใส่ความเห็นและพูดคุยกันมากขึ้นถึงแนวเพลงที่จะเข้ากับวงเราให้ได้มากที่สุด แล้วเรายังเขียนเพลงของพวกเราเองด้วยค่ะ

Billboard: ในทีเซอร์เพลง 'Holiday Night' สมาชิกบางคนได้ย้อนเวลากลับไปยังช่วงที่โดดเด่นตลอดการเป็นนักร้องของพวกคุณ

แทยอน: มันมีความทรงจำมากมายเต็มไปหมดเลยค่ะ เราสร้างความทรงจำมากมายตลอด 10 ปี และมีบางช่วงที่เรารู้สึกมีความสุขมากๆจากสิ่งเล็กๆน้อยๆ ต่อให้ฉันมองย้อนกลับไป ช่วงเวลาเหล่านั้นก็เป็นช่วงวลาที่มีความสุขสำหรับฉันค่ะ หากให้ฉันเลือกช่วงเวลาที่น่าจดจำแล้วหละก็ มันคงเป็นตอนที่แฟนๆของพวกเรารักอัลบั้มต่างๆของเราค่ะ นอกจากนั้นฉันก็ยังจำช่วงเวลาดีๆที่เราสร้างด้วยกันที่การทัวร์คอนเสิร์ตนะ

ซอฮยอน: ฉันไม่มีทางลืมความรู้สึกที่เราทำการแสดงครั้งแรกกับเวทีที่เราเดบิวต์ค่ะ ยากมากเลยนะคะถ้าจะให้เลือกแค่ความทรงจำอันใดอันหนึ่ง แต่ถ้าหากให้เลือกสักอันแล้วหละก็ ฉันคิดว่าฉันมีความสุขที่สุดในทุกช่วงเวลาตอนที่ได้อยู่บนเวทีกับสมาชิกในวงค่ะ

ยุนอา: ช่วงเวลาที่มีความสุขที่สุดคือตอนที่พวกเราจัดคอนเสิร์ตและตอนที่ชนะรางวัลใหญ่ๆค่ะ มันมีช่วงเวลาที่น่าจดจำมากมายนะคะ แต่สำหรับฉันคิดว่าช่วงเวลาที่น่าจำจดมากที่สุดคือตอนที่เราเดบิวต์ ตอนที่เราได้ไปถ่ายแบบด้วยกันที่ต่างประเทศก็ถือว่าเป็นความทรงจำที่ดีค่ะ

ซันนี่: ฉันยังจำช่วงเวลาที่เราบอกลาผู้ชมที่คอนเสิร์ตครั้งแรกของพวกเราได้ค่ะ ฉันจะไม่มีทางลืมความรู้สึกตอนนั้นเลย

ฮโยยอน: ช่วงเวลาที่มีความสุขและน่าจดจำที่สุดคือตอนที่ Girls' Generation ได้ไปเวิร์ลทัวร์ค่ะ ฉันรู้สึกมีความสุขมากๆที่ได้ไปพบปะแฟนๆทั่วโลกเลยและได้ร้องเพลงของพวกเรากับแฟนๆด้วย

ยูริ: ในฐานะสมาชิกวง Girls' Generation ฉันรู้สึกมีความสุขไปกับทุกวันและทุกช่วงเวลา ทั้งหมดนั้นคือสิ่งที่น่าจดจำสำหรับฉันค่ะ มีทั้งช่วงเวลาที่ดีและมีความสุขมากมายที่ได้สร้าง

ทิฟฟานี่: ช่วงเวลา 10 ปีนั้น เราได้สร้างเวลาที่ดีมากๆ มีความทรงจำและสิ่งต่างๆมากมายที่เราต้องขอบคุณแฟนๆของเรา แต่ถ้าหากต้องเลือกแล้ว คงต้องเป็นตอนที่เราเดบิวต์เมื่อปี 2007 ค่ะ และอีกอันคงเป็นความทรงจำที่เราได้ฉลองครบรอบ 10 ปี สำหรับฉันแล้ว ความทรงจำ 2 อย่างนี้เป็นสิ่งที่ฉันหวงแหนมากที่สุดเลยค่ะ

Billboard: ตลอด 10 ปีที่ผ่านมา พวกคุณมีเพลงฮิตเยอะแยะมากมายเลย เพลงไหนบ้างที่ถือว่าเป็นเพลงโปรด?

ซูยอง: สำหรับฉันแล้วคงเป็นอัลบั้มแรก 'Into the New World' ค่ะ ช่วงนี้เราชอบฟังเพลงของอัลบั้มแรกๆอีกครั้งและมันก็ทำให้เรารู้สึกว่าเป็นอัลบั้มที่แสดงถึงตัวตนความเป็น Girls' Generation มากที่สุด และเป็นอัลบั้มโปรดของฉันด้วยค่ะ

แทยอน: ฉันชอบเพลง 'Party' นะคะ เป็นเพลงที่สดชื่น เป็นเพลงที่เราไม่ต้องคิดอะไรมาก แถมไม่เหนื่อยที่จะฟังด้วยค่ะ ฉันรู้สึกว่าเป็นเพลงที่ถือว่าเป็นตัวแทนของ Girls' Generation สุดๆเลยค่ะ

ซอฮยอน: อัลบั้มแรกของเราค่ะ 'Into the New World' ถือว่าเป็นอัลบั้มที่สามารถแสดงให้เห็นถึงความสดใสและร่าเริงของสมาชิกในช่วงเวลาเดบิวต์

ซันนี่: หากคิดย้อนกลับไป ฉันคิดว่าสไตล์, การเต้น, และคอนเซปโดยรวมที่เข้ากับเราที่สุด คือเพลง 'Oh!' ค่ะ แต่ถ้าพูดถึงอัลบั้มแล้ว ฉันคิดว่าฉันรักอัลบั้มเต็มชุดที่ 6 ที่เราได้ฉลองครบรอบ 10 ปีมากที่สุด



ฮโยยอน: ฉันคิดว่าฉันชอบเพลงและคอนเซปเพลง 'I Got A Boy' มากที่สุดค่ะ ฉันชอบคอนเซปที่เป็นเอกลักษณ์และมีพลังของท่าเต้นในเพลงนี้ มีช่วงที่สลับเปลี่ยนเพลงและจังหวะที่เปลี่ยน เลยทำให้เพลงนี้เป็นเพลงโปรดฉันเลยค่ะ

ยูริ: ฉันชอบทุกเพลงและคอนเซปทุกอัลบั้มของเราค่ะ แต่จากเพลงทั้งหลายแล้วฉันชอบ 'Genie' มากๆเลยค่ะ เพราะฉันจำได้ว่าเป็นคอนเซปเพลงที่พิเศษมากๆเลย แถมเพลงยังดีด้วย แต่ฉันก็รักเพลงเดบิวต์ เพลง 'Into the New World' ของเรานะคะ

ทิฟฟานี่: หากพูดถึงสไตล์ส่วนตัวแล้วมีหลายเพลงเลยค่ะที่ถือว่าเป็นเพลงโปรดของฉัน ฉันมองย้อนกลับไปถึงซับยูติแททิซอด้วย แททิซอถือว่าเป็นยูนิตที่ฉันได้ร่วมลงมือต่างๆอย่างมาก และฉันก็ยังคงภูมิใจมากๆๆถึงสิ่งที่พวกเราได้ร่วมลงมือทำลงไป ไม่ว่าจะเป็นภาพลักษณ์หรือเพลงต่างๆในช่วงเวลานั้นๆ แต่สำหรับ Girls' Generation แล้ว มาตรฐานมันค่อนข้างแตกต่างจากความชอบของฉันในตอนนี้ค่ะ แต่ถ้าให้มองทุกอย่างในภาพรวมแล้ว ฉันต้องบอกว่าเพลง 'Into the New World' ค่ะ เพราะเป็นเพลงที่แสดงให้เห็นถึงเรื่องราวของวงและข้อความต่างๆที่ต้องการจะสื่อค่ะ


Billboard: พูดอะไรถึงอัลบั้มและเพลงใหม่หน่อย?

ซูยอง: สำหรับอัลบั้มนี้แล้ว เราอยากโฟกัสถึงการถ่ายทอดสไตล์ที่แท้จริงของ Girls' Generation ค่ะ ตอนที่เราเลือกเพลงกัน เราไม่ได้ตัดสินโดยใช้ความรู้สึกที่อยากจะลองอะไรใหม่หรือคอนเซปที่ท้าทาย แต่เราเลือกเพลงที่สามารถมอบสิ่งที่ดีที่สุดและการแสดงดีๆให้กับแฟนๆค่ะ นี่คงเป็นสาเหตุที่ทำให้ฉันรู้สึกว่าเพลงในอัลบั้มใหม่ของเรามันมีความหมายและเต็มไปด้วยคำพูดความรู้สึกขอบคุณของพวกเรา การซาบซึ้งถึงความรักและสนับสนุนของแฟนๆที่มีให้เราตลอด 10 ปี แล้วก็สำหรับเพลงไตเติ้ลของพวกเรา ถือว่าเป็นเพลงที่สามารถอธิบายความเป็น Girls' Generation ออกมาผ่านบทเพลงและแสดงให้เห็นถึงพลังของเราที่แฟนๆหวังอยากจะเห็นค่ะ

แทยอน: เพราะนี่เป็นการฉลองครบรอบ 10 ปีของเรา เราจึงอยากโชว์มากกว่าคอนเซปเดียวค่ะ นั่นคือสาเหตุที่เราเลือกที่จะมีเพลงไตเติ้ล 2 เพลงในอัลบั้มนี้และถ่ายมิวสิควิดิโอทั้ง 2 เพลงเลย ฉันคิดว่าฉันนึกถึงแฟนๆของพวกเราเป็นอย่างมากเลยนะคะกับการทำอัลบั้มนี้ ฉันเลยคิดอยู่เสมอนะคะว่าแฟนๆจะคิดยังไงกับเพลงของเรา ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งเลยค่ะว่าทุกคนจะรักเพลงของเรา

ซอฮยอน: เรามีเพลงไตเติ้ล 2 เพลงสำหรับอัลบั้มของเราค่ะ และได้แสดงคอนเซปที่แตกต่างกันออกไปในเพลงไตเติ้ลแต่ละเพลง อย่าง 'Holiday' คือการได้ฉลองครบรอบ 10 ปี แสดงให้เห็นถึงพลังที่สดชื่นกระปรี้กระเปร่าและสนุกสนานของเรา ส่วน 'All Night' คือเพลงที่ชวนฝันและน่าตื่นเต้นในเวลาเดียวกัน เพลงไตเติ้ลจะทำให้เห็นถึงมุมใหม่ๆของ Girls' Generation และจะทำให้พวกคุณเต้นไปกับเราค่ะ

ซันนี่: ตอนอัดเพลงสำหรับอัลบั้มใหม่นี้ ฉันอัดเพลงแต่ละเพลงไปกับความคิดที่ฉันกับสาวๆได้เล่าเรื่องราวที่แฟนๆอยากฟังค่ะ ฉันรู้สึกว่าอัลบั้มนี้เต็มไปด้วยเพลงที่แสดงถึงตัวตรของเรามากที่สุดค่ะ

ฮโยยอน: เพลงใหม่ของพวกเราจะทำให้คุณนึกถึงเพลง 'Into the New World' และ 'Party' ในทันทีเลยค่ะ เพลงที่เต็มไปด้วยพลังและทำให้คุณพูดออกมาว่า "นี่คือเพลงของ Girls' Generation นี่!" หวังว่าพวกคุณจะรักและฟังเพลงของพวกเรามากๆนะคะ

ยูริ: อัลบั้มใหม่ของพวกเราจะเหมาะ/ออกแนวปาร์ตี้ค่ะ ทุกอย่างระยิบระยับไปหมด อย่าลืมติดตามนะคะ!


Billboard: สำหรับสมาชิกคนที่ร่วมแต่งเพลงหรือทำเพลงในอัลบั้ม Holiday Night รู้สึกอย่างไรตอนแต่งเพลงเหล่านี้อยู่ โดยเฉพาะเพลงไตเติ้ล?

ซอฮยอน (ร่วมแต่งเพลง 'Holiday' และ 'Sweet Talk'): ตอนที่ฉันกำลังเขียนเนื้อเพลงสำหรับเพลงไตเติ้ลนั้น ฉันเน้นถึงสิ่งที่สามารถถ่ายทอดความรู้สึกทั้งหมดของเพลงค่ะ ฉันฟังเพลงนี้หลายครั้งมากๆและเลือกธีมที่จะเขียนเรื่องราวของฉันลงไป แรงบันดาลใจในแต่ละเรื่องราวของการแต่งเพลงของฉันจะมาจากประสบการณ์และจินตนาการมากกว่าแรงบันดาลใจที่อื่นใด ฉันรู้สึกว่าคนฟังจะสามารถเชื่อมโยงเข้าถึงฉันได้มากที่สุดผ่านเนื้อเพลงที่มาจากเรื่องราวของฉันแทนที่จะมาจากคนอื่นค่ะ ฉันได้ค้นพบด้วยค่ะว่าสิ่งสำคัญคือการที่เนื้อเพลงจะต้องออกมาเป็นธรรมชาติเข้าหูโดยเฉพาะตอนร้อง โดยเฉพาะท่อนเสียงสูงค่ะ ฉันถึงกับร้องตามตอนแต่งเพลงเพื่อให้แน่ใจว่าคำแต่ละคำออกมาดูเป็นธรรมชาติให้ได้มากที่สุด

ยูริ: สำหรับอัลบั้มนี้ ฉันได้เขียนเนื้อเพลง 'It's You (오랜 소원)' ค่ะ โดยเป็นเพลงที่เขียนถึงแฟนๆของพวกเราที่ได้อยู่กับพวกเรามาหลายปี ถือเป็นเพลงที่ฉันหวงแหนมากๆเลย และการได้ร่วมแต่งเพลงนี้ถือเป็นสิ่งพิเศษสำหรับฉันค่ะ มันเป็นช่วงเวลาเมื่อ 3 ปีก่อนค่ะที่ฉันได้รับจดหมายจากแฟนคนนึงที่คำพูดของเขาในจดหมายนั้นทำให้ฉันซึ้งใจมากๆ ฉันนำคำพูดที่จับใจของฉันในจดหมายนั้นมาเขียนลงบนบันทึกของเนื้อเพลง และฉันได้แต่งเนื้อเพลงของเพลงนี้โดยเหมือนกับการที่ฉันได้เขียนตอบจดหมายนั้นและถ่ายทอดมันออกมาเหมือนการได้พูดคุยกับแฟนๆอยู่ค่ะ ปกติฉันมักจะจดบันทึกถึงความรู้สึกตอนได้อ่านบทกลอนหรือนิยายนะ หรือตอนที่รู้สึกอย่างไรในช่วงเวลานั้นๆทำให้เชื่อมโยงไปถึงการแต่งเพลงและเพื่อให้แน่ใจว่าเนื้อเพลงนั้นเข้ากับเพลงและอารมณ์ของเพลงค่ะ

Billboard: วงไอดอลผู้ชายมากมายที่อยู่ได้มาถึง 10 ปี แต่พวกคุณเป็นเกิร์ลกรุ้ปแค่ไม่กี่วงที่สามารถอยู่มาได้ถึง 10 ปี แถมยังฟอร์มดีไม่มีตก พวกคุณคิดว่าอะไรคือสาเหตุที่ทำให้อยู่มาได้ถึงจุดนี้?

แทยอน: เราเคารพกัน เข้าใจกันและกันอย่างมาก ฉันเชื่อค่ะว่าการที่เราอยู่ด้วยกันมาได้ถึง 10 ปี เพราะทั้งกล้าหาญและเข้มแข็งในแต่ละด้าน เราเติบโตขึ้นมาด้วยกัน และอยู่ทีมเดียวกันไม่ว่าจะยังไงก็ตาม

ซอฮยอน: เราพูดคุยกันเยอะค่ะ แต่ละคนก็ต่างกันออกไป เราพยายามและใส่ใจเพื่อที่จะเข้าใจกันและกัน เพื่อมั่นใจว่าเราได้ฟังความเห็นของทุกคนแล้ว

ยุนอา: ฉันคิดว่าการเข้าใจซึ่งกันและกันเป็นอะไรที่สำคัญมากค่ะ ฉันเชื่อว่าการที่เรามาได้ไกลขนาดนี้ เพราะเราเคารพและเข้าใจกันมาตลอดในช่วงเวลาที่ผ่านมา

ซันนี่: การใส่ใจกันคือใจความสำคัญค่ะ ฉันมักจะเตือนใจตัวเองไม่ให้ลืมใส่ใจสมาชิกในวง และสาวๆในวงเองก็ไม่ลืมที่จะใส่ใจฉันค่ะ เมื่อไหร่ที่ฉันรู้สึกได้ว่าพวกเขาเข้าใจฉัน ฉันจะรู้สึกขอบคุณเสมอค่ะ ฉันคิดว่านั่นคือสาเหตุที่เราผูกพันกัน และมาได้ไกลขนาดนี้ด้วยกันค่ะ

ฮโยยอน: ที่เราสามารถมาไกลด้วยกันได้ถึง 10 ปีเพราะเราเข้าใจกันและกันค่ะ เราพยายามที่จะเข้าใจกันและใส่ใจกัน ฉันคิดว่าที่โซนยอชิแดมาถึงจุดนี้ได้เพราะสิ่งที่เราทำสำเร็จมาด้วยกัน และเดินจับมือกันก้าวไปสู่เส้นชัยค่ะ

ยูริ: ในฐานะสมาชิกวงโซนยอชิแด ฉันคิดว่าเราทำดีที่สุดที่จะเข้าใจกันและกัน ทำให้เราเชื่อใจกันค่ะ เป็นเพราะความรักและความสนับสนุนของสมาชิก และ 'โซวอน' ที่ทำให้เราสามารถอยู่เคียงข้างกันมาได้ถึง 10 ปีค่ะ

ทิฟฟานี่: ฉันรู้สึกภูมิใจมากๆค่ะสำหรับ 10 ปี มันไม่ใช่เรื่องง่าย แต่สาวๆในวงแสดงถึงความเสียสละ, อุทิศตน, และความรับผิดชอบ อย่างไรก็ตาม แน่นอนว่าความรักคือสาเหตุที่เราแข็งแกร่งค่ะ เราอยูาด้วยกันมานานพอที่จะรู้ใจและสนับสนุนกันและกัน ฉันคิดว่านี่คือเหตุผลที่เรามากันได้ไกลขนาดนี้ค่ะ



Source: Billboard
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
[/color]

[News] SM เผย ‘Girls’ Generation’ กำลังอยู่ในช่วงต่อสัญญากับบริษัท



หลังจากที่สาว ๆ วง Girls' Generation ฉลองครบรอบ 10 ปี ที่ก่อตั้งวงไปได้ไม่นาน ได้มีการเปิดเมื่อวันที่ 16 สิงหาคม ว่าในขณะนี้ สมาชิกของวง Girls' Generation กำลังอยู่ในช่วงการต่อสัญญากับทางบริษัท SM Entertainment ซึ่งเป็นบริษัทต้นสังกัดอยู่ หลังจากที่สัญญาฉบับเดิมได้สิ้นสุดไปได้ไม่นาน

โดยทางบริษัท SM Entertainment ได้ออกมายืนยันรายงานดังกล่าวแล้วว่าเป็นเรื่องจริง และได้ชี้แจงว่า "ในขณะนี้ บริษัทกำลังเจรจาต่อสัญญากับทาง Girls' Generation อยู่จริง ซึ่งสมาชิกส่วนใหญ่ได้ทำการต่อสัญญาไปแล้ว ในขณะที่สมาชิกที่เหลือกำลังอยู่ในระหว่างการเจราจา"

นับตั้งแต่ที่เดบิวท์ไปเมื่อวันที่ 5 สิงหาคม 2550 ด้วยเพลง 'Into the New World' เป็นต้นมา Girls' Generation ก็มีผลงานฮิตติดหูออกมามากมาย อาทิ 'Gee' 'Genie' 'I Got A Boy' และ 'Oh!' ทำให้พวกเธอกลายเป็นเกิร์ลกรุ๊ปที่ถือว่าเป็นหน้าตาของเกาหลีมากที่สุดวงหนึ่ง โดยพวกเธอเพิ่งได้เปิดตัวอัลบั้มที่ 6 ไปในชื่อว่า 'Holiday Night' เพื่อเป็นการฉลองครบ 10 ปีของการก่อตั้งวง Girls' Generation

อย่างไรก็ตาม แหล่งข่าวในวงการเชื่อว่า การเจรจาต่อสัญญาจะดำเนินไปได้ด้วยดี เนื่องจาก Girls' Generation ได้แสดงออกมาให้เห็นถึงความรักในการเป็น Girls' Generation และความภูมิใจที่อยู่ด้วยกันมากว่า 10 ปีอย่างต่อเนื่อง

Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] เอสเค-ทู จับมือ เบฮาติ ซูยอง และหลี่ซิ่น สามเซเลบริตี้ระดับโลก

เอสเค-ทู จับมือ เบฮาติ ซูยอง และหลี่ซิ่น สามเซเลบริตี้ระดับโลก
ร่วมด้วย ปลื้มจิตร์ เฟย์ และ ป๊อปปี้
บันทึกการเดินทางสู่ผิวสวยเพื่อช่วงเวลาแห่งความเจิดจรัส

@skii #OneBottleAwayFrom #ขวดเดียวพลิกโฉม

เอสเค-ทู ผลิตภัณฑ์บำรุงผิวชั้นสูง ประกาศร่วมงานครั้งสำคัญกับสามสาวเซเลบริตี้ระดับโลก เบฮาติ พรินส์ลู เลอวีน (Behati Prinsloo Levine) ชเว ซูยอง (Choi Soo Young) และหลี่ซิ่น (Li Qin) ร่วมด้วยเซเลบริตี้ชาวไทย
Page 1 of 53112345...102030...Last »
Go to Top