Posts tagged snsd

[Trans] 120204 Jessica’s post from Girls’ Generation’s Official Website

[From. JESSICA] สิก้าคนเดิมค่ะ~~ฮิฮิ




ว้าว!! อากาศหนาวมาก ๆ เลยค่ะ~~!!
ฉันกลับมาจากนิวยอร์คโดยปลอดภัยค่ะ~ ฮิฮิ^^
ทุก ๆ คนระวังเป็นหวัดด้วยนะคะ♥


-----------------
Source: Girls' Generation's Official Website
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โซนยอชิแด-ยุนอา แฉ "ครั้งหนึ่ง พี่ซันนี่ เคยขู่ว่าจะผลักฉันตกบันไดด้วยค่ะ" ในรายการ Dangerous Boys



ในตอนล่าสุดของ JTBS's 'SNSD and the Dangerous Boys' ยุนอา หนึ่งในสมาชิกของ โซนยอชิแด เปิดเผยเรื่องราวเกือบจะระทึกขวัญ เมื่อซันนี่ขู่ว่าจะทำร้ายเธอ หลังจากที่เธอได้แกล้งซันนี่ จนเป็นเหตุทำให้ซันนี่ฟิวส์ขาด

ในตอนดังกล่าว สาว ๆ โซนยอชิแด และหนุ่ม ๆ อันตราย ได้จำลองบรรยากาศในศาล เพื่อใช้ในการพิจารณาคดีทะเลาะวิวาทที่เกิดขึ้นระหว่าง ฮเวฮุน และ คยองกยู ยุนอา ผู้ซึ่งกำลังนั่งฟังคู่กรณีทั้งสอง ก็ได้เผยเรื่องราวที่น่าตกใจที่เกิดขึ้นกับในกลุ่มพวกเธออีกด้วยเช่นกัน เพื่อเป็นการเสริมทัพเรื่องคดีทะเลาะวิวาทของหนุ่ม ๆ อันตราย

ยุนอา เปิดเผยว่า เธอเคยมีปัญหากับสมาชิกบางคนในวง เนื่องจากความขี้เล่น และการล้อเลียนของเธอทำให้เรื่องราวบานปลาย "ฉันเคยถูกลงโทษ หลังจากที่ฉันล้อเลียนสมาชิกบางคนในวงด้วยค่ะ"

ยุนอา เล่าเรื่องราวที่เกิดขึ้นว่า ก่อนหน้านี้ พวกเธอกำลังอยู่ในห้องพักอยู่ในรายการเพลงแห่งหนึ่ง และด้วยที่สมาชิกคนอื่นนั้นเหนื่อยมาก และพากันสัปหงก ยกเว้นแต่ ยุนอา ที่ยังคงเป็นคนที่ร่าเริงขี้เล่น แอ๊บแบ๊วขี้เล่นผิดเวลา เธอเริ่มทำท่าแอ๊บแบ๊วใส่สมาชิกคนนั้นคนนี้ ผ่านไปสักพัก ยุนอาก็ยังไม่หยุดเล่น ทำให้ซันนี่ฟิวส์ขาดจนโพล่งออกมาว่า "(ถ้าเธอไม่หยุด) ฉันจะผลักเธอตกบันไดจริง ๆ นะ"

แต่ ซันนี่ ก็แย้งขึ้นมาว่า ไม่ใช่แค่เธอคนเดียวที่พูดจาไม่ดีใส่ยุนอา ยังมี ยูริ อีกคนหนึ่งอยู่ด้วย ซึ่งตอนนั้น ยูริ เอง ก็โกรธ ยุนอา มากจนพูดจาไม่ดีใส่ ยุนอา ในห้องพักนั่นด้วยเช่นกัน แต่หลังจากที่ ยูริ ได้ฟังคำกล่าวหาจาก ซันนี่ เธอก็ปฏิเสธว่าเธอไม่รู้เรื่องนี้ ทำให้ซันนี่ถึงกับตกที่นั่งลำบากจนพูดไม่ออก

ยุนอา ยังแฉอีกด้วยว่า ถึงแม้ว่า ซอฮยอน จะไม่หยอกล้ออะไรกับสมาชิกคนอื่น แต่เธอจะพูดตรง ๆ ต่อหน้าเลย ยกตัวอย่างเช่น ถ้าสมาชิกคนอื่นไปทานอาหารจานด่วนกัน ซอฮยอนก็จะพูดออกมาตรง ๆ ว่า "พี่คะ ถ้าพี่กินอาหารจานด่วนมากเกินไป ระวังจะตายเร็วนะคะ"

อนึ่ง รายการ JTBC’s ‘SNSD and the Dangerous Boys’ ในตอนที่เกี่ยวกับโซนยอชิแด และหนุ่ม ๆ อันตรายขึ้นศาล เพื่อพิจารณาคดีหรรษาทะเลาะวิวาทระหว่าง คิม ฮเวฮุน และ ปาร์ค คยองกยู กับ การแฉความลับของยุนอา ที่เกี่ยวข้องกับสมาชิกของโซนยอชิแด จะถูกเปิดเผยในวันที่ 5 กุมภาพันธ์ นี้เวลา 17:30 นาที (เวลาในประเทศไทย)



-----------------
Source: isportkorea.com + sportchosun.com
Translated by: geeyoung123@fanwonder.com + Taengfan@fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT tk (10).gif

[Trans] บทสัมภาษณ์ โซนยอชิแด กับการปรากฎตัวที่อเมริกา "พวกเราอยากจะจัดทัวร์คอนเสิร์ตรอบโลกค่ะ!"



ทิฟฟานี่: "คิดว่าพวกเรากำลังประหม่ากับเหล่าผู้ชมสินะคะ แต่ไม่เลยค่ะ! เพราะพวกเราสนุกกันมาก!"

Q: นี่ถือว่าเป็นครั้งแรก ที่ศิลปินเกาหลี ไปปรากฎตัวในรายการดัง ๆ ของอเมริกาทีเดียวถึง 3 รายการ คุณรู้สึกอย่างไร?

ทิฟฟานี่: ฉันเติบโตที่อเมริกาค่ะ และยิ่งมาได้ยินว่าพวกเราจะได้มาออกในรายการดัง ๆ พวกนี้ด้วย ฉันก็เกือบจะร้องไห้เลยล่ะค่ะ


Q: รู้สึกประหม่าไหม?

ซูยอง: พวกเรารู้สึกดดันเล็กน้อยค่ะ เพราะว่ามันออกอากาศสด และยิ่งไปกว่านั้น เทปนั้น เป็นเทปฉลอง 30 ปีของ David Letterman Show ทำให้ความมั่นใจของฉันเริ่มถอยลงเลยล่ะค่ะ

ทิฟฟานี่: ช่วงที่พวกเราซ้อม พวกเรายังรู้สึกอ่อนเพลียจากการนั่งเครื่องอยู่เลยค่ะ แต่พอหลังจากการออกอากาศได้เริ่มต้น พวกเราก็ทั้งกรี๊ด แล้วก็สนุกสนานกันมาก ๆ เลยล่ะค่ะ

แทยอน: นี่ถือเป็นครั้งแรกค่ะ ที่พวกเราแสดงเพลงนี้แบบสด ๆ เพราะฉะนั้นพวกเราจึงรู้สึกตื่นเต้นมาก ๆ ถ้ามีโอกาสอีก พวกเราก็อยากจะแสดงสดแบบนี้อีกค่ะ


Q: พวกคุณได้พูดคุยอะไรกับเดวิด เลทเทอร์แมน บ้าง?

เจสสิก้า: คุณเลทเทอรืแมนเข้ามาจับมือเรา แล้วก็บอกว่าการแสดงของพวกเรานั้น มหัศจรรย์มาก พวกเรามีความสุขมาก ๆ เลยค่ะ หลังจากที่ได้ยินคำชมจากเขา


Q: ได้ไปปรากฎตัวในรายการทอล์คโชว์ของ เคลลี่ ริป้า เป็นอย่างไรบ้าง

ซอฮยอน: ตอนที่สอนท่าเต้นของพวกเราให้กับคุณเคลลี่ พวกเราสนุกมาก ๆ เลยค่ะ และผู้ชมส่วนใหญ่ในห้องส่งก็เป็นโซวอนด้วย พวกเราก็เลยรู้สึกมีพลังมาก ๆ หลังจากที่โซวอนร่วมร้องเพลงกับเรา และให้กำลังใจพวกเราตลอดการแสดงค่ะ


Q: แฟนคลับให้การต้อนรับอย่างถึงพริกถึงขิงมาก

ทิฟฟานี่: ที่พวกเรามาไกลถึงขนาดนี้ก็ได้ ก็เพราะแฟนคลับที่คลั่งไคล้ และรักพวกเราอย่างจริงจังค่ะ ไม่ว่าพวกเราจะไปที่ไหน พวกเขาเหล่านั้น ก็จะคอยมอบกำลังใจให้กับพวกเราเสมอ แต่พวกเรารู้สึกประหลาดใจมาก ที่ได้ยินเสียงตะโกนเชียร์ของแฟนคลับดังมากจากข้างในสตูดิโอ


Q: ปีที่แล้ว คุณได้ขึ้นแสดงที่ เมดิสัน สแควร์ การ์เด้น และตอนนี้คุณก็ยังได้มีโอกาสมาแสดงบนเวทีในรายการชื่อดังถึงสามที่ เป้าหมายต่อไปของพวกคุณคืออะไร

ยูริ: พวกเราอยากจะจัดคอนเสิร์ตทัวร์รอบโลกค่ะ และฝันให้ยิ่งใหญ่มากขึ้น ความหวังที่ยิ่งใหญ่ของพวกเราก็คือการจัดคอนเสิร์ตรอบโลกค่ะ

แทยอน: พวกเราได้เดินทางไปหลายที่ในต่างประเทศ ทั้งไปจัดคอนเสิร์ตเดี่ยว และในคอนเสิร์ตอื่น ๆ เพราะฉะนั้น พวกเราจึงมีบ้างสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่อยากจะทำให้สำเร็จค่ะ และสิ่งนั้นก็คือ การที่พวกเราจะได้ไปจัดคอนเสิร์ตรอบโลก พร้อมด้วยการเดินทางด้วยเครื่องบินส่วนตัวค่ะ (หัวเราะ)


Q: คุณต้องฝึกภาษาอังกฤษมากขึ้นอีกหรือไม่ สำหรับตารางงานในอเมริกาของพวกคุณที่จะต้องจัดการ

ทิฟฟานี่: พวกเรากำลังฝึกภาษาอังกฤษกันอย่างหนักค่ะ เพื่อเวลาสัมภาษณ์ พวกเราทุกคนจะได้สามารถให้สัมภาษณ์เป็นภาษาอังกฤษได้ค่ะ มีสมาชิกอยู่สองสามคนค่ะ ที่ด้านการเรียนภาษานั้นพัฒนาได้ดีมาก เช่น ซูยอง และ ซอฮยอน เป็นต้นค่ะ

ซูยอง: ขอบคุณค่ะ! (ยิ้ม)


Q: พวกคุณวางแผนที่จะวางแผงอัลบั้มภาษาอังกฤษบ้างหรือไม่

ทิฟฟานี่: พวกเรามีแผนที่จะวางแผงอัลบั้มภาษาอังกฤษของพวกเราที่อเมริการาว ๆ ฤดูใบไม้ผลิ หรือฤดูร้อนที่จะถึงนี้ค่ะ เพราะฉะนั้นโปรดติดตามผลงานของพวกเราด้วยนะคะ


Q: เนื่องจากว่า โซนยอชิแด มีสมาชิกทั้งหมด 9 คน แล้วเวลาไปที่ไหน ก็มักจะไปด้วยกันเสมอ เคยมีเหตุการณ์ที่พวกคุณทะเลาะกัน หรือขัดแย้งกันบ้างหรือไม่

ยูริ: แน่นอนว่า มี ค่ะ แต่ด้วยที่พวกเรานั้นโตด้วยกันมา เพราะฉะนั้นความสัมพันธ์ของพวกเราจึงเป็นเหมือนพี่น้อง แค่มองตากัน ก็รู้แล้วล่ะค่ะ ว่าต้องการจะสื่อถึงอะไร

ทิฟฟานี่: โซนยอชิแด ก็เป็นเหมือนครอบครัวทั่ว ๆ ไปค่ะ ที่มีทั้งสมาชิก ที่ไม่ค่อยเชื่อฟัง และหัวรั้น และมีสมาชิกที่จะดูเป็นผู้ใหญ่กว่า ใจดี และอ่อนโยน โซนยอชิแด ก็เป็นเหมือนครอบครัวใหญ่ ๆ ครอบครัวหนึ่งนี่ล่ะค่ะ



-----------------
Source: joongang.co.kr
Translated by: geeyoung123@fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT 32.gif

[News] โซนยอชิแด จัดเต็มแสดงสดเพลง ‘The Boys’ เวอร์ชั่นอังกฤษ บนรายการ CBS ‘The Late Show’


[Ilgan Sports รายงานโดย: คิม ยอนจิ]

เกิร์ลกรุ๊ป 9 สาวแดนกิมจิอย่าง โซนยอชิแด จัดการเดบิ๊วท์สู่รายการโทรทัศน์แดนอเมริกาเป็นที่เรียบร้อย กับเพลงหลัก 'The Boys' เวอร์ชั่นอังกฤษ

เมื่อช่วงเวลาบ่ายโมงตรง(เวลาเกาหลี) สาว ๆ โซนยอชิแด ผู้เดินทางข้ามทวีปไปยังประเทศสหรัฐอเมริกา ทำการปรากฏตัวบนรายการ CBS 'The Late Show With David Letterman' แบบแนว ๆ ด้วยการเปิดเวทีแสดงเพลง 'The Boys' พร้อมแดนซ์รีมิกซ์คั่นระหว่างกลาง

เดวิด เลตเตอร์แมน พิธีกรประจำรายการ เริ่มต้นแนะนำพวกเธอว่า "เกิร์ลกรุ๊ปจากเกาหลีนาม โซนยอชิแด จะแสดงเพลงฮิตของพวกเธอ 'The Boys'" ก่อนสมาชิกทั้ง 9 ในชุดคอสตูมสไตล์ ชิค สีดำ จะงัดเพลง 'The Boys' เวอร์ชั่นอังกฤษออกมาแสดงสด ซึ่งสมาชิกแต่ละคนดูจะโฟกัสเป็นพิเศษ หลังท่าเต้นต่าง ๆ ออกมาอย่างทรงพลังใช่เล่น

หลังเสร็จสิ้นการแสดง เดวิด เลตเตอร์แมน ให้เกียรติออกมาปรบมือให้ พร้อมกล่าว "ขอบคุณ" ในภาษาเกาหลี เรียกรอยยิ้มจากเกิร์ลกรุ๊ปวงนี้ได้ไม่น้อย

สำหรับเพลง 'The Boys' นั้นถูกบรรจุอยู่ในอัลบัมพิเศษที่วางแผงในประเทศอเมริกาเมื่อวันที่ 17 มกราคม หากแต่นี่เป็นครั้งแรกที่เพลงดังกล่าวถูกเปิดผ่านรายการโทรทัศน์แบบนี้ อย่าลืมติดตาม โซนยอชิแด บนรายการ ABC 'LIVE! With Kelly' ในวันที่ 1 กุมภาพันธ์นี้ด้วยเช่นกัน



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Ilgan Sports
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----

[News] พ่อมด แฮรี่พอตเตอร์ รับรู้จัก-มีอัลบัม โซนยอชิแด ในครอบครอง สาวกโล่งใจทุกอย่างกำลังไปได้สวย


[Sports Today รายงานโดย: คิม มินจู]

เข้าหูโลกเวทมนตร์เลยทีเดียว เมื่ออดีตนักแสดงนำแห่งหนังฟอร์มยักษ์เรื่อง แฮรี่ พอตเตอร์ อย่าง แดเนี่ยล แรดคลิฟต์ ออกปากเองว่ารู้จัก โซนยอชิแด ด้วย

ในวันที่ 31 มกราคมนี้เอง รายการ ABC 'LIVE! With Kelly' ได้เกริ่นถึงการมาเยือนของเกิร์ลกรุ๊ปรสกิมจิ ในวันพรุ่งนี้ ซึ่งผู้ดำเนินรายการทั้งสองอย่าง เคลลี่ และ แดเนี่ยล แรดคลิฟต์ จึงพูดคุยแลกเปลี่ยนความเห็นที่มี แถมยังคอนเฟิร์มถึงการแสดงเพลง 'The Boys' ในรายการอีกด้วย

เคลลี่ กล่าวว่า "มีข้อความเป็นร้อยเป็นพันบน ทวิตเตอร์ เลยนะ เกี่ยวกับการที่พวกเธอกำลังจะมาเยือนรายการของเรา เป็นวงที่ไม่ธรรมดาเลยจริง ๆ" เธอกล่าวแนะนำสาว ๆ ทั้ง 9 เช่นเดียวกับ อดีตเจ้าของบท แฮรี่ พอตเตอร์ ผู้เผยว่า "มีคนถามผมเกี่ยวกับพวกเธอเหมือนกัน พวกเขาให้ CD พวกเธอมาด้วยล่ะ แต่ผมยังไม่ได้ฟังหรอกนะ" แดเนี่ยล กล่าว

ในขณะเดียวกัน โซนยอชิแด เดินทางไปถ่ายทำรายการ CBS 'The Late Show With David Letterman' เรียบร้อย ซึ่งก็ได้รับเสียงตอบรับมาอย่างยอดเยี่ยม เมื่อผู้กำกับประจำรายการเอ่ยว่า "โซนยอชิแด เป็นกรุ๊ปที่น่าสนใจมาก พวกเธอต่างจากที่ผมคิดไว้เยอะนะ ผมตื่นเต้นเอามาก ๆ นี่จะเป็นโอกาสแรกในการเดบิ๊วท์สู่สังคมอเมริกาใช่มั้ยล่ะ" ผู้กำกับกล่าว

เช่นเดียวกับแฟน ๆ ผู้ตื่นเต้นไม่แพ้กัน เมื่อสาวกทั้งหลายต่างออกมาต้อนรับสมาชิก โซนยอชิแด ถึงหน้ารถโค้ช ชูป้ายที่เขียนว่า 'Girls' Generation TAKES NEW YORK' โดยทำให้สาว ๆ เซอร์ไพรซ์ไม่น้อยกับความนิยมที่พวกเธอกำลังได้รับ



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Sports Today
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
----

[News] คอนเฟิร์ม! แทยอน และ ซอฮยอน จะมารับหน้าที่เป็นพิธีกรราย MBC Show! Music Core ต่อจาก ยูริ เสาร์นี้เป็นต้นไป!




[TVReport ผู้สื่อข่าว จาง ยองจุน รายงาน]


31 มกราคมที่ผ่านมา ปาร์ค ซอกวอน โปรดิวเซอร์รายการ Show! Music Core ได้ให้สัมภาษณ์กับทางสำนักข่าว TVReport ผ่านทางโทรศัพท์ว่า "เนื่องจาก ตารางงานของ ยูริ นั้นแน่นมาก เพราะฉะนั้น แทยอน และยูริ จะมารับหน้าที่เป็นพิธีกรรายการร่วมกับ ทิฟฟานี่ ที่เป็นพิธีกรมาก่อนหน้านี้อยู่แล้ว เป็น 3 คน"

ครั้งนี้ไม่ใช่ครั้งแรกกับการที่ แทยอน และซอฮยอน ได้มาเป็นพิธีกรของ Show! Music Core ซึ่ง แทยอน และซอฮยอน นั้นได้เป็นที่จดจำในรายการ Show! Music Core จากการที่พวกเธอได้มาเป็นพิธีกรรับเชิญพิเศษ และเผยเสน่ห์อันแพรวพราวของพวกเธอ

นอกจากนี้ โปรดิวเซอร์ปาร์ค ยังกล่าวอีกว่า "แทยอน และซอฮยอน ไม่ได้จะมาเป็นพิธีกรพิเศษอย่างเดียวนะครับ แต่พวกเธอนั้น จะมาเป็นพิธีกรประจำของรายการ โดยจะเริ่มตั้งแต่วันเสาร์นี้เป็นต้นไปอีกด้วยครับ"

อนึ่ง เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว ยูริ ได้อำลารายการ Show! Music Core จากการเป็นพิธีกรไปด้วยน้ำตาแห่งความเสียดายของเธอ เพื่อเข้าร่วมในการถ่ายทำละครเรื่องใหม่ของเธอ Fashion King ของสถานีโทรทัศน์ช่อง SBS ซึ่งได้มีการยืนยันแล้วว่าจะออกอากาศในเดือนมีนาคมที่จะถึงนี้


-------------------------
Source: TVDaily
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] พี่ชาย โซนยอชิแด-แทยอน ส่งข้อความซึ้งกินใจถึงน้องสาว "ข้างหลังเธอยังมีครอบครัวอยู่นะ"


[Newsen รายงานโดย: ฮวาง ฮเยจิน]

กลายเป็นเป้าความสนใจไปโดยปริยาย หลังชาวเน็ตรายหนึ่งพบข้อความกินใจเกี่ยวกับพี่ชายแท้ ๆ ของ โซนยอชิแด-แทยอน ผู้มีนามว่า คิมจีอุง

เมื่อเร็ว ๆ นี้เอง บนเว็บไซต์คอมมิวนิตี้แห่งหนึ่งได้มีกระทู้ "ท่าโพสต์เท่ ๆ แบบพี่ชายแท้ ๆ ของ โซนยอชิแด-แทยอน" ปรากฏขึ้น ซึ่งในกระทู้ประกอบด้วยรูปภาพในอดีตของชายนาม คิมจีอุง หากแต่สิ่งที่ชาวเน็ตรายนี้นำมาเปิดเผยด้วยนั้น ได้แก่ ข้อความซึ้ง ๆ ที่ผู้ชายคนนี้เขียนขึ้นในฐานะพี่ชายคนโต

ข้อความดังกล่าวมีใจความถึงน้องสาว คิมแทยอน "หลายคนเข้าใจฉันผิดไปนะ ฉันไม่เคยหวังอะไรจากเธอเลย ตั้งแต่ช่วงมัธยมต้นแล้วที่เธอทำตัวเป็น อาจุมม่า(สาววัยกลางคน) แบบนี้ ดังนั้นเธอจึงตัดสินใจลงมือทำอะไรได้ดีกว่าฉันเสมอ" เสริม "การที่เธอใช้ชีวิตอยู่ตัวคนเดียวไกล ๆ แบบนี้ ไม่ได้ทำให้ความเคารพของฉันที่มีต่อเธอลดลงไปเลย" เขากล่าว

พร้อมทั้ง "อย่ากดดันตัวเองมากนัก เชื่อมั่นในตัวเองเข้าไว้ เธอมาได้ไกลถึงขนาดนี้แล้วนี่นะ" และ "ฉันศรัทธาในตัวเธอ 200% เธอเป็นน้องสาวของฉัน ต้องทำได้ทุกอย่างอยู่แล้ว ข้างหลังเธอยังมีครอบครัวอยู่ ฉันรักเธอนะ เข้มแข็งเข้าไว้" คือความจริงใจจากพี่ชายสู่น้องสาว

บรรดาชาวเน็ตเมื่อได้อ่านดังนั้นถึงกับซึ้งจับใจ "ฉันรู้สึกได้ถึงความรักจากพี่ชายของเธอเลยจริง ๆ", "ทั้งสองใกล้ชิดกันมากสินะ ฉันอยากมีพี่น้องแบบนี้บ้างจัง", "ฉันขอแค่มีพี่ชายแบบนี้คนเดียวก็เพียงพอแล้ว" และอีกมากมาย เชิดชูความยอดเยี่ยมของหนุ่ม คิมจีอุง



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----

[News] โซนยอชิแด บุกสนามบินอินชอนเช้าตรู่ ทะยานเยือนกรุงนิวยอร์คร่วมสองรายการทอล์คโชว์ดัง


[Dispatch รายงานโดย: คิม ซูจี]

ในวันที่ 30 มกราคม เวลา 10:20 นาฬิกา เกิร์ลกรุ๊ป โซนยอชิแด เดินทางไปยังสนามบินนานาชาติอินชอน เพื่อขึ้นเครื่องบินสาย KE081 ดิ่งไปยังกรุงนิวยอร์ค ประเทศอเมริกา แน่นอนว่าเพื่อร่วมสองรายการทอล์คโชว์ดังนั่นเอง

ทั้งสองรายการนั้นได้แก่ CBS 'The Late Show With David Letterman' ในวันที่ 31 มกราคม และ ABC 'LIVE! With Kelly' ซึ่งในรายการหลังนั้นคาดว่า โซนยอชิแด จะได้รับโอกาสให้แสดงเพลงเด็ด 'The Boys' ถึงกระนั้น นี่เป็นครั้งแรกเลยก็ว่าได้ ที่ศิลปินจากเกาหลีจะปรากฏตัวบนรายการทอร์คโชว์อเมริกาเยี่ยงนี้

สำหรับแบ็คกราวน์ความสำเร็จ ณ แดนลุงแซม ของสาว ๆ ทั้ง 9 นั้น ได้แก่อัลบัมพิเศษ 'The Boys' ที่เริ่มวางแผงเมื่อวันที่ 17 มกราคมที่ผ่านมา สามารถแทรกเข้าไปในชาร์ตบิลบอร์ด ในสาขาของ World Album และ Hearseekers พร้อมยึดอันดับ #2 และ #22 ตามลำดับ

ทั้งนี้ สมาชิก โซนยอชิแด ทำการเดินทางมายังสนามบินอินชอนแต่เช้าตรู่ เริ่มจาก ซอฮยอน, ซันนี่, ซูยอง, ฮโยยอน, ยูริ, ยุนอา, เจสสิก้า ที่ค่อย ๆ โผล่มาทีละคน โดยแต่ละคนก็ได้พูดคุยหยอกล้อกันสนุกสนาน แม้การไปเยือนกรุงนิวยอร์คครั้งนี้จะไม่ใช่ครั้งแรก หลังพวกเธอเคยไปเปิดคอนเสิร์ตเมื่อปีก่อนมาแล้ว แต่สาว ๆ เหล่านี้ก็ดูตื่นเต้นไม่น้อยเลยทีเดียว

เช่นเดียวกับแฟน ๆ ที่ตามมาส่งพวกเธอขึ้นเครื่อง สมาชิก โซนยอชิแด ตอบแทนด้วยรอยยิ้มแบบอาย ๆ เนื่องด้วยใบหน้าไร้เครื่องสำอางภายใต้แว่นกันแดดหรู แถมยังก้มหัวทักทายอย่างสุภาพ แด่แฟน ๆ ผู้เดินทางมาตะโกนเรียกชื่อพวกเธอนั่นเอง

นอกจากนี้ ตัวแทนของ โซนยอชิแด ณ นิวยอร์ค ได้เปิดเผยว่าพวกเธอจะให้สัมภาษณ์กับรายการ 'Extra TV' อีกด้วย



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Dispatch
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----

[News] ชาวเน็ตอึ้ง โซนยอชิแด-ซันนี่ อวดรูปร่างสุดเซ็กซี่ ก่อนเห็นพ้องมอบฉายา ‘สาวเบเกิ้ล’


[TV Report รายงานโดย: โจ จียอง]

เหมือนจะค่อย ๆ เปลี่ยนคอนเซ็ปกันทั้งวง สำหรับเหล่าสาว ๆ โซนยอชิแด ล่าสุดเป็นสาวร่างเล็ก ซันนี่ ที่ทำเอาชาวเน็ตตะลึงกับภาพลักษณ์แปลกใหม่ของเธอ

เมื่อไม่นานมานี้ ชาวเน็ตรายหนึ่งได้ตั้งกระทู้หัวข้อ "ซันนี่ กับภาพลักษณ์ใหม่ แม้จะไม่สูงแต่สัดส่วนสมบูรณ์" พร้อมกับรูปภาพหลักฐาน ซึ่งก็สามารถเรียกความสนใจจากสาธารณชนทั่วไปได้เป็นอย่างดี

รูปภาพดังกล่าวถูกถ่ายโดยกล้องจากแฟนคลับ ณ คอนเสิร์ตโซโล่ของสาว ๆ โซนยอชิแด โดยเป็นภาพของ ซันนี่ กระโปรงมินิเดรส ประดับด้วยแจ็คเก็ตสีชมพูสด แต่ไฮไลท์เป็นชุดซีทรูสีดำที่เผยสัดส่วนทรวดทรงของสาวรายนี้ ในคอนเซ็ปเซ็กซี่ไม่แพ้ใคร

เพราะเหตุนี้เอง หลายคนจึงพยายามตั้งฉายาให้สมาชิก โซนยอชิแด คนนี้ โดยชาวเน็ตเกาหลีใช้คำว่า 'สาวเบเกิ้ล' อันมีรากศัพท์มาจาก 3 คำ อันได้แก่ เบบี้ แกลเมอร์(Glamor) และ ยอจา(ผู้หญิง) ความหมายรวม ๆ คือ หญิงสาวผู้มีใบหน้าเด็ก(Baby Face) แต่รูปร่างมีสเน่ห์แบบผู้ใหญ่นั่นเอง

นอกจากนี้ ชาวเน็ตยังร่วมแสดงความตกใจด้วยดังนี้ "สงสัย โซนยอชิแด คงใช้คอนเซ็ปเซ็กซี่กันแค่ในคอนเสิร์ตละมั้ง", "ฉันไม่เห็นรู้เลยว่า ซันนี่ มีภาพลักษณ์แบบนี้ด้วย ปกติเห็นมีแอกโยน่ารัก ๆ ตลอดเลยนี่", "เป็นสาวเบเกิ้ลจริง ๆ คงชัวร์แล้วสินะว่า โซนยอชิแด โตเป็นสาวกันหมดแล้ว" และอื่น ๆ แสดงความชื่นชม


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: TV Report
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----

[News] โซนยอชิแด เจ๋งแดนลุงแซม ส่ง ‘The Boys’ สัมผัสสองชาร์ตบิลบอร์ดต่างสาขาด้วยอันดับ #2 และ #22


[Star News รายงานโดย: ปาร์ค ยองอุง]

ถือเป็นสัญญาณอันดี เมื่อเกิร์ลกรุ๊ป โซนยอชิแด มีชื่ออยู่บนชาร์ตบิลบอร์ดของประเทศ สหรัฐอเมริกา จากฝีมือของแม็กซี่ซิงเกิ้ล 'The Boys' นั่นเอง

เมื่อวันที่ 17 มกราคมที่ผ่านมา โซนยอชิแด ได้ทำการปล่อยอัลบัมพิเศษ 'The Boys' อย่างเป็นทางการ ณ ประเทศ อเมริกา, แคนาดา, ฝรั่งเศส, อังกฤษ เรียกได้ว่าประเทศหลักแห่งทวีปอเมริกาเหนือ และยุโรป ส่งผลให้ชื่อของพวกเธอปรากฏอยู่บนชาร์ตบิลบอร์ด (Billboard) เป็นครั้งแรกเรียบร้อย

ภายในอัลบัมดังกล่าวมีเพลงฮิตจากอัลบัมเต็มชุดที่ 3 หรือ 'The Boys' ทั้งเวอร์ชั่นเกาหลีและอังกฤษ รวมถึงเวอร์ชั่นรีมิกซ์ฟีเจอร์ริ่งศิลปินหลากหลาย ซึ่งก็ได้รับความนิยมไม่น้อย หลังสามารถไต่ขึ้นอันดับ #22 ประจำชาร์ต Heatseekers ได้สำเร็จ

ชาร์ต Heatseekers นั้นเป็นหนึ่งในหลายชาร์ตประจำ บิลบอร์ด โดยเมื่อศิลปินรุกกี้ทำการเดบิ๊วท์ และถูกยอมรับโดยระบบนับยอดขาย Nielson Sound Scan แล้วนั้น จะถูกบรรจุเข้าชาร์ตดังกล่าวอันมีทั้งหมด #50 อันดับ หากอัลบัมดังกล่าวยังทำผลงานได้ดีต่อเนื่อง ก็มีสิทธิ์ติดชาร์ตหลัก Billboard TOP 100 และ 200 ด้วยเช่นกัน

ไม่เพียงเท่านั้น อัลบัมพิเศษ 'The Boys' ยังสามารถรั้งอันดับ #2 บนชาร์ต World Album อันเป็นชาร์ตจัดอันดับอัลบัมที่เป็นของศิลปินต่างแดนจากทั่วโลกที่โยกมาบรรจุในตลาดอเมริกา แต่ทำยอดขายดีที่สุดน่ะเอง

อนึ่ง โซนยอชิแด จะมีโอกาสถูกจับตามอง หลังมีคิวปรากฏตัวบนรายการดังแดนลุงแซมอย่าง CBS 'The Late Show With David Letterman' และ ABC 'LIVE! With Kelly' ในวันที่ 31 มกราคม และ 1 กุมภาพันธ์ ตามลำดับ



-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Star News
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----