Posts tagged snsd

[News] ฮโยยอน (Hyoyeon) เปิดใจถึงการก้าวมาเป็น DJ และ เหตุผลการต่อสัญญากับ SM Entertainment


ฮโยยอนให้สัมภาษณ์กับสื่อเกาหลี พูดถึงการเป็น DJ และ การต่อสัญญาใหม่กับ SM Entertainment

เมื่อเราเห็นว่าฮโยยอนคือสมาชิกเพียงคนเดียวของ Girls' Generation ที่เลือกจะมาทำ DJ ในขณะที่สมาชิกคนอื่นๆเลือกหนทางการเป็นนักแสดงหรือศิลปินเดี่ยวในการเลือกโปรโมทแบบโซโล่ ฮโยยอนกล่าว "ฉันคิดว่าฉันตัดสินใจได้ดีนะคะ แม้มันจะมีความกดดันอย่างมาก แต่ฉันเองก็สนุกกับมันค่ะ การได้ลองทำอะไรใหม่ๆและสนุกไปกับมัน นั่นคือความสุขค่ะ ฉันคิดว่ามันเป็นอะไรที่ตื่นเต้นดีนะคะ กับการได้รับผลตอบรับหรือฟืดแบคขณะตอนกำลังทำหน้าที่ DJ อยู่เลย"

ต่อมาฮโยยอนได้เปิดใจถึงเหตุผลการกลายมาเป็น DJ ของเธอ "มันเริ่มจากความที่ฉันชอบเต้นค่ะ ฉันคิดว่าถ้าเราสามารถเอาท่าเต้นต่างๆมารวมกันได้คงเป็นอะไรที่สุดยอดมากๆเลย และนั่นคือจุดเริ่มต้นของการอยากเป็น DJ ของฉันค่ะ ความที่อยากจะเอาอันนี้มาผสมกับอันนั้น ฉันเริ่มเล่นเคื่อง DJ Mixer และคิดว่าฉันควรทำเพลงไปพร้อมๆกับการฟังคำแนะนำจากมืออาชีพค่ะ" ฮโยยอนเผยว่าเธอสนใจที่จะทำเพลงของ Girls' Generation ไม่ว่าจะเป็น 'The Boys' และ 'I Got a Boy' และเธอเริ่มจะอยากเป็น DJ ประมาณปีที่แล้ว

ฮโยยอนพูดถึงสไตล์เพลง โดยเธออธิบายว่า "ฉันใส่เพลง Hip-Hop ไปกับ Dubstep และ Tech House ค่ะ เป็นแนวเพลงที่จะทำให้หัวใจเราได้สูบฉีดเต้นกระหน่ำเลย คำถามคือเพลงของเราจะสามารถชักจูงคนดูให้สนุกตามได้ไหม เช่นเดียวกับตอนที่ฉันเตรียมอัลบั้มค่ะ สิ่งที่ฉันกังวลกับการเป็น DJ คือฉันควรตามเทรนด์ต่างๆหรือเป็นผู้นำเทรนด์เอง ทำเพลงในแบบที่ต้องการดี"

พูดถึงประเด็นว่าฮโยยอนอาจจะได้รับการต่อต้านจาก DJ world เพราะเป็นคนที่มาจากวงเกิร์ลกรุ้ป ฮโยยอนได้ตรบอย่างตรงๆ "ฉันทราบดีค่ะว่ายังไงก็ต้องมีคนมองฉันด้วยสายตาแบบนั้นอยู่แล้ว แต่สิ่งนึงที่ฉันมั่นใจเลยคือหากเราไม่มีความสามารถแล้ว เราก็ไปไม่รอดหรอกค่ะ เป้าหมายของฉันคือการเป็น DJ ที่ผู้คนได้รับรู้และรู้จักค่ะ"

จากไอดอลที่ผันตัวมาเป็น DJ พูดถึงการแข่งขันระหว่างเหล่า DJ ที่เป็นผู้หญิงด้วยกัน ฮโยยอนกล่าว "มันอาจจะดูน่าเบื่อนะคะ แต่ฉันจะแข่งขันด้วยเพลงดีๆ ส่วนภายนอกนั้น ฉันจะเป็นผู้หญิงคูลๆและโชว์ด้าน 'Girl Crush' ค่ะ"

นอกจากนั้นแล้ว ฮโยยอนได้เปิดใจถึงการต่อสัญญาของเธอกับค่าย SM Entertainment ในขณะที่สมาชิกในวงบางคนเลือกที่จะไม่ต่อสัญญากับค่าย "ฉันเคารพความคิดของทุกคนนะคะ เพราะมันคือชีวิตของพวกเขา" เธอแบ่งปันเหตุผลที่ทำไมเธอถึงเลือกอยู่กับค่าย SM Entertainment ต่อ "ฉันคิดว่าคงไม่มีใครที่สามารถสนับสนุนในทางที่ฉันเลือกเดินได้ดีกว่าบริษัทของฉันค่ะ เป็นสิ่งที่ดูจงรักภักดีดูซื่อสัตย์ แต่ก็ไม่ใช่แบบนั้นในเวลาเดียวกันมีอิทธิผลกับฉันพอควรเลยค่ะ ฉันอยู่บริษัทนี้มาตั้งแต่ปี 2000 แล้ว ฉะนั้นจึงมีทีมงานหลายคนเลยค่ะที่ฉันรู้จักเข้ากันและอยู่ด้วยกันได้"



Source: Sport-Donga
Eng Trans: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] เซอร์ไพรส์ยกกำลังสอง! ทิฟฟานี่ (Tiffany) เปลี่ยนคิวโซวอนไทยเป็น 20 กันยายนนี้ที่ Thunder Dome #TiffanyYoungFanMeetingTourBKK


เมื่อวันที่ 20 กรกฏาคม ทาง FeohThai ได้โพสต์บน Facebook ว่า ทิฟฟานี่ (Tiffany Young)จะมีงานแฟนมีตติ้งที่ประเทศไทยเป็นครั้งแรก ในงาน "Tiffany Young Asia Fan Meeting Tour in Bangkok 2018" โดยงานจะมีในวันที่ 21 กันยายนนี้ เวลา 20:00 น. เป็นต้นไป ณ MCC HALL, เดอะมอลล์ บางกะปิ ซึ่งทาง FeohThai ได้ประกาศเปลี่ยนวัน และสถานที่จัดงานเป็น Thunder Dome ในวันพฤหัสบดีที่ 20 กันยายนนี้แทน

เมื่อเดือนก่อน (27 มิถุนายน) ทิฟฟานี่ได้ปล่อยเพลง 'Over My Skin' บนช่อง Tiffany Young Official Youtube และ บน iTunes หลังปล่อยเพลงเพียง 1 สัปดาห์ เพลง 'Over My Skin' ของทิฟฟานี่ได้ขึ้นอันดับ 1 บน iTunes Chart ของหลายประเทศมากๆ กระแสตอบรับเป็นอย่างดี ไม่ว่าจะเป็นการ ขึ้นอันดับ 1 บน K-Pop Chart กว่า 22 ประเทศ, อันดับ 1 บน Pop Chart ถึง 15 ประเทศ, และ อันดับ 1 บน All Genres Chart 13 ประเทศ ไปอย่างสวยงาม นอกจากนั้นแล้ว เพลง 'Over My Skin' ยังได้นักออกแบบท่าเต้นระดับโลกอย่าง Yanis Marshall มาคิดท่าเต้นให้อีกด้วย

นับเป็นเวลากว่าเกือบ 1 ปีแล้ว หลังจากทิฟฟานี่หมดสัญญากับค่าย SM Entertainment ลง และ เลือกเดินทางกลับไปประเทศบ้านเกิดอย่างอเมริกาเพื่อก้าวเดินตามความฝันของเธอต่อไป โดยทิฟฟานี่ได้เล่าช่วงชีวิตของเธอหลังกลับมาอเมริกาว่าเธอได้ลงเรียนคอร์สการแสดงไว้ตอนเดือนกันยายนที่ผ่านมา โดยเป็นโรงเรียนที่แอลเอ เมืองที่เธอเติบโตขึ้นมานั่นเอง เธอได้เล่าต่อว่าช่วงนั้นเธอยุ่งมากๆเหมือนได้กลับไปใช้ชีวิตสมัยเป็นเด็กเทรนด์ เธอตื่นตอนเช้าไปเข้าเรียนจนถึงบ่าย พอเลิกเรียนตอนเย็นไปทำเพลงที่สตูดิโอจนค่ำ แถมพอกลับมาบ้านก็ยังมาซ้อมและฝึกฝนตัวเองอีกเป็นอย่างนี้เสมอๆ

นอกจากนี้แล้ว ทิฟฟานี่ยังได้เซ็นสัญญากับ Paradigm Talent Agency ซึ่งเอเจนซี่นี้เป็นบริษัทเกี่ยวกับการบันเทิงที่เต็มรูปแบบโฟกัสทั้งเรื่องละคร, ดนตรี, ภาพยนตร์, โฆษณา, และอีกมากมาย แถมยังมีศิลปินและนักแสดงในบริษัทกว่า 1,000 คน เช่น Jason Mraz, Imagine Dragons, Ed Sheeran, และ Alan Walker ส่วนเรื่องการอยู่ใต้สังกัดใดนั้นทิฟฟานี่เคยให้สัมภาษณ์กับทาง Billboard ไว้ว่าตัวเองเป็นคนไม่มีสังกัดในตอนนี้ หากวง Girls' Generation ต้องการเธอเมื่อไหร่ก็ขอเพียงแค่บอก และเธอจะไปอยู่ตรงนั้นเลย แม้มันจะมีเรื่องของธุรกิจมาเกี่ยวข้อง แต่วงของเธอก็คือวงของเธอ สาวๆโซชิเมมเบอร์ในวงก็เป็นเพื่อนร่วมวงของเธอ ฉะนั้นตอนนี้รอเพียงเวลา ตัวทิฟฟานี่เองก็เชื่อว่าสักวันเวลานั้นคงจะมาถึง แต่ในตอนนี้ทั้งสาวๆในวงเองก็สนับสนุนเธอมาตั้งแต่ตอนโซโล่แล้วเช่นกัน

ทั้งนี้สำหรับงานแฟนมีตติ้ง Tiffany Young Asia Fan Meeting Tour in Bangkok 2018 จะเปิดจำหน่ายบัตรในวันที่ 19 สิงหาคม 2018 เวลา 11:00 น. เป็นต้นไป ผังที่นั่งและราคารวมไปถึงรายละเอียดอื่นๆ สามารถติดตามได้ที่ FeohThai Facebook หรือ #TiffanyYoungFanMeetingTourBKK นะคะ

ขอให้ทุกคนโชคดีค่ะ

Source: FeohThai Facebook
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Survey] ร่วมแสดงความคิดเห็นโปรเจกต์งานแฟนมีตติ้งของ ทิฟฟานี่ (Tiffany)

กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดด
อยากจะกรี๊ดให้ด.เด็กยาวไปถึงธันเดอร์โดมค่ะ ฟานี่จะมาจัดงานแฟนมีตติ้งที่ไทยยยยยยยยยยยย emo2 (12).gif

[News] เซอร์ไพรส์ยกกำลังสอง! ทิฟฟานี่ (Tiffany) เปลี่ยนคิวโซวอนไทยเป็น 20 กันยายนนี้ที่ Thunder Dome #TiffanyYoungFanMeetingTourBKK, Tiffany Young Asia Fan Meeting Tour in Bangkok 2018

ดีใจ T_______________T ถึงจนก็ยังดีใจค่ะ T___________________T emo2 (12).gif

คือสาวๆ มาไทยไม่ได้ว่างเว้นจริงๆ เราคือแดนเมียหลวงที่แท้จริงค่ะ โซวอนทั่วหล้าจะต้องอิจฉา ส่วนโซวอนไทยต้องหลั่งน้ำตาค่ะ เพราะหมดตัว 555555555555555555 แต่เราก็เต็มใจจะหมดตัวกันใช่มั้ยคะ พบ้าๆ

แล้วก็อย่างเช่นทุกครั้งค่ะ สาวๆ มีมีตติ้งเราก็ต้องจัดเต็มโปรเจกต์ แสดงแสนยานุภาพของโซวอนไทยเรา 60.gif
ครั้งนี้ก็เช่นกันนะคะ โดยทาง SoShi Fanclub (SSFC) ก็ได้ร่วมมือกับทางเว็บเดี่ยวทิฟฟานี่อย่าง STAYFANY เพื่อสร้างความประทับใจให้กับทิฟฟานี่ค่ะ หลักๆ เราก็จะแบ่งการจัดการดังนี้

ทาง SoShi Fanclub (SSFC) รับหน้าที่จัดการโปรเจกต์ภายในงานแฟนมีตติ้ง อย่างเช่นทุกครั้ง
ทาง STAYFANY รับหน้าที่จัดการทำคลิป, Food Support และอื่นๆ ค่ะ ถ้ามีรายละเอียดเค้าจะโพสแจ้งให้นะคะ หรือติดตามผ่านทาง Twitter @StayfanyTH หรือ Facebook Tiffany.STayFany ก็ได้นะคะ

เค้าก็เลยมาตั้งกระทู้นี้ค่ะ อยากจะให้ทุกคนช่วยเสนอแนะโปรเจกต์ว่าเราควรจะทำอะไรให้ฟานี่ดีคะ

อยากให้เป็นโปรเจกต์ที่สามารถทำได้จริง ถ้าแบบ ให้ทุกคนโรยตัวลงมาจากเพดาน หรือว่า โปรยดอกกุหลาบล้านดอกลงมาอะไรงี้ ไม่เอานะคะ emo (2).gif (อันนี้เขียนให้เวอร์ไปงั้นนะคะ 55555555 ) แต่อยากได้โปรเจกต์ที่ทำได้จริงๆ ลองเสนอแนะกันมานะคะ 10.gif

โปรเจกต์ชูกระดาษถ้าจะทำ อยากจะเสนอคำอะไร ลองส่งคำกันเข้ามาดูนะคะ 32.gif

ส่วนงบประมาณในการทำโปรเจกต์นั้น ทาง SSFC ก็มีงบโปรเจกต์ให้สาวๆ ทุกคนคนละ 3,500 บาทเหมือนกันทุกงาน และที่เหลือทาง STAYFANY มีความประสงค์สมทบทั้งหมดผ่านการเปิดโดเนทเพื่อใช้ในงานมีตครั้งนี้ด้วยตัวเอง เช่น ค่าโปรเจกต์, Food & Gift Support และค่าใช้จ่ายอื่นๆ รวมกับงบกองกลางของทาง STAYFANY ที่มีอยู่ ซึ่งสามารถติดตามได้ทางช่องทางด้านบนเลยนะคะ ฉะนั้นทาง SSFC จะไม่เปิดโดเนทค่าโปรเจกต์งานนี้นะคะ

วันนี้เค้ามาแค่นี้ก่อนค่ะ ถ้ามีความคืบหน้าหรือต้องการความช่วยเหลืออะไรเพิ่มเติม จะมาประกาศอีกครั้งนะคะ 60.gif

ปิดรับความเห็นในวันจันทร์ที่ 6 สิงหาคม เวลา 23:59 นะคะ

จบข่าวค่ะ g (21).gif

[News] ซูยอง (Sooyoung) ร่วมแจมในภาพยนตร์คอมเมดี้เรื่องใหม่ ‘Girl Cops’


ซูยอง ร่วมแสดงในภาพยนตร์คอมเมดี้ 'Girl Cops' ทั้งนี้การถ่ายทำได้เริ่มแล้วด้วย!

ผู้ทำหนังของ CJ Entertainment กล่าว "ภาพยนตร์ Girl Cops ได้สรุปรายชื่อนักแสดงและเริ่มถ่ายทำไปเป็นที่เรียบร้อยในวันที่ 5 กรกฏาคมที่ผ่านมา"

ฝ่ายทีมนักแสดงมีทั้ง ซูยอง วง Girls' Generation, รามิรัน, อีซองคยอง, ยุนซังฮยอน, ยอนฮเยริม, วีฮาจุน, จูอูแจ, คังฮงซอก, และ คิมโดวาน

ภาพยนตร์ 'Girl Cops' เป็นเรื่องราวของนักสืบระดับเทพในตำนาน 'มิยอง' (แสดงโดยรามิรัน) โดยหลังแต่งงานแล้วมิยองทำงานให้กับการบริการสาธารณะ (Public Service Center) และคู่หูของเธอ 'จีฮเย' (แสดงโดยอีซองคยอง) ที่โดนย้ายมาประจำที่แผนกนี้หลังไปก่อเรื่องไว้ ทั้งนี้เรื่องราวแอคชั่นคอมเมดี้จากภาพยนตร์สืบาวนนี้จะบอกเล่าเรื่องราวของนักสืบหญิง 2 คน ที่ช่วยกันสืบคดี



ซูยอง รับบท 'จางมี่' ที่แปลว่า 'โรส' (ดอกกุหลาบภาษาเกาหลี) จะมาเป็นหนึ่งในทีมเพื่อนร่วมงานของมิยอง โดย 'จางมี่' จะเป็นคนที่ปากร้ายและมีนิสัยกล้าหาญ ทั้งนี้บทที่ซูยองได้รับนี้นับว่าเป็นตัวละครที่ค่อนข้างท้าทายสำหรับเธอพอควร

ยุนซางยุนจะรับบทเป็นสามีของมิยอง และ ยอนฮเยริมจะมาเป็นหัวหน้าแผนกสุดทรงเสน่ห์

โดยภาพยนตร์ 'Girl Cops' ได้ผู้กำกับจองดาวอน ที่มีผลงานสร้างชื่อเสียงจากภาพยนตร์อินดี้ 'Garak Market Revolution' ทั้งนี้ 'Girl Cops' ได้ถูกวางไว้ว่าจะฉายในปี 2019

Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] บทสัมภาษณ์ทิฟฟานี่ กับ Donga สื่อเกาหลี


บทสัมภาษณ์ทิฟฟานี่กับสื่อเกาหลี

"ตอนเป็น Girls' Generation พวกเรามักจะร้องเพลงที่มีข้อความ 'ฉันมั่นใจเพราะฉันเป็นผู้หญิง สนุกจัง' ฉันเลยพยายามสื่อออกมาในทางของฉันเอง 'แบบทิฟฟานี่'เพราะฉันอายุ 30 แล้ว เพราะฉันคือทิฟฟานี่ ข้อความจะแข็งแกร่งและแรงกล้ามากขึ้น ความรู้สึกที่ต้องการสื่อออกมาแบบนั้นจริงๆความรู้สึกจากใจจริงค่ะ"

Q: คุณหมายความว่าไงกับการบอกว่า อายุ 30 แล้วดีนะ?
ฟานี่: ทำไมจะไม่หละคะ? เป็นอะไรที่ฉันอยากถามคุณเช่นกัน นั่นแหละคือคำตอบของฉัน "มันยอดเยี่ยมมาๆเลย ฉันเป็นผู้หญิง (woman) ! "

ทิฟฟานี่บอกรู้สึกเหมือนได้เดบิวต์ใหม่อีกครั้งไม่นานมานี้ ตารางงานของเธอแน่นมาก "ฉันเข้าเรียนคลาสการแสดงในโรงเรียนที่แอลเอ เมื่อเดือนกันยายนปีก่อนค่ะ ฉันได้ใช้ชีวิตเหมือนกลับไปเป็นเด็กเทรนด์เลย ฉันตื่น 6 โมงเช้า ไปเรียนตั้งแต่ 8 โมงเช้าถึงบ่าย 2 แล้วฉันก็ไปทำเพลงที่สตูดิโอตั้งแต่ 4 โมงจนถึง 4 ทุ่ม และฉันก็ไปฝึกอะไรเองต่อที่บ้านจนถึงเที่ยงคืนค่ะ

แล้วก็ ฉันไม่รู้ว่าเพราะตัวเองไม่ต้องไปออกทีวีหรืออะไรอีกหรือเปล่า เลยไม่รู้สึกว่ามันเป็นภาระหรือหนักหนาอะไร แต่มันกลายเป็นการช่วงเวลาพักผ่อนค่ะ

ทิฟฟานี่เองได้ร่วมแต่งและทำเพลง Over My Skin ด้วย "จริงๆฉันเริ่มแต่งเพลงตั้งแต่ปลายปี 2014 นะคะ ฉันมีเพลงที่เขียนไว้เต็มเลย แต่ก็อยากเอาสิ่งที่ดีที่สุดออกมาแสดงให้เห็นกันค่ะ"

ทิฟฟานี่บอกว่าไม่นานมานี้เธอไปออดิชั่นทั้งภาพยนตร์และละครหลายเรื่องเท่าที่จะทำได้ เธอเล่าให้ฟังว่าไม่กี่วันก่อนได้โทรคุยกับซอฮยอนด้วย ซอฮยอนบอกกับเธอว่า "ออนนี่ เดี๋ยวออนนี่ก็ได้แสดงในเร็วๆนี้ค่ะ ไม่ต้องเป็นห่วงนะ!"

หลังจากได้ยินคำพูดเหล่านั้น ทิฟฟานี่เล่าต่อว่า "ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆเลยค่ะ ฉันออดิชั่นไม่ผ่านมาเยอะ แต่ฉันคิดว่าฉันได้เรียนรู้ที่จะมุ่งมั่นคิดถึงบทหรือตัวละครที่ฉันอยากจะแสดง มันจึงเป็นอะไรที่ดีค่ะ"

ท้ายสุดนี้ทิฟฟานี่ได้พูดถึงผลงานที่อยากให้เราจับตารอกัน "ฉันจะเริ่ม Asia Fan Meeting ในช่วงฤดูใบไม้ร่วง ฉันจะมีข่าวดีเร็วๆนี้นะคะ"



Source: imi @ donga
Eng Trans: @ch0ssi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Mission Complete] Forever Yours

สวัสดีค่ะ วิญญาณใครติดอยู่ที่ธันเดอร์โดมบ้างงงงงงงงงงงงงงงงงงงงง ยกมือขึ้นค่ะ emo2 (12).gif
ยุนอาน่ารักมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก



ก่อนอื่นต้องขอขอบคุณก่อนเลยค่ะ ขอบคุณทุกคนที่มาช่วยกันทำงานนะคะ น้องๆ แก๊งไข่ ที่มาช่วยวางโปรเจกต์ตั้งแต่เช้า มาโดยที่ไม่ได้เข้างานด้วยค่ะ
คือน้องๆ ไม่จำเป็นต้องมาก็ได้ แต่น้องๆ ก็มาช่วยไม่เคยขาดเลย ขอบคุณมากๆ เลยนะคะ T_T นอกจากนี้ก็ยังมีน้องๆ ซวตอ ที่มาอยู่ช่วยตลอดทั้งวัน ตั้งแต่เช้าจนเลิกงาน ขอบคุณมากๆ จริงๆ ค่ะ
น้องๆ อาสาสมัครที่มาช่วยทำกล่องไฟ มาช่วยกันวางกระดาษและกล่องไฟในวันงาน
รวมถึงทุกคนที่ช่วยกันแบกกล่องไฟมาคืนให้ที่ซุ้มบอร์ดหลังจบคอนด้วยนะคะ ขอบคุณมากๆ เลยนะคะ
คือเค้าแทบไม่ได้ช่วยงานอะไรเลยจริงๆ งานนี้ ต้องขอโทษมากๆ แล้วก็ขอบคุณน้องมด น้องพลอย พี่บี้ ที่ช่วยกันอย่างเต็มที่ด้วยนะคะ

ขอบคุณบ้าน SaranghaeYoon มากๆ ด้วยค่ะ ที่ช่วยกันคิดโปรเจกต์ ทำวีทีอาร์ ทำฟู้ดซัพพอร์ต
ช่วยกันโปรโมทโปรเจกต์ ช่วยกันทำให้โปรเจกต์ในครั้งนี้ออกมาสำเร็จสวยงามแบบนี้ ขอบคุณมากๆ นะคะ 60.gif
งานนี้จะสำเร็จไม่ได้เลย ถ้าไม่มีทุกคนช่วยกันทำงานด้วยใจจริงๆ ขอบคุณมากกกกกกกกกกกกมากเลยจริงๆ ค่ะ

และอีกหนึ่งคนสำคัญที่ต้องขอบคุณ ขอบคุณ SM True ที่จัดงานมีตติ้งของยุนอาขึ้นมานะคะ
รวมถึงการอำนวยความสะดวกให้กับทางสต๊าฟเราเข้าไปจัดเรียงโปรเจกต์
ขอบคุณที่คอยประสานงานและให้ความช่วยเหลือทางเราเป็นอย่างดี ขอบคุณมากๆ เลยค่ะ 32.gif

ขอบคุณทุกคนเสร็จก็เข้าสู่ช่วงเพ้อจของเค้าค่ะ 60.gif

โอ้ยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย ความน่ารักของยุนอายังติดตราตรึงใจค่ะ emo2 (12).gif
งานเมื่อวานนี่ถ้าคนไม่รู้จะต้องคิดว่าเป็นงานคอนเสิร์ตของยุนอาค่ะ 5555555555555555555
ฮอลใหญ่ ใหญ่ไม่พอ งานเล่นไป 3 ชั่วโมง!! ยาวกับมินิคอนเสิร์ตอีกค่ะ นี่คือคอนเสิร์ตเต็มรูปแบบที่ร้องเพลงสามเพลง กับเต้นอีกหนึ่งเพลง 55555555555555 นอกนั้นคุยเรื่องของกินของยุนอา!!!

เอ็นดูวววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววว



มาเห็นยุนอาแบบนี้รู้ได้เลยถึงความรักและความใส่ใจที่ยุนอามีให้โซวอนอ่ะค่ะ คือนางพยายามเต็มที่ในทุกเรื่อง
ตั้งใจทำทุกอย่างจริงๆ ดูได้จากทุกช่วงของการเล่นเกมเลยค่ะ นางพยายามจะใส่ใจทุกคน ตอนเลือกคำถาม
ยุนอาเลือกนานมาก เพราะอะไร เพราะนางอยากจะเลือกของทุกคนอ่ะค่ะ ดูรู้เลย เหมือนไม่อยากจะเลือกของใคร
เพราะจะทำให้คนที่เหลือเสียใจ (มโนเอง แต่คิดว่านางต้องคิดแบบนี้แน่ๆ เค้ารู้ค่ะ เค้าเป็นเมียยุนอา พบ้าๆ 98.gif 5555555)



ตอนทำแตงโมปั่น เพราะรู้ว่าจะต้องให้ผู้โชคดีได้กิน นางใส่แตงโมซะหมดจาน 55555555 ทำสุดฝีมือ และดูรู้ด้วยว่าทำเป็นอ่ะ
ใช้เครื่องอย่างคล่องแคล้ว ชิมแล้วไม่อรอ่ยก็ปรุงเพิ่มจนอร่อย ใครได้กินมาบอกหน่อยค่ะ อร่อยจริงมั้ย พบ้าๆ

และที่เซอร์ไพรซ์มากๆ คือยุนอาร้องเพลงไทย!!!!!!!!!!!! คือแบบ เซอร์ไพรซ์อ่ะ ถึงแม้จะแค่ท่อนสองท่อนสั้นๆ
แต่มันสร้างความประทับใจอันใหญ่หลวงให้เค้ามากกกกกกกกกกกกกค่ะ เพราะไม่คาดคิดว่ายุนอาจะร้องเพลงไทยจริงๆ
แล้วร้องได้ชัดด้วยนะคะ หลายคนอาจจะมองว่าเพลงจังหวะง่ายๆ สบายๆ น่าจะร้องง่าย แต่คือยุนอาไม่ใข่คนไทยอ่ะค่ะ
ต่อให้เพลงง่ายแค่ไหน แต่จะร้องไห้ชัดได้เบอร์นี้คือต้องผ่านการฟังและฝึกร้องมาหลายรอบแน่นอน สรุปคือจะอวยค่ะ
ยุนอา ร้องเพลงเพราะ ร้องเพลงดี ร้องชัด ร้องเพลงไทยได้ไพเราะสะเนาะหูมากกกกกกกกค่ะ ถึงแม้ตอนท้ายๆ จะงับปากไม่ทันเพลงก็ตามทีค่ะ 5555555555555555 01.gif

และความใส่ใจของยุนอาคือ ร้องรอบแรกไม่ดี ขอร้องอีกรอบ!!! โอ้ยยยยยยยย ไม่รักยังไงไหวคะ ฝึกพูดภาษาไทยมาหลายคำมาก
น่ารักกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

ที่สำคัญ ไม่ว่าจะทำหน้านิ่ง งอแง ขัดใจ อะไรก็แล้วแต่ คือสวยค่ะ สวยยยยยยยยย สวยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย
สวยทุกอิริยาบถ สวยมากกกกกกกกกกกกกกก เค้าตะโกนคำว่าสวยมากค่าาาาาาาาาาาาา ไปไม่รู้กี่รอบค่ะ 555555555
แค่ให้มานั่งดูยุนอาแสดงสีหน้าต่างๆ ไปเรื่อยๆ เค้าก็โอเคแล้วนะคะ คนอะไรสวยสิ้นเปลืองมาก ๆจริงๆ 01.gif

ยิงตอนเต้นคือแบบ เสียงกรีดร้องของโซวอนดังมากค่ะ 5555555555555555555555555555555555555
ตอนใส่สูทชมพูออกมาก็คือโซวอน กรีดร้องกันจะคอหอยแทบหลุดค่ะ ตลกมาก 5555555555555555555



แล้วก็มาถึงช่วงโปรเจกต์ค่ะ ขอบคุณทุกคนที่ทำให้โปรเจกต์ออกมาสำเร็จไปด้วยดีแบบนี้นะคะ ภาพออกมาสวยงามมาก
เค้าเห็นยุนอาเอากล้องมาถ่ายรูปด้วย ยุนอาร้องไห้ ประทับใจกับโปรเจกต์ของพวกเรา เราก็ประสบความสำเร็จกันแล้วค่ะ
จริงๆ พวกเราก็ประสบความสำเร็จกันตั้งแต่ไปร่วมงานกันจนเต็มฮอลแล้วนะคะ นี่มินิคอน หรือ งานมีตติ้ง 5555555555555555555


คลิปวิดีโอที่เปิดในงานจัดทำโดยทีม SaranghaeYoon


คลิปจาก story บน Instagram ของยุนอา yoona__lim (1, 2, 3, 4)


สุดท้ายนี้ อยากจะฝากคำพูดไว้ให้โซวอนทุกคนค่ะ คำพูดที่ได้รับมาจากยุนอาและเชื่อว่าโซวอนเกินครึ่งจะต้องสะดุ้งสุดตัวค่ะ


"โซวอนไทย ห้ามนอกใจนะ" 40.gif



ขอบคุณภาพจาก SM True และ INN NEWS

[Project] ประกาศโปรเจกต์งานมีตติ้งยุนอา (Yoona)

สวัสดีค่ะทุกคนน รอเค้ากันอยู่รึเปล่าคะ พบ้าๆ ไม่รอเค้าก็จะคิดเอาเองว่ารอค่ะ mkb (31).gif 55555555

วันนี้เค้าจะมาประกาศโปรเจกต์ค่ะ อย่างที่รู้ๆกันนะคะว่างานยุนอาจะมีขึ้นในวันเสาร์ที่ 7 กรกฎาคม 2561 เวลา 18.00 น. ณ ธันเดอร์โดม เมืองทองธานี
ตามที่เราเคยเปิดให้เสนอความคิดเห็นเกี่ยวกับโปรเจกต์ไปในกระทู้ [Survey] ร่วมแสดงความคิดเห็นโปรเจกต์งานแฟนมีตติ้งของ ยุนอา (YoonA) และรายละเอียดงาน So Wonderful Day #Story_1 in BANGKOK

เดือนที่แล้วซูยอง เดือนนี้ยุนอาาาา เป็นโซวอนไทยชีวิตดี๊ดีค่ะ พบ้าๆ สาวๆ รักพวกเราค่ะ จัดมีตติ้งต้องแวะเวียนมาถึงพวกเราด้วย
พบ้าๆ เมียหลวงก็แบบนี้นะคะ ถึงแม้จะเป็นเมียหลวงที่กินเกลือแทนข้าว พวกเราก็ยินดี ใช่มั้ยคะ... พบ้าๆ 5555555

โปรเจกต์ที่เราจะทำก็มี

1. Pink Ocean

แน่นอนว่าขาดไม่ได้ค่ะโปรเจกต์นี้ ขอให้ทุกคนนำแท่งไฟคู่บุญโซวอน มาร่วมงานกันด้วยนะคะ พบ้าๆ
โดย SM True จะมีแท่งไฟออฟฟิศเชี่ยลมาจัดจำหน่ายที่หน้างานนะคะ

หรือใครที่มีเพื่อน พ่อ แม่พี่น้องมารับชมคอนเสิร์ตด้วย แล้วไม่มีแท่งไฟติดตัวมาสามารถมารับแท่งไฟหักได้ที่ซุ้ม SSFC หน้างานได้นะคะ
ซึ่งมีจำนวนจำกัด จึงขอความร่วมมือว่า มีไว้สำหรับคนที่ไม่สะดวกซื้อจริงๆนะคะ พบ้าๆ


2. Fan Made Video (FMV) - VTR

คลิปวิดีโอสื่อความหมายให้ยุนอา จากที่ได้เปิดให้ส่งข้อความไปที่บ้าน SaranghaeYoon ค่ะ คลิปวิดีโอนี้จะถูกเปิดในงานแฟนมีตติ้งจะทำให้ยุนอาได้รู้ว่าพวกเราโซวอนไทยรักยุนอาแค่ไหน เหมือนที่เคยรักมาตลอด และ จะรักตลอดไปค่ะ ซึ่งจะไปสอดคล้องกับคำที่เราเลือกทำในโปรเจกต์ต่อไปค่ะ พบ้าๆ


3. Fan Project

โปรเจกต์ถือข้อความค่ะ ในช่วงท้าย Fan Made Video (FMV) ค่ะ ในคลิปมีบอกว่าให้เริ่มถือช่วงไหนนะคะ ซึ่งจะแบ่งเป็นถือกระดาษ กับแปรอักษรบนสแตนด์โซน D E และ F เหมือนคอนเสิร์ตแทยอนนะคะ

ขออธิบายนิดนึงที่มีตติ้งยุนอาทำโปรเจกต์แปรอักษรได้เพราะเป็นฮอลที่มีสแตนด์เราสามาถทำโปรเจกต์นี้ได้ค่ะ
ตอนมีตติ้งซูยองก็อยากจะแปรอักษรให้นะคะ แต่สถานที่ไม่เอื้อจริงๆ ค่ะ T_T

โดยโปรเจกต์จะเป็นโปรเจกต์เดียวกันนะคะ ทำพร้อมกัน

3.1 ถือกระดาษ Forever Yours โดยจะวางกระดาษให้ทุกที่นั่งนะคะ (ยกเว้นที่นั่งที่มีกล่องไฟ)


3.2 ที่นั่งที่มีกล่องไฟ จะแปรอักษรด้วยกล่องไฟเป็นคำว่า <3 YA


ใครที่อยู่ในโซนโปรเจกต์ อยากขอฝากฝังกล่องไฟด้วยนะคะ T_T
ถ้าที่นั่งไหนที่มีกล่องไฟอยู่ แล้วถึงช่วงเวลาทำโปรเจกต์แล้วยังไม่มีคนมา รบกวนช่วยเปิดกล่องไฟเพื่อร่วมทำโปรเจกต์
รวมถึงให้คำแนะนำในกรณที่ผู้ที่แปรอักษรเกิดความติดขัดนะคะ


4. ร่วมร้องเพลง Deoksugung Stonewall Walkway กับยุนอา

อยากให้พวกเราเตรียมซักซ้อมเพลงนี้ เอาไว้ร้องกับยุนอาในงานมีตติ้งนะคะ พบ้าๆ
ซึ่งแน่นอนว่าพวกเราร้องได้กันอยู่แล้วเนอะๆ เอาให้ยุนอาตะลึงกันไปเลยค่ะ


ทั้งนี้ยังรับสมัครอาสาสมัคร เข้าไปวางโปรเจกต์ตอนเช้า อยู่นะคะ ตอนนี้มีคนลงชื่อมา 21 จากทั้งหมดที่ต้องการ 40 คนค่ะ


อยากให้ทุกคนมาร่วมทำโปรเจกต์ด้วยกันค่ะ มาร่วมกันแสดงความรักให้ยุนอาเห็นนะคะ
ว่าพวกเราพร้อมจะสนับสนุนเธอไม่ว่าจะผ่านไปกี่ปีก็ตาม ครั้งสุดท้ายที่ยุนอามามีตติ้งพวกเราทำให้เธอประทับใจกันได้แล้ว
ครั้งนี้มาร่วมสร้้างความประทับใจให้เธอกันอีกครั้งนะคะ พบ้าๆ

[Trans] บทสัมภาษณ์ทิฟฟานี่ ‘Tiffany Young Is Ready For America’ ในเว็บ PAPER Magazine


ทิฟฟานี่ ยัง ก็เป็นดั่งเช่นพวกเรา เธอสนุกไปกับการใช้ชีวิตกับการได้ไปดูคอนเสิร์ตของ Britney Spears, การเทิดทูนแค็ตตาล็อกของ Madonna, และการอินจัดไปกับรายการ RuPaul's Drag Race

แต่สิ่งนึงที่ไม่เหมือนกัน คือเธอนั้นเป็นซุปนักร้องเปอร์สตาร์ที่คนหลายประเทศต่างรู้จักกันดี

กว่าสิบปีที่เธอใช้ชีวิตอยู่ในนามสมาชิกของวง Girls' Generation - ซึ่งเป็นวงเกิร์ลกรุ้ปของประเทศเกาหลีใต้ที่มีอิทธิพและประสบความสำเร็จอย่างมากในช่วงปี '00s ถึงกลาง '10s ทั้งนี้พวกเธอยังได้รับการขนานนามว่าเป็นเกิร์ลกรุ้ปแห่งชาติอีกด้วย - หญิงสาววัย 28 ชาวแคลิฟอร์เนียที่ตอนนี้เธอกำลังตามหาตัวตนที่บ้านเกิด ณ West Hollywood ในปี 2018 นี้ ค่อยๆแบ่งเวลาระหว่างการไปเรียนการแสดงและการออกไปออดิชั่นและอัดเพลง โดยจุดมุ่งหมายคือการทำความฝันในการโซโล่ที่อเมริกาให้กลายมาเป็นความจริง

เธอเองมีทั้งซิงเกิ้ล, อัลบั้ม, มิวสิควิดีโอ, และทัวร์การแสดง ชนิดที่เรียกว่านับไม่ถ้วนสำหรับตัวเธอเองในฐานะซุปเปอร์สตาร์ที่คนต่างรู้จักกันทั่วโลก ย้อนกลับไปช่วงปี 2016 เธอได้เริ่มทำเพลงอัดเพลงผลงานเดี่ยวของตัวเอง (I Just Wanna Dance) แต่ครั้งนี้กับซิงเกิ้ลล่าสุดที่กำลังจะมาถึง อย่าง 'Over My Skin' ที่จะปล่อยในวันที่ 28 มิถุนายนนี้ จะทำให้เธอได้เดบิวต์ในฐานะศิลปินเดี่ยว ป๊อบสตาร์ของอเมริกา

มันเป็นเรื่องที่น่ากลัวหรอ? บางทีอาจจะเป็นแบบนั้นนะ สำหรับการที่มองถึงความเป็นศิลปินหญิงเดี่ยวชื่อดังจากฝั่งเคป๊อบที่ติดตัวเธอมาก่อนหน้านี้แล้ว

แต่หลังจากใช้เวลากว่าชั่วโมงในการศึกษาศิลปินหญิงฝั่งป๊อบที่เปล่งประกายและเป็นแรงบันดาลใจจากรุ่นๆแล้ว - จาก Cher ถึง Janet ถึง BoA - เสน่ห์ที่ตามมา, ความเป็นเอกลักษณ์, ความรู้สึก, และความสามารถในตัวเธอที่มาจากรันเวย์รายการ RuPaul แล้วนั้น ทิฟฟานี่ถือว่าพร้อมที่จะสานต่อธรรมเนียมเหล่านั้นแล้วหละ

หรือ อย่างน้อยแล้วก็สามารถส่งต่อท่าเต้นที่ทำให้พวกคุณถึงกับใจกระตุกได้หละ


PAPER MAGAZINE: อรุณสวัสดิ์! ตอนนี้คุณอยู่ที่แอลเอแล้วสินะ?
ทิฟฟานี่: ใช่แล้วค่ะ ฉันอยู่ที่ West Hollywood แล้วคุณหละคะ? จริงๆอยากจะตอบกลับมา "อรุณสวัสดิ์" แต่ก็ ...

PAPER MAGAZINE: อ่า ฉันอยู่ที่นิวยอร์กน่ะ ตอนนี้บ่าย 2 โมงแล้ว
ทิฟฟานี่: ถ้างั้ก็ สวัสดีตอนบ่ายค่ะ *หัวเราะ*

PAPER MAGAZINE: ตอนนี้ก็ครบรอบ 2 ปีกับการปล่อย 'I Just Wanna Dance' แล้ว ในฐานะแฟนเคป๊อบ, ในฐานะแฟนของวง Girls' Generation, ในฐานะแฟนคลับ Britney Spears ฉัน ...
ทิฟฟานี่: *ส่งเสียงเชียร์* ฉันซึ้งใจกับทุกคำพูดเลยค่ะ!

PAPER MAGAZINE: อย่างแรกเลย คุณได้เจอกับ Britney ที่โซลใช่ไหม?
ทิฟฟานี่: โอ้ มาย กอช ฉันเป็นแฟนเกิร์ลแบบสุดๆเลยค่ะ



PAPER MAGAZINE: โอ้ ฉันทราบดีนะ ได้เห็นจาก Instagram Story ของคุณอยู่
ทิฟฟานี่: โอ้ว คุณได้ดูด้วยหรอคะ?! บน Instagram ฉันแบบสุดมากๆ มันเยี่ยมยอดเลยค่ะ แบบว่า Britney ก็คือ Britney ฉันดีใจมากค่ะที่คุณเข้าใจ

PAPER MAGAZINE: ฉันเหมือนได้ไปอยู่ตรงนั้นเลย
ทิฟฟานี่: ฉันรัก Britney ค่ะ Britney Spears ถือว่าเป็นหนึ่งในศิลปินที่ทำให้ฉันอยากทำงานเพลง ฉะนั้นการได้ไปชมการแสดงของเธอนั้น ... แล้วยิ่งเป็นที่โซลด้วย! ผู้จัดการของฉันโทรมาค่ะ "นี่ Britney Spears จะมาแสดงคอนเสิร์ตหละ เรารู้นะว่าเธอชอบเขามาก อยากไปดูไหมหละ?"

PAPER MAGAZINE: แหน่ะ
ทิฟฟานี่: ค่ะ! ตอบแบบไม่ต้องคิดเลย

PAPER MAGAZINE: ภาพลักษณ์จากอัลบั้มของเธอนี่เห็นแล้วนึกถึงเขาเลย (ฺBritney)
ทิฟฟานี่: ครอบครัวของฉันพูดแบบนี้เลยค่ะ พวกเขาบอก "รูปจากอัลบั้ม I Just Wanna Dance ของเธอนี่เหมือนอัลบั้มของ Britney สมัยก่อนเลย"

PAPER MAGAZINE: ฉันรักมันมาก เมื่อต้นปีคุณได้กลับมาพร้อมกับผลงาน cover เพลง 'Remember Me' จากภาพยนตร์ Coco ด้วย
ทิฟฟานี่: เพลง 'Remember Me' ปล่อยมาช่วงเดือนมีนาคมค่ะ ฉันใช้เวลากว่าครึ่งปีในการปรับตัวให้เข้ากับกิจวัตรประจำวันในการไปเรียนการแสดงและไปเข้าสตูดิโอเกือบทุกวันเลยค่ะ ฉันไม่อยากให้แฟนๆลืมว่าดนตรีคือรักแรกของฉัน และฉันอยู่ไม่ได้ถ้าขาดดนตรีค่ะ ดนตรีคือตัวตนของฉัน มีความเป็นฉันอยู่ในนั้นในฐานะศิลปิน ตอนดู Coco ฉันคิดว่า "ว้าว เพลงนี้เป็นเพลงที่ความหมายบวกและดีมากๆเลยหากเราคิดถึงใครสักคน" ฉันทำเพลงนี้กับ The Rascals ที่ Babyface studio ด้วยกันอย่างเป็นธรรมชาติค่ะ อยากส่งข้อความดีๆให้กับแฟนๆว่าฉันก็กำลังทำเพลงใหม่อยู่เหมือนกันนะ ไม่ต้องเป็นห่วง



PAPER MAGAZINE: คุณพูดถึงการไปเรียนที่โรงเรียนสอนการแสดงด้วย เราพูดอะไรถึงความทะเยอทะยานของคุณกับเรื่องนี้หน่อยไหม?
ทิฟฟานี่: ฉันอยากลองด้านการแสดงมาเป็นปีๆแล้ว แฟนๆเของฉันทราบดีค่ะ แต่ฉันยังไม่อยากเริ่มหากไม่ได้มีเวลาที่พอดีหรือการซ้อมที่เพียงพอ และนี่คือสาเหตุที่ฉันมาเรียนการแสดง การเป็น Girls' Generation ทำให้เราต้องมุ่งเน้นกับด้านใดเพียงด้านเดียว ย้อนไปตอน ปี 2012 เมื่อถูกถาม ฉันตอบไปว่า "ฉันเลือกดนตรี" เพราะการเลือกดนตรี จึงเกิดซับยูนิต Girls' Generation-TTS พอได้มาคิดดีๆแล้วการได้แสดงในฉากและบนเวทีตลอดชีวิตที่ผ่านมานั้นทำให้ฉันอยากทำการแสดงค่ะ! และใช่แล้ว ฉันได้ไปออดิชั่นและอ่านสคริปด้วยถือว่าเป็นอะไรใหม่ๆ หากได้ดูเรื่อง La La Land ฉากที่คนใส่ชุดเหมือนๆสีผมเหมือนๆกัน ค่ะ เป็นแบบนั้นเลย *หัวเราะ* ฉันรู้สึกแบบนั้นช่วงหลายเดือนก่อน แต่มันเป็นประสบการณ์ที่ดีนะ ฉันเปิดรับและพร้อมจะทำทุกสิ่งค่ะ หากตัวละครและเรื่องนั้นสามารถถ่ายทอดความเป็นตัวตรของฉันออกมาได้ ฉันเพียงแต่รอสำหรับบทที่ใช่ และฉันจะไปเข้าสตูดิโอให้มากพอๆกับการไปเรียนเลย และดนตรีเหมือนจะเป็นสิ่งที่ฉันสามารถพัฒนาได้ไวกว่า และสนุกกว่าด้วยเพราะมันไม่มีความกดดัน ... ฉันอยากจะกลับไปค่อยๆปั้นและสร้างสรรค์ผลงานศิลปะขึ้นมาค่ะ ไม่ใช่แค่จะหยิบอะไรมาโยนๆใส่รวมกัน คุณเข้าใจใช่ไหม? ฉันอยากจะมั่นใจว่าได้ทุ่มเวลาทั้งหมดไปกับมันดีพอแล้ว เพราะคุณทราบใช่ไหมหละคะ ที่เขาพูดกันว่า 10,000 ชม.ที่เราทำสิ่งนั้น จะทำให้เราเก่งและเชี่ยวชาญในเรื่องนั้น *หัวเราะ*

PAPER MAGAZINE: การนำประสบการณ์จากการเป็น Girls' Generation มาทำงานด้วย คุณรู้สึกหรือได้เจออะไรที่ถูกอคติไว้ไหม (น่าจะหมายถึงคนเอเชียมาทำงานที่อเมริกา) หรือคุณทำงานกับคนที่รู้จักกันอยู่แล้ว?
ทิฟฟานี่: แน่นอนค่ะว่ามี และหลายครั้งเลยด้วย ทั้งในแบบที่เป็นข้อดีและข้อเสีย แต่ส่วนมากจะเป็นข้อดีนะคะ ฉันได้ร่วมงานกับโปรดิวเซอร์เก่งๆมากมายค่ะ ฉันคิดว่าฉันค่อยๆก้าวไปกับการเรียนรู้ที่จะเขียนเพลงนะคะ มันเป็นอะไรที่แปลกใหม่ และดีมากๆเลยที่ได้ไปนั่งทำงานกับนักแต่งเพลงคนหรือโปรดิวเซอร์คนโปรดและดูขั้นตอนการทำงานต่างๆ ฉันได้เห็นการทำงานว่ามันเป็นมายังไง และกล่าวว่า "ฉันอยากจะเขียนเพลงและฉันอยากจะลองช่วยดูค่ะ" ในตอนแรกมันยากนะคะ "เธอแน่ใจหรอ? อยากทำมันไปอีกแค่ไหน? แล้วอยากพูดถึงอะไรบ้าง?" แต่สรุปแล้ว มันออกมาในด้านบวกหละ เพราะพวกเขาเชื่อในตัวฉันค่ะ เชื่อในฐานะความเป็นศิลปินที่รู้ว่าตัวฉันต้องการอะไร

"ฉันรู้สึกมีความสุขในความเป็นตัวของตัวเองและมั่นใจกับมันได้อย่างเต็มที่ ... มันเกี่ยวกับฉัน ฉันมีความสุข ฉันพร้อมแล้ว และ ฉันเป็นตัวของฉันเองค่ะ"

PAPER MAGAZINE: ข้อดีคือส่วนมากแล้วประสบการณ์จะออกมาในแง่บวกน่ะ
ทิฟฟานี่: มันจะมีช่วงที่เราเองก็ต้องฝ่าฟันบ้างค่ะ แต่ฉันว่านะการที่เราไปเข้าสตูดิโอการที่เราใช้เวลาฝึกซ้อมและทุ่มไปกับมัน การที่เราอดทนกัดฟันสู้แล้ว มันช่วยจริงๆนะคะ

PAPER MAGAZINE: ตอนนี้คุณกำลังจะปล่อยผลงานเพลง 'Over My Skin'
ทิฟฟานี่: คุณเป็นแฟนคลับของ Britney ฉะนั้นฉันรู้สึกตื่นเต้นมากๆเลยค่ะถ้าหากคุณจะได้ฟังมัน! การได้กลับมาบ้านเกิดและได้รับความสนับสนุนจากเพื่อนร่วมวง สาวๆบอกกับฉันว่าพวกเขาเชื่อใจและสนับสนุนฉันในละครบทใหม่ที่ฉันเลือกเดิน ทั้งดนตรีและการแสดง นั่นยิ่งทำให้ฉันโฟกัสถึงสิ่งที่ฉันอยากทำ ไม่ใช่สิ่งที่ทำเพื่อให้คนอื่นชอบหรือเพื่อความชอบของคนอื่นค่ะ ฉันคิดว่ามันเป็นอะไรที่ตรงประเด็นกับวัฒนธรรมสมัยนี้นะคะ ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร จะหญิงหรือชาย - เราไม่ควรจะพูดอะไร หรือ ไม่พูดอะไร เพียงเพื่อจะทำให้ใครพอใจค่ะ หากคุณอ่านแค่เนื้อเพลงของ Over My Skin มันอาจจะเป็นเพลงที่สื่อเกี่ยวกับ sexual ค่ะ แต่จริงๆมันแบบ "คุณรู้ใช่ไหมคะ ว่าฉันผ่อนคลายเป็นตัวของตัวเองและรู้สึกมีความสุขในความเป็นตัวของตัวเองและมั่นใจกับมันได้อย่างเต็มที่ คือเพลงนี้ไม่ได้เกี่ยวกับใคร แต่เป็นเพลงที่เกี่ยวกับฉันค่ะ ฉันมีความสุข ฉันพร้อมแล้ว ฉันเป็นตัวของฉันเองค่ะ" เพลงนี้เป็นเพลงที่เราได้ควบคุมและปลดปล่อยออกมาค่ะ ฉันไม่ได้อยากจะเปลี่ยนแปลงอะไร หากมีสิ่งไหนแล้วหละก็ ฉันอยากให้มันค่อยๆปรากฏเป็นฉันมากขึ้นค่ะ ฉันอยากจะนำทุกสิ่งที่ฉันเป็นเกี่ยวกับเคป๊อบและทุกสิ่งที่ฉันรักเกี่ยวกับป๊อบค่ะ - Donna Summer, Cher, Madonna - เหล่าศิลปินหญิงที่กล้าหาญและมีความรักความหลงใหล และฉันเองก็ชอบยุคของ Britney-Pharrell-Justin Timberlake-Timbaland ส่วนของ 'I Just Wanna Dance' นั้นถือว่าเป็นอะไรที่แปลกใหม่สำหรับแนวของ Girls' Generation เพราะเป็นสิ่งที่วงไม่เคยมีหรือเหมือนมาก่อนค่ะ "ทิฟฟานี่ไม่เคยทำหรือมีอะไรแบบนี้มาก่อน" นั่นคือเป้าหมายที่ฉันอยากให้คนพูดออกมานะ ฉันรู้สึกว่าศิลปินคือการที่ทุกคนสามารถสื่อมันออกมาผ่านเพลงนั้นๆได้ค่ะ รวมไปถึงทุกท่าเต้น จะแบบ "หูย เพลงนี่โดนมาก!" และฉันจะรู้สึกว่า นั่นแหละ มันควรจะเป็นแบบนั้นค่ะ

PAPER MAGAZINE: เอาหละ ตอนนี้ฉันเริ่มที่จะอดใจรอฟังไม่ไหวแล้ว
ทิฟฟานี่: ฉันทราบดีค่ะ ตื่นเต้นมากๆ! เพิ่งถ่ายวิดีโอเสร็จเมื่อคืนเลย

PAPER MAGAZINE: ช่วยพูดอะไรถึงเพลงหน่อยได้ไหม?
ทิฟฟานี่: เพลงจะปล่อยมาช่วงกรกฏาคมค่ะ ถือว่าเป็นผลงานฝั่งอเมริกาชิ้นแรกของฉันเลย ฉันอยากให้วิดีโอและภาพนิ่งเป็นอะไรที่คนคาดไม่ถึง ส่วนภาพนิ่งจะดูมินิมอลเรียบๆ และวิดีโอจะเป็นอะไรที่แบบ .... สีสัน สีสัน และสีสันค่ะ! ฉันอยากให้มันมาคอนทราสกับระหว่างสิ่งเรียบๆแล้วก็ ... นี่ฉันมาจาก Girls' Generation นะ! ฉันขออะไรที่มันเยอะๆพิเศษหน่อย! แบบพิเศษในความพิเศษเลย! หากพูดถึงมันแล้ว ถือว่าเป็นผลงานที่คุ้มค่ากว่า 10 ปีที่ฉันทำมันบนออนไลน์เลยนะคะ และมันเป็นสิ่งที่ฉันอยากทำอยากเอาชนะด้วย แต่ฉันค่อนข้างทำใจไว้ระดับนึง เพราะฉันแค่เฝ้ามองอยู่ตรงนี้และตัดสินทุกอย่างด้วยตัวเองค่ะ


PAPER MAGAZINE: จะว่าไปแล้ว อย่างที่เราทราบกันดี นี่เป็นการทำงานโดยปราศจาก SM Entertainment แล้วมันเป็นอย่างไรบ้าง?
ทิฟฟานี่: การอยู่กับ SM ฉันคิดว่าเป็นอะไรที่เข้มข้นมากๆเลยค่ะ, ยิ่งใหญ่, และเป็นที่ที่เราเรียนรู้อย่างมากกับสิ่งที่ได้ทำค่ะ SM มีความเชื่อตามมานะคะ ฉันรัก SM ฉันรักศิลปิน ฉันเป็นทั้งแฟนคลับ และนั่นเองทำให้ฉันอยากอยู่ค่ายนี้ การได้เป็นส่วนนึงและลงมือทำในงานนั้นเกิดขึ้นตั้งแต่ปี 2011 ค่ะ ฉันอยากให้คนมองที่ฉันและกล่าวว่า "ว้าว เธอมีความคิดสร้างสรรค์มากๆเลย" วง Girls' Generation นั้นถูกขัดเกลาและใช้เวลากว่าจะเป็นที่ยอมรับ อืม ... ช่างฝีมือ(อะไรแบบนี้)ค่ะ *หัวเราะ* ตอนนี้เป็นเวลากว่า 10 ปีแล้ว พวกเราแบบ "โอ้ Girls' Generation นี่เอาอยู่จริงๆ!" ความศิลปะจะแสดงออกมาให้เห็นเองค่ะ ฉันเชื่อแบบนั้นนะ แบบว่า ฉันเป็นแฟนตัวยงของรายการ RuPaul's Drag Race ค่ะ และ ...

PAPER MAGAZINE: โอ้ว มาย กอด เธอสุดยอดมาก
ทิฟฟานี่: คุณก็เป็นแฟนรายการนี้เหมือนกันหรอคะ? โอ้ มาย กอด ขอบคุณมาก! ฉันรักคุณนะ คุณเข้าใจใช่ไหมคะที่จะมีตอนนึงแบบ "หากเราต้องอธิบายถึงผลงานศิลปะของเราแล้วนั้น มันเป็นอะไรที่ไม่ใช่หรอ" มันคงไม่ได้ถูกสร้างมาให้ถึงที่สุดค่ะ!

PAPER MAGAZINE: ใช่เลย
ทิฟฟานี่: อยู่ได้ด้วยคำพูดแบบนี้จริงๆค่ะ ฉันอยู่ได้ด้วย RuPaul ค่ะตอนนี้

PAPER MAGAZINE: เหมือนคุณอยากจะเล่าเรื่องราวของคุณบนรันเวย์โดยไม่ต้องพูดอธิบายมันเลย
ทิฟฟานี่: ใช่ค่ะแบบนั้นเลย!! คุณจำตอนนั้นได้ไหม! ตอนได้ยินประโยคนี้นะ ฉันแบบ ... เพลงของฉันมันไม่ต้องมีคำอธิบาย! คนเราจะตีความหมายไปในแบบไหนก็ได้แล้วแต่เขาต้องการเลย ส่วนมิวสิควิดีโอ ฉันอยากให้คนดูแล้วสนุกไปกับมันค่ะ ส่วนท่าเต้นนั้นออกแบบโดย Yanis Marshall คุณคงรู้จักเขาดี

PAPER MAGAZINE: แน่นอน!
ทิฟฟานี่: เขายอดเยี่ยมมากๆเลยค่ะ สุดยอดที่สุด เขาเป็นนักออกแบบท่าเต้นในฝันของฉันเลย แบบคนนี้แหละใช่เลย


PAPER MAGAZINE: ทุกท่วงท่าบนส้นสูง!
ทิฟฟานี่: ใช่ค่ะ ฉันจำได้เลยถึงตอนเข้าคลาสกับเขาก่อนจะทำเพลงด้วยกัน ... เป็นอะไรที่สมบูรณ์แบบค่ะ แค่คิดว่ามันจะเป็นเพลงชาติในช่วงหน้าร้อนของทุกคน แค่นี้ฉันก็รู้สึกรักแล้วค่ะ

PAPER MAGAZINE: คุณอยู่ฝั่งใครสำหรับซีซั่นนี้หละ เพราะคุณดูรายการ Drag Race?
ทิฟฟานี่: หูย ฉัน เป็น แฟน คลับ ของ Monique Heart ค่ะ และ Aquaria แต่เรื่องมีอยู่ว่าฉันเลือกไม่ได้นี่สิคะ! เพราะการดูรายกร RuPaul ทำให้ฉันรู้สึกว่า โอ้มาย มันเหมือน Girls' Generation เลยค่ะ! เราต้องแต่งหน้าทำผมให้ออกมาดูเริศ ทั้งการพรีเซนต์ของคุณ การแสดงของคุณ - เพราะคุณรู้ใช่ไหมคะว่าเราได้แสดงบนรายการทีวีที่เกาหลีมามากมาย บนเวทีเราต้องเป็นควีนเท่านั้น ต้องรู้เนื้อเพลงทุกท่อน ฉันแบบ ... โอ้ย การจะประติดประต่อให้พร้อมกันเป็นอะไรที่ยากมาก!

PAPER MAGAZINE: แบบนั้นแล้ว คุณรู้สึกเหมือนเป็นผู้เข้าแข่งขัยรายการ Drag Race สินะ
ทิฟฟานี่: โอ้ ใช่เลยค่ะ *หัวเราะ* แบบว่าเคป๊อบนั้นทั้งเฟียสและมีมุมบวกนะ และฝ่าย RuPaul และ drag queens ก็มีมุมบวกด้วย ฉันคิดว่าแฟนๆคอเคป๊อบน่าจะลองดูรายการนะคะ! ฉันชอบนะกับการที่ได้อยู่ในจุดที่สามารถนำวัฒนธรรมที่แตกต่างให้เข้าถึงเข้าด้วยกันได้ การได้อยู่ที่เกาหลีและได้กลับมาบ้าน ฉันแบบ "ฉันหวังว่าคุณจะชอบเคป๊อบนะ!" และตอนนี้ฉันหันกลับไปมองแฟนๆเคป๊อบแล้วแบบ "ฉันหวังว่าเธอจะชอบ Drag Race นะ" *หัวเราะ* มันถือว่าเป็นเรื่องราวของศิลปินเลยค่ะหรือเหล่าควีน มันค่อยๆเจริญเติบโต "เฮ้ ฉันทั้งอยากสู้และรักไปพร้อมๆกันในการทำสิ่งนี้เลย"

PAPER MAGAZINE: แน่นอนว่าฉันชอบนะ กับการที่กลับมาที่ "การเดบิวต์ที่อเมริกา" อะไรแบบนี้ แต่มันถือว่าเป็นอะไรที่ยากมากและมีอคติ(น่าจะต่อกับคนเอเชียอะไรแบบนี้)ในวงการด้วย เพราะได้เห็นถึงความพยายามของทั้ง BoA และ CL เองด้วยแล้ว คุณคิดอย่างไรกับเรื่องนี้?
ทิฟฟานี่: โอ้ แน่นอนค่ะว่า BoA ได้สร้างหนทางให้กับฉันและศิลปินมากมาย โดยเฉพาะศิลปินหญิงด้วยตั้งแต่ปี 2000 แล้วค่ะ เธอเป็นแรงบันดาลใจของฉัน ฉันค้นพบอัลบั้มญี่ปุ่นของเธอ และทุกคนก็แบบ "เธอเป็นคนเกาหลี!" ฉันก็แบบ "หะ ว่าไงนะ...?!"

การมาจากอเมริกา เรื่องราวนี้จุดไอเดียในตัวฉันว่าฉันเองก็สามารถก้าวออกจากบ้านและไปยึดครองด้านใหม่ของเมือง และกลับมาบ้านพร้อมการได้รับความยินดีและตอนรับเช่นกันค่ะ ... แม้ว่าจะใช้เวลากว่า 10 ปี *หัวเราะ* มันเป็นเรื่องของการที่เราพยายามและผลักดันท้าทายตัวเองอย่างสม่ำเสมอ BoA เองได้ตั้งสิ่งเหล่านั้นไว้เป็นตัวอย่างที่ดีแล้ว ฉันคิดว่าคงเกี่ยวกับช่วงเวลาด้วยค่ะ เธอได้ลองสิ่งใหม่ๆ เป็นซุปเปอร์สตาร์ การที่วงการเคป๊อบก้าวมาถึงจุดนี้ได้ทุกอย่างเกี่ยวโยงมาจากเธอทั้งนั้น ฉันคิดว่าเคป๊อบเป็นสิ่งที่คนทั่วโลกต่างยินดีเปิดรับและตื่นเต้น ใช่ค่ะ แม้ว่าจะถูกมองด้วยความอคติ แบบ เธอเป็นสาวเคป๊อบนะ จะมาทำอะไรที่อเมริกาหละ? แต่ฉันกลับมาบ้านนี่ ตลอดชีวิตการทำงานของฉัน ฉันเป็นหญิงสาวชาวเกาหลีอเมริกัน มันตลกดีนะคะตอนที่ฉันเล่าแผนการของฉันให้เพื่อนร่วมวงฟัง ฉันส่งรูปไปให้พวกเธอ สาวๆก็แบบ "โอ้ มาย กอช!" แล้วใช้คำเกาหลียากๆหมดเลยค่ะ เป็นคำที่พวกเธอรู้แต่ฉันไม่รู้ แต่ได้แทยอนมาช่วยอธิบายแปล อังกฤษ-เกาหลี ถึงคำพวกนั้นที่พวกเธอใช้ค่ะ *หัวเราะ*


PAPER MAGAZINE: เธอว่ายังไงบ้าง
ทิฟฟานี่: เธอบอกว่า ปกติแล้วพวกเราจะเห็นการทำงานของเธอ แต่พอเห็นเธออุบเรื่องนี้ไว้ไม่บอก เธอคงทำใจแข็งน่าดูเลย เพราะปกติ เธอจะแบบ "ฉันทำอันนี้นะ ฉันทำแบบนี้หละ!" สาวๆโซชิได้ฟังทุกอย่างค่ะ ฉันเริ่มอัดตั้งแต่ฤดูหนาวปีก่อน พวกเธอแบบ "เราตื่นเต้นมากๆ ไม่เห็นรู้เรื่องเลยว่าเธอจะปล่อยเพลงนี้ มันเป็นอะไรที่ตื่นเต้นมากก" *หัวเราะ*

PAPER MAGAZINE: ฉันได้พูดคุยกับฮโยยอนด้วย เพราะเธอเพิ่งเดบิวต์ในฐานะ DJ ฮโยยอนเองก็ได้พูดถึงคุณในเรื่องกรุ้ปแชท
ทิฟฟานี่: ใช่ค่ะ เรามีกรุ้ปแชท! ฉันจะแบบ "นี่ ส่งรูปชัดๆกันมาหน่อยเร็ว ฉันจะได้ไปโพสบนโซเชียลของเราได้" *หัวเราะ* สนับสนุนเพื่อน สนับสนุนสาวๆของเราค่ะ!

PAPER MAGAZINE: รอบตัวคุณมีแฟนๆที่สนับสนุนคุณอย่างมากและสม่ำเสมอด้วยไม่ว่าคุณจะทำงานโปรโมทหรือแม้กระทั่งการฉลองครบรอบหรือการโฟกัสงานของตัวเองอยู่ - และพวกคุณเองสาวๆก็สนับสนุนกันและกันด้วย
ทิฟฟานี่: ตอนนี้ฉันรู้สึกเหมือนกำลังเรียนอยู่มหาวิทยาลัยค่ะ ตอนที่เราต่างเลือกคณะที่เราอยากเรียน ฉันออกจากการเซ็นสัญญาค่ายที่เอเชียเพราะฉันทราบดีค่ะว่ากฏมันเข้มงวดแค่ไหน และฉันอยากจะเป็นส่วนนึงของวง Girls' Generation ตลอดไป ฉันเองคงไม่เอาความเป็นวงไปเสี่ยงกับอะไรทั้งสิ้น ฉันจึงบอกกับสาวๆค่ะว่า "หากเมื่อไหร่ที่ต้องการฉัน ฉันสามารถกลับไปได้ตลอดเวลานะเพราะฉันเป็นอิสระ" ฉันบอกไปแบบนี้โดยไม่ได้พูดถึงพวกเรื่องธุรกิจใดๆเลยค่ะ เพราะธุรกิจก็ยังคงเป็นธุรกิจอยู่ดี แต่สาวๆของฉันคือสาวๆของฉันนะ เราเข้าใจกันและกันค่ะ เราเชื่อใจกัน ฉันอยู่กับพวกเธอมา 13 ปี ... หรือนานกว่านั้นอีก! ในตอนที่เรารู้ว่าเราสามารถสร้างสิ่งใหม่ๆและสิ่งสุดยอดได้ เราจะไปรวมตัวกันค่ะ ต่อให้เราจะทำงานเดี่ยวงานโซโล่กันอยู่ แต่พวกเราแบบ "หากเราจะทำงานชิ้นนี้ เราจะกลับมาทำมันด้วยกันนะ"

PAPER MAGAZINE: มันเป็นเรื่องที่เป็นความเข้าใจทั่วไปนะ
ทิฟฟานี่: ใช่เลยค่ะ! มันมีนะคะ บางปีที่ Girls' Generation ไม่ได้ปล่อยอัลบั้ม ตอนนี้เหมือนเป็นช่วงเวลาที่แต่ละคนได้ไปพัฒนากันในแบบของตัวเอง ฉันค่อนข้างชอบวิเคราะห์เพลง ... ฉันรักที่ Girls' Generation คือการที่ทั้งอยู่รวมกัน และ กระจายกันออกไปแบบเดี่ยวๆ มันเป็นอะไรที่รู้ถึงตัวตนของเรา สิ่งที่เราสามารถเป็นได้ และสิ่งที่เราสามารถช่วยเหลือได้ออกมาดีที่สุด

PAPER MAGAZINE: นั่นคงเป็นเหตุผลที่ทำไมคุณมีแฟนคลับที่ศรัทธาแรงกล้ามากๆ เพราะคนคงได้รับแรงบันดาลใจจากมัน
ทิฟฟานี่: *หัวเราะ* ขอบคุณค่ะ

PAPER MAGAZINE: คุณเหมือนเป็นความสัมพันธ์ที่หายากมากๆ คือเป็นทั้งคนในที่เคยทำงานในวงการบันเทิงฝั่งเคป๊อบมาแล้ว แถมยังมาจากฝั่งตะวันตกอีก เราได้อ่านเรื่องราวที่คุณเซ็นสัญญากับเอเจนซี่และรู้สึกตื่นตกใจอยู่ตลอดเวลาเลย
ทิฟฟานี่: ฉันทราบค่ะ! ฉันคงเป็นพวกประนีประนอมในเรื่องพวกนี้ค่ะ ธุรกิจก็ยังคงเป็นธุรกิจ แต่คุณจะมาบอกว่าฉันไม่ใช่สมาชิกวง Girls' Generation ไม่ได้นะคะ แล้วก็ไม่มีใครคนไหนจะมาบอกว่าฉันไม่ใช่สมาชิกวง Girls' Generation ด้วย! *หัวเราะ* เรายังคงสนับสนุนกันและกันอยู่เสมอค่ะ มันมีทั้งสิ่งที่เราสามารถและไม่สามารถพูดกันได้ สักวันนึงเราคงสามารถเล่าเรื่องให้ฟังได้ แต่ทุกวันนี้เราจะคุยกันด้วยข้อความที่ไร้สาระมากๆค่ะ แบบ "ใครไม่ตอบใน 10 นาที เธอจะเป็นรายต่อไปที่เราจะไปบุกบ้านนะ!" แค่การคุยผ่านโซเชียลมีเดีย เราสามารถบอกได้เลยค่ะ ว่าเรายังคงสนิทกันอยู่ ฉันหวังว่าแฟนๆจะเชื่อมั่นในตัวเรา ฉันเชื่อมั่นในตัวสาวๆของฉันนะคะ ฉันเชื่อมั่นในตัวของ Girls' Generation ค่ะ

PAPER MAGAZINE: เอเมน! ฉันได้มองดู BTS และ BLACKPINK เขาคุยกันว่ามีการเข้าถึงตลาดของฝั่งตะวันตกด้วย นี่เป็นเรื่องที่ค่ายนึกถึง Girls' Generation ด้วยไหม?
ทิฟฟานี่: มันเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วมากค่ะ Girls' Generation ยังอยู่ท่ามกลาง ... ที่เกาหลี เขาว่ากันว่า "มันเป็นยุคของดิจิตอลและอนาล็อก ของโลกอินเตอร์เน็ตค่ะ" ฉันจำได้ถึงสมัยที่ฉันส่งข้อความหาครอบครัวของฉันไม่ได้ หรือ ตอนที่ต้องใช้โมเดมของในการเขียนอีเมล์ยาวๆสักฉบับก็ต่อเมื่อคนทั้งบ้านนอนหลับหมดแล้ว โอ้ มาย กอช รู้สึกแก่จังเลยค่ะ *หัวเราะ* โลกอินเตอร์เน็ตไม่ได้เหมือนกันกับตอนที่เราเริ่ม Girls' Generation โผล่ขึ้นมาในยุคของ Youtube ค่ะ และฉันคิดว่านั่นเป็นช่วงที่การวิวัฒนาการเป็นไปอย่างก้าวกระโดด ตั้งแต่การโปรโมทที่เกาหลี แล้วไปญี่ปุ่น ต่อด้วยจีน แล้วแทบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ - และไปแฟชั่นวีคที่ยุโรป เราได้เดินทางไปทั่วทั้งโลกเลยค่ะ เหล่ารุ่นพี่ SM ได้ปูทางให้เรา ได้เป็น Girls' Generation อย่างทุกวันนี้ นับว่าเป็นยุคที่เหล่าเกิร์ลกรุ้ปและบอยแบนด์ที่โปรโมทในตอนนั้นได้สร้างทางเดินให้กับเหล่าศิลปินรุ่นใหม่ พอคุณได้ดู BTS ได้ดู BLACKPINK แล้ว มันเป็นอะไรที่ปฏิเสธไม่ได้ค่ะ ภาพลักษณ์ของพวกเขาสะกดใจมากๆ ตอนนี้คนเริ่มเข้าใจถึงงานฝีมือของเคป๊อบแล้ว มันต้องใช้เวลาและแรงอย่างมาก ฉันจำได้ถึงตอนดูภาพยนตร์เรื่อง The Nutcracker ในช่วงคริสต์มาสที่ผ่านมากับครอบครัวค่ะ ... เช่นเดียวกันเหล่านักบัลเล่ต์ พวกเธอแสดงออกมาได้อย่างงดงามโดยที่ไม่มีใครรู้เลยว่ามันต้องใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะแสดงออกมาแบบนั้นได้

ฉันเชื่อมั่นในตัวของ Girls' Generation ค่ะ

PAPER MAGAZINE: แค่คลิปซ้อมเต้นตัวนั้นคลิปเดียว คิดดูสิว่าต้องใช้เวลาแค่ไหนกว่าจะสำเร็จ และไหนจะท่อนที่ต้องเต้นนั่นอีก
ทิฟฟานี่: ใช่ค่ะ และฉันต้องทำแบบนั้นซ้ำแล้วซ้ำอีก คุณรู้อะไรไหมคะ? นั่นคือเพลง pop หละ มันคือสิ่งที่เพลง pop เป็น คุณจะใส่ K ไปข้างหน้าก็ได้นะ แต่เราทั้งหมดก็เป็นศิลปินป๊อบอยู่ดี pop

PAPER MAGAZINE: เพลงไหนบ้างที่เป็นแรงบันดาลใจให้คุณในตอนนี้?
ทิฟฟานี่: ฉันคอยมองหาศิลปินที่สามารถพูดกับฉันได้ค่ะ คนที่ฉันสามารถวิเคราะห์และได้รับความรู้สึกและเรื่องราวได้ มันเป็นการวิเคราะห์ของการเชื่อมต่อระหว่างคน ฉันค่อยๆหยั่งลึกลงไปถึงสคริปหนังแต่เข้าไม่ถึงค่ะ ฉันทำแบบเดียวกันกับดนตรี ฉันเริ่มจะหยั่งลงไปข้างใน Carrie Bradshaw และสมัยของแฟชั่นและเพลงตอนนั้น ที่เป็นรากเดิมของ Madonna และ Janet Jackson ต้นแบบของ Britney และ BoA ค่ะ และมันเมคเซนส์ทั้งหมดเลย ฉันมองพวกเขาเป็นแบบอย่าง เพราะพวกเขาเป็นศิลปินที่โตขึ้นมากับฉัน ในขณะที่ Madonna, Donna Summer, และ Janet Jackson เป็นศิลปินที่กว่าฉันจะได้ยิน พวกเขาก็อยู่ในตำแหน่งควีนกันหมดแล้ว อยู่จุดสูงสุดของอาชีพแล้วค่ะ ศิลปินคนโปรดของคุณแม่ของฉันคือ Madonna ค่ะ และคุณแม่มักจะร้องเพลงและเต้นเพลงของ Madonna ตลอดเวลา ฉันเลยเข้าใจเพลงและรู้สึกเข้าถึงค่ะ


PAPER MAGAZINE: เหมือนเราได้ทำการบ้านของเพลงป๊อบเลย ฉันเข้าใจถึงการเป็นควีนของ Madonna และ Janet ตอนฉันเป็นเด็กนะ แต่ฉันยังไม่ค่อยเข้าใจอยู่ดี จนกระทั่งได้ทำการบ้านเกี่ยวกับเรื่องแบบ Britney คือ Baby Janet
ทิฟฟานี่: ใช่ค่ะ! คุณเข้าใจสุดๆเลย ฉันชอบนะกับการที่ได้คุยกับคุณเรื่องนี้ *หัวเราะ* ฉันรู้ว่าตัวเองเป็นคนที่ขับเคลื่อนได้ด้วยเนื้อเพลง - ทำนองก็สำคัญนะ - แต่มันเกี่ยวกับเรื่องราวความจริงในตอนนั้นๆ Girls' Generation เป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดของฉันอย่างไม่ต้องสงสัยเลยค่ะ การเติบโตในวัย 17 ปี คิดว่าการที่ได้เต้นได้กระโดดไปกับเพลง Into the new world และเปลี่ยนไปพร้อมกับสาวๆเหล่านี้ ตามมาด้วยเพลง Gee ที่ฉันตกหลุมรักตั้งแต่แรกพบ ไหนจะ The Boys กับการที่บอกว่า "เราจะมาอยู่ตรงนี้ และจะควบคุมที่นี้ไว้" รวมไปถึง Twinkle ที่ฉันแบบฉันจะสวยและเฟียสนะ! *หัวเราะ* ฉันได้ทำสิ่งต่างๆทุกรูปแบบเลยค่ะ แล้วก็การค้นถึง Madonna และ the Blonde Ambition Tour ได้ชมและดูว่าตอนนั้นเธออายุเท่าไหร่กันนะ เธอสวยมากค่ะ! และเธอได้พูดถึงสิ่งนี้ตลอดเวลานะคะ แต่คนเราควรที่จะได้มองถึงความสวยของผู้หญิงในแต่ละช่วงวัย

PAPER MAGAZINE: ใช่เลย เธอเดบิวต์ในวัยยี่สิบกลางๆ
ทิฟฟานี่: ใช่ค่ะ! ศิลปินหญิง ควีนที่มาปลดปล่อย! กาไรด้ชมทัวร์คอนเสิร์ตและทัวร์คอนต่างๆแล้ว ฉันจำได้เลยค่ะว่า "การใช้ชีวิตอยู่เพื่อความรัก" ใน the Rebel Heart Tour

PAPER MAGAZINE: ฉันจะก้าวเดินต่อไป
ทิฟฟานี่: ถูกค่ะ! นั่นคือสิ่งที่บอกกับฉันได้เป็นอย่างดี และเห็นได้ชัดเลยว่า พวกเพลง "Express Yourself," "Vogue," "Dress You Up" นี่เพลงโปรดฉันเลยค่ะ แต่การที่ได้รับรู้เรื่องราวต่างๆและมาโยงกับเพลงเหล่านี้ ขอบคุณนะคะ Madonna *หัวเราะ*

PAPER MAGAZINE: มีอะไรอยากจะบอกหรือพูดกับแฟนๆถึงเรื่องราวบทใหม่นี้ไหม ว่ามันจะเป็นอย่างไรบ้าง?
ทิฟฟานี่: ตอนนี้ที่ฉันกำลังให้สัมภาษณ์กับคุณอยู่ ฉันรู้สึกว่ามันเป็นความจริงค่ะ *หัวเราะ* ฉันขอบคุณมากๆเลยนะคะที่พวกเขาเชื่อใจฉัน, ในแต่ละคน, และในฐานะเพื่อนร่วมวง ในการให้ฉันออกมาล่าความฝันและท้าทายตัวเอง การที่ฉันสามารถท้าทายตัวเองสู้ต่อมาได้แบบนี้ก็เพราะความรักและแรงสนับสนุนของพวกเขา ฉันหวังว่าเรื่องราวบทใหม่ของฉันนี้ไม่ว่าจะเป็นด้านดนตรีหรือการแสดง จะทำให้ทุกคนเข้าใจและตระหนักถึงสิ่งที่ศิลปินป๊อบทำนะ เราต่างก็อยู่ในสมัยที่เอ็มวีเพลงป๊อบไม่ได้ใส่ชุดเงาๆอะไรกันแล้วเหมือนที่เคยเป็น แต่เพลงป๊อบได้เป็นแรงบันดาลใจกับยุคทั้งความแข็งแกร่งและความสุดยอดของคน ฉันหวังว่าเราจะสามารถแปลสิ่งที่เป็นแรงบันดาลใจของฉันและคนอื่นค่ะ ... ใช้ชีวิตเพื่อนการรัด *หัวเราะ* มันเข้ากันได้ดีจัง

PAPER MAGAZINE: งั้นขออธิษฐานไว้ว่าให้คุณได้มาเป็นกรรมการรับเชิญของรายการ Drag Race ด้วยแล้วกันนะ?
ทิฟฟานี่: เอเมน! เอเมน! (สาธุๆ นั่นเองค่ะ)

Source: ฺBradley Stern at PAPER Magazine
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] บทสัมภาษณ์ยูริในนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนกรกฎาคม 2018

[Trans] บทสัมภาษณ์ยูริในนิตยสาร Grazia ฉบับเดือนกรกฎาคม 2018



Grazia: ยูริไม่ได้จับงานถ่ายแบบมาสักระยะหนึ่งแล้ว ที่ผ่านมาเป็นอย่างไรบ้าง?
ยูริ: ช่วงนี้มีคิวถ่ายละครเรื่อง "The Sound of Your Heart" ซีซั่น 2 กับ 3 ค่ะ กำหนดฉายครึ่งหลังของปีนี้ อย่างที่ทุกคนรู้ "The Sound of Your Heart" เป็นการ์ตูนเว็บฯ (Webtoon) ที่มีเรื่องราวออกมาต่อเนื่องเกิน 10 ปีแล้ว เป็นงานที่ค่อนข้างกดดันค่ะ แต่ด้วยความที่ฉันเป็นแฟนคลับและสนุกกับการดูการ์ตูนต้นฉบับเรื่องนี้ ทำให้เป็นงานที่ฉันใฝ่ฝันค่ะ รู้สึกเป็นเกียรติที่ได้รับบทตัวละครนำ "แอ-บง" ผู้ร่าเริงสดใสค่ะ

Grazia: การแปลงโฉมเป็นแอ-บงคงไม่ใช่งานง่าย ๆ
ยูริ: แต่ฉันก็ดีใจที่ได้รับบทนี้ค่ะ แม้จะรู้ว่าเป็นงานที่มาพร้อมแรงกดดัน แต่บรรยากาศในกองถ่ายก็สดใสไม่แพ้ในการ์ตูนต้นฉบับเลยค่ะ รู้สึกว่าตัวเองกลายเป็นแอ-บงจริง ๆ มากกว่าแค่เป็นการแสดงละครค่ะ ได้บรรยากาศที่เป็นใจด้วย เป็นงานที่มีแต่เรื่องดี ๆ ค่ะ ละครเรื่องนี้เป็นแนวที่ฉันอยากลองเล่นมานานแล้ว เลยมีความสุขที่ได้รับโอกาสนี้ อยากให้ละครถ่ายทอดบรรยากาศในกองถ่ายออกมาให้ทุกคนเห็นค่ะ



Grazia: มีอะไรเด็ด ๆ น่าสนใจใน "The Sound of Your Heart" ซีซั่น 2 กับ 3 บ้าง?
ยูริ: ฉันรับเล่นละครเรื่องนี้โดยไม่ลังเลค่ะ ชนิดที่ว่าทุ่มลูกบ้าสุดตัวจนอาจจะนึกภาพไม่ออกว่าฉันเพี้ยนเบอร์ไหน ขนาดที่ฉันยังไม่กล้าดูหน้าตัวเองเลยค่ะ 555 อยากให้ทุกคนรอชมความน่ารักและป่าเถื่อนของแอ-บงเอาไว้ นี่เป็นตัวละครที่มีความมุ่งมั่นสุดแรงเกิดแบบที่ต่างกับตัวฉันแบบสุดขั้ว หวังว่าทุกคนจะสนุกไปกับบทบาทนี้ของฉันค่ะ

Grazia: นี่ก็ย่างเข้าปีที่ 12 ในการเป็นนักร้องของยูริแล้ว
ยูริ: ปีที่แล้ววงของเราเพิ่งปล่อยอลบั้มฉลองครอบรอบ 10 ปีค่ะ เวลาผ่านไปไวมาก ช่วงที่เดบิวต์ใหม่ ๆ ฉันไม่เคยคิดฝันว่าจะมีวันนี้ได้ ยังรู้สึกเหลือเชื่อว่าฉันอยู่ในจุดที่มีศิลปินรุ่นน้องมาทักทายแล้ว ช่วง 10 ปีที่ผ่านมาในวงการก็เจอมรสุมชีวิตหลายครั้ง แต่เมื่อมองย้อนไป ฉันมาถึงจุดนี้ได้เพราะเพื่อน ๆ สมาชิกในวงค่ะ เราคอยให้กำลังใจกันเสมอ เพราะเราต่างคนต่างมีกิจกรรมเดี่ยวของตัวเอง ฉันเลยมายืนอยู่ตรงนี้ได้เพราะเพื่อน ๆ คอยช่วยเหลือและเติมเต็มในวันที่ฉันมีปัญหาค่ะ



Grazia: รู้สึกว่าตอนที่ยูริเดบิวต์ใหม่ ๆ จะรับหน้าที่เป็นแดนเซอร์ของวงใช่ไหม?
ยูริ: ประมาณนั้นค่ะ 555 ฉันผ่านออดิชั่นในงานเดียวกับพี่ยุนโฮ TVXQ ค่ะ ในโซนยอชิแดนี่ฉันเป็นสมาชิกสายเต้นตัวจริงค่ะ แต่วงของเราก็ถูกฝึกมาเพื่อเต้นให้เป็นจังหวะพ้อมเพรียงกันอยู่แล้ว ตำแหน่งของฉันก็ไม่ได้ถือว่าเด่นกว่าใคร ยิ่งเราโปรโมทมากขึ้นก็ดูเหมือนว่าตำแหน่งของเราจะไม่ได้สำคัญอะไรนักเพราะเราจะสลับหน้าที่คนที่เป็นเซ็นเตอร์และเป็นหน้าเป็นตาของวงกันเรื่อย ๆ ค่ะ

Grazia: มีช่วงนึงที่ยูริเป็นสาวในอุดมคติของดาราหนุ่มทั้งหลาย
ยูริ: ตอนที่โปรโมทเพลง "Tell Me Your Wish" ฉันรับหน้าที่เป็นเซ็นเตอร์ของวงค่ะ ก็ได้ยินว่ามีหนุ่ม ๆ ชื่อดังหลายคนที่เลือกฉันเป็นสาวในอุดมคติเวลาที่ออกรายการหรือในบทสัมภาษณ์ต่าง ๆ แต่ตอนนั้นฉันไม่รู้ตัวเพราะยุ่งมากค่ะ ถือเป็นเรื่องที่น่าสนใจและรู้สึกภูมิใจค่ะ

Grazia: น่าทึ่งที่ยูริยังเดินสายรับงานอยู่เรื่อย ๆ
ยูริ: จริง ๆ แล้วเวลาฉันเหนื่อยจะทำให้เครียดค่ะ ฉันเริ่มลองมาคิดอะไรหลาย ๆ เรื่องเกี่ยวกับอนาคตของตัวเอง ทำให้ต้องตัดสินใจเดินหมากชีวิตอย่างรอบคอบค่ะ เพราะตอนนี้ฉันไม่ได้เป็นเด็กในวัยที่จะบุ่มบ่ามลองทุกสิ่งที่ขวางหน้า การปรับตัวให้สมดุลเป็นเรื่องที่ค่อนข้างยากอยู่ค่ะ



Grazia: เราเชื่อมาตลอดว่าบุคลิกอย่างยูริเหมาะที่จะโลดแล่นในวงการบันเทิง
ยูริ: แต่จริง ๆ แล้วไม่ได้เป็นแบบนั้นค่ะ ฉันเป็นคนที่เครียดง่ายมาก มีหลายครั้งที่รู้สึกว่างานมันหนักเกินตัว ไม่ว่าฉันจะขยับทำอะไรก็จะมีเสียงตอบรับกลับมาอย่างหนาหูและรวดเร็วมาก เป็นเรื่องยากที่จะปรับตัวให้รับมือได้ อาชีพนี้ทำให้ฉันได้รับทั้งเสียงชื่นชมและคำตำหนิ การจะให้ตัวเองอดทนอยู่กับเรื่องพวกนี้ได้ต้องใช้ความพยายามค่อนข้างสูงทีเดียวค่ะ

Grazia: ยกตัวอย่างหน่อยว่าต้องพยายามในด้านไหนบ้าง?
ยูริ: ด้วยตารางการทำงานที่ไม่แน่นอนทำให้ฉันรู้สึกเหมือนจะแหลกสลายถ้าควบคุมจิตใจตัวเองไม่ได้ ฉันพยายามจะทำตามตารางประจำวันที่ตั้งไว้ค่ะ วิธีนี้ทำให้รู้สึกว่าตัวเองมีค่า ฉันพยายามที่จะวางแผนชีวิตตัวเองให้ดีที่สุดแล้วยึดมันเป็นหลักในการใช้ชีวิตค่ะ ฉันสามารถปรับชีวิตตัวเองให้พอดี ไม่สุขสบายหรือทุกข์ยากเกินไป

Grazia: ช่วงเวลาไหนในชีวิตที่ยูริมีความสุขมากที่สุด?
ยูริ: ข้อนี้ตอบยากนะคะ...แต่อาจเป็นตอนที่เราได้รับรางวัลแดซัง ตอนที่ได้ร้องเพลงต่อหน้าโซวอน 50,000 ชีวิต หรือตอนที่ได้ยืนบนเวทีในฐานะเกิร์ลกรุ๊ปตัวแทนของทวีปเอเชีย...ในฐานะของโซนยอชิแด ฉันพยายามที่จะไม่ยึดติดกับเรื่องใหญ่ ๆ อย่างเกียรติยศหรือศักดิ์ศรีค่ะ ฉันไม่รู้ว่า "ช่วงเวลาที่ความสุขที่สุดในโลก" เป็นความรู้สึกแบบไหน จำได้แค่ว่าช่วงเวลาที่มีความหมายที่สุดในชีวิตนี้คือการได้เดบิวต์เป็นโซนยอชิแดค่ะ นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันให้ความสำคัญกับการใช้ชีวิตในแต่ละวันให้ดีที่สุดค่ะ



Grazia: ชีวิตของยูริมีสีสันมากกว่าคนอื่น ๆ ในวัยเดียวกัน
ยูริ: ฉันพยายามจะใช้ชีวิตแบบเรียบง่ายค่ะ เพราะถ้าฉันคิดมากและจริงจังเกินไปจะทำให้เครียด ฉันเลยไม่เคยคิดเรื่องจะเป็นยังไงถ้าชีวิตของตัวเองไม่ได้เป็นแบบนี้ ฉันแค่ยอมรับทุกสิ่งที่เกิดขึ้น นี่เป็นเหตุผลที่ฉันชอบให้สัมภาษณ์ค่ะ เพราะได้ทำให้ฉันคิดในเรื่องที่ไม่เคยคิด และได้บันทึกเป็นลายลักษณ์อักษรด้วย มีหลายครั้งที่ฉันอ่านบทสัมภาษณ์ของตัวเองแล้วเกิดคำถามว่า ตัวเองเคยพูดเรื่องแบบนี้ไว้ด้วยหรือนี่?

Grazia: ยูริมีคติประจำใจไหม?
ยูริ: อาจไม่ถือว่าเป็นคติ...แต่มีศัพท์ดนตรีในภาษาอิตาลี่ที่ฉันชอบค่ะ "a piacere, ma non troppo" แปลว่าให้ทำทุกสิ่งอย่างเสรีและเพลิดเพลินแต่ต้องไม่มากจนเกินพอดี

Grazia: มีไอเดียอะไรใหม่ ๆ บ้างในช่วงที่ยูริได้พักผ่อนจากการทำงานช่วงนี้?
ยูริ: อาจเป็นเพราะฉันชินกับการทำงานตลอดเวลา เวลาพักเลยเหมือนไม่ได้พักเต็มที่ค่ะ ตอนพักป่วยก็ไม่ได้เป็นการพักแบบเต็มใจ ฉันรู้สึกว่าต้องเติมพลังให้ตัวเองเลยบังคับใจให้พักผ่อน แต่การเลือกกิจกรรมยามว่างทำเป็นอะไรที่ยากเหลือเกินค่ะ ต่อให้พยายามคิดว่าจะทำดีที่สุด แต่ก็ลงเอยด้วยความล้มเหลว เหมือนกับว่าฉันหลงระเริงไป คิดว่าตัวเองมีค่าแค่เวลาที่ได้อยู่ในสายตาและเป็นที่ชื่นชอบของคนทั่วไป ทำให้ฉันลืมว่าจริง ๆ แล้วตัวเองเป็นใคร



Grazia: เหมือนกับว่ายูริมีความกังวลใจมากขึ้นหลังจากที่เดบิวต์ครบรอบ 10 ปีแล้ว
ยูริ: ก็มีบ้างค่ะ แต่ถ้าลองสังเกตให้ดีจะเห็นว่า "ตัวเรา" คือปัจจัยสำคัญในทุกสถานการณ์ ฉันอ่านไดอารี่ที่ตัวเองเขียนไว้ตั้งแต่ตอนที่เป็นศิลปินฝึกหัด ไม่ว่าจะ 17 ปีที่แล้วหรือ 10 ปีที่แล้ว ฉันก็ยังคงกังวลกับเรื่องเดิม ๆ การได้มองย้อนไปดูเรื่องต่าง ๆ ที่วนเวียนไม่เปลี่ยนแปลงทำให้รู้ว่านี่แหละสัจธรรมของชีวิตค่ะ ฉันคิดว่าคงจะดีกว่าถ้าเรามีความสุขกับทุกสิ่งโดยที่ไม่ต้องคิดเรื่องพวกนั้นให้มากจนเกินไปนัก ข้อสรุปที่ได้คือการใช้ชีวิตทุกวันให้อยู่กับปัจจุบันค่ะ การได้ใช้เวลาอยู่กับคนที่ชอบฉันและคนที่ฉันชอบคือสิ่งที่มีคุณค่ามากที่สุดค่ะ



Grazia: เพราะยูริเป็นคนคิดบวก ปัญหาพวกนี้คงแก้ได้ไม่ยาก
ยูริ: ฉันเป็นคนที่ลืมง่ายค่ะ กับคนหรือเรื่องที่ทำให้ปวดใจ คงเป็นนิสัยของฉันเอง ฉันคิดว่าบุคลิกแบบนี้เป็นประโยชน์มากกับการทำงานในวงการนี้ แต่ก็มีข้อเสียคือทำให้ฉันปิดบังความรู้สึกตัวเองไม่เก่ง สิ่งที่ทุกคนเห็นภายนอกก็คือตัวตนของฉัน เวลาไปออกรายการทำให้เป็นปัญหาค่ะ เพราะสีหน้าฉันจะฟ้องทันทีเวลาที่รู้สึกไม่สนุก

Grazia: มีความคิดเห็นยังไงบ้างเมื่อได้มองย้อนอดีตของตัวเองไป 10 ปี?
ยูริ: แค่มีสักคนที่มองเห็นและเข้าใจเราก็ทำให้เรามีความสุขได้ จริงไหมคะ? การที่ได้อยู่ใต้ชายคาค่าย SM และเป็นสมาชิกของโซนยอชิแดคือสิ่งที่พิเศษที่สุดสำหรับฉัน เพราะได้มีคนที่เชื่อมั่นและสนับสนุนความสามารถของฉัน ทั้งบริษัท ผู้จัดการส่วนตัว และเพื่อนสมาชิกในวงด้วย ฉันรู้สึกว่าพอใจแล้วค่ะ มีคนที่ฉันพบเจออยู่เป็นประจำ แต่ฉันชอบความสัมพันธ์ในแบบที่น่าค้นหาและมีความสนใจในความรู้สึกของอีกฝ่ายค่ะ



Grazia: บทสัมภาษณ์นี้ทำให้ได้ค้นพบด้านใหม่ ๆ ของควอนยูริ
ยูริ: ยิ่งได้สัมภาษณ์มาก ๆ อาจยิ่งทำให้แปลกใจค่ะ คนทั่วไปก็คงจะได้เห็นตัวตนด้านใหม่ ๆ และธาตุแท้ของฉันมากขึ้น เหมือนว่าได้ทำความรู้จักตัวเองมากขึ้น พอผ่านไปนาน ๆ เข้าก็ทำให้ฉันเริ่มที่จะหาคำตอบว่าบุคลิกจริง ๆ ของควอนยูริเป็นแบบไหนค่ะ แต่พอมาลองคิดดู นี่ฉันจริงจังกับการสัมภาษณ์มากเกินรึเปล่าเนี่ย? 555

Grazia: ยูริมีไอเดียหรือแผนที่วางไว้สำหรับปี 2018 นี้บ้างรึเปล่า?
ยูริ: ตอนนี้ก็ครึ่งปีผ่านไปแล้วนะคะ เวลาผ่านไปไวจัง ช่วงครึ่งปีแรกนี้ฉันเพิ่มน้ำหนักตัวเองไป 5-6 กก. เพื่อรับบทแอ-บง พอกลับไปโซลแล้วคงต้องรีบลดน้ำหนักตัวเอง ช่วงที่กำลังฟื้นฟูร่างกาย ฉันวางแผนไว้ว่าจะรับงานที่น่าสนใจ แล้วฉันก็อยากจะลองทำอะไรใหม่ ๆ ดูค่ะ รวมไปถึงเรียนรู้สิ่งที่ยังไม่เคยเรียนด้วย อย่างการทำอาหารหรือจัดดอกไม้ แล้วก็...ไม่แน่ว่าคุณอาจจะได้จ๊ะเอ๋กับควอนยูริที่สิงอยู่ตามร้านหนังสือก็ได้ค่ะ



English translation: ch0sshi
Source: Dear my December
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Help] รับอาสาสมัครเข้าไปวางอุปกรณ์โปรเจกต์เช้าวันงาน + ขอแรงโซวอนมาช่วยเตรียมอุปกรณ์โปรเจกต์แฟนมีตติ้งยุนอา ในวันที่ 23, 24 และ 1 ก.ค.

อัพเดท: 6 กรกฎาคม 2018

ตอนนี้มีคนลงชื่อมา 38 คนแล้ว ยังต้องการให้ครบ 40 คนค่ะ

เนื่องจากใกล้วันคอนแล้วค่ะ แล้วทางเราก็ต้องการอาสาสมัครจำนวนหนึ่งในเช้าวันเสาร์ที่ 7 กรกฎาคม นี้ เลยอยากจะขอแรงคนที่พอจะมีเวลา เพื่อเข้าไปวางอุปกรณ์โปรเจกต์ในธันเดอร์โดมช่วงเช้าค่ะ 32.gif

รายละเอียดตามนี้นะคะ (ก็อปรายละเอียดมาจากปชปชคราวก่อน)

- ต้องมาเวลา 7:30 อาจจะต้องรบกวนคนมาเช้านิดนึง ใครคิดว่าจะมาแต่เช้าแล้วว่างๆไม่มีอะไรทำ มาช่วยกันได้นะคะ พบ้าๆ
- ณ หน้าธันเดอร์โดม เดินขึ้นบันไดมา ข้างๆ Ticket Room
- เวลาเสร็จโดยประมาณ 10:00
- ไม่จำเป็นต้องมีบัตรคอนเสิร์ต
- เข้าไปวางอุปกรณ์แล้วออก ตอนเช้า ไม่ได้สิทธิพิเศษดูคอนเสิร์ตแต่อย่างใดนะคะ*0*
- ห้ามถ่ายรูป ถ่ายวิดีโอด้านใน ต้องฝากโทรศัพท์ และกระเป๋าไว้ข้างนอก (มีทีมงานเฝ้าให้)
- ขอคนที่กระฉับกระเฉง คล่องแคล่ว ว่องไวหน่อยนะคะ เพราะเราต้องทำงานแข่งกับเวลาอ่ะค่ะ *0*
- จำนวนรวมทั้งสิ้น 40 คน จะอัพเดทชื่อในกระทู้นี้
- ใครลงลำดับหลัง 40 คนแรก ถ้าไม่มีธุระก็ขอให้มาค่ะ เพราะบางทีคนลงชื่อไว้ติดธุระกระทันหัน มาไม่ได้ น้องจะได้เป็นตัวสำรองเข้าไปวางนะคะ พบ้าๆ

ลงชื่อและจำนวนที่ อาสาสมัคร เข้าไปวางโปรเจกต์ตอนเช้า (ขอคนที่ยืนยันว่ามาได้แน่นอนนะคะ)


---------------------------------------------------------------------------

เนื่องจากตอนนี้ยังรอการอนุมัติโปรเจกต์แฟนมีตติ้งยุนอา YOONA FANMEETING TOUR, So Wonderful Day #Story_1 in BANGKOK ที่จะมีขึ้นในวันเสาร์ที่ 7 กรกฎาคมนี้อยู่ค่ะ ซึ่งทำให้ทางเรายังไม่สามารถประกาศโปรเจกต์ได้ แต่ก็มีอุปกรณ์โปรเจกต์บางส่วนที่ต้องใช้เวลาในการจัดการ ฉะนั้นจึงอยากนัดโซวอน มาเตรียมโปรเจกต์กันก่อนค่ะ อนึ่ง แม้ว่าของที่เตรียมนี้ใช้ไม่ได้ในงานนี้ ก็ยังสามารถเก็บไว้ใช้ในงานอื่นๆ ต่อไปได้ค่ะ (แต่คิดว่าจะได้ใช้ในงานแฟนมีตติ้งยุนอาค่อนข้างแน่นอนค่ะ)

โซวอนท่านไหน ที่ว่าง และสะดวก พอมาช่วยเตรียมโปรเจกต์ในวันต่อไปนี้ค่ะ มาวันไหนก็ได้ หรือมาทุกวันเลยก็ได้นะคะ จะพาเพื่อนมาด้วยก็ได้ค่ะ
  1. วันเสาร์ที่ 23 มิถุนายน
  2. วันอาทิตย์ที่ 24 มิถุนายน
  3. วันเสาร์ที่ 30 มิถุนายน
  4. วันอาทิตย์ที่ 1 กรกฎาคม เวลา 12.00 น. ~ 16.00 น.

ที่ร้าน บัญชีพี่หวาย (Groovy) ซอยพหลโยธิน 34/1 ชั้น 3 ภาพหน้าร้าน และ แผนที่นะคะ
หรือจะติดต่อ @processic ได้โดยตรงค่ะ (ถ้าจะมาช่วงบ่ายเช็คทวิตก่อนนะคะ เผื่อเสร็จแล้ว จะได้ไม่มาเสียเที่ยว)

---- ด้านล่างนี้หาได้แล้วนะคะ ----
ทั้งนี้อยากจะหาที่วางอุปกรณ์ระยะยาว (อย่างต่ำ 1 ปี) หลังงานแฟนมีตติ้งยุนอา วันที่ 7 กรกฎาคมด้วยค่ะ เพราะก่อนหน้านี้เวลาทำอุปกรณ์ที่มีขนาดใหญ่ ทางเราไม่มีที่วาง ทำให้ต้องทำลายของบางส่วน (เช่น กล่องไฟที่ทำขึ้นมาในงานคอนเสิร์ตแทยอน ในส่วนที่ไม่ได้ใช้จากบ้านน้ำ AF) ทำให้พอมีงานอีเวนท์ใหม่มาก็ต้องทำใหม่ จึงอยากสอบถามว่าใครพอมีพื้นที่ว่างประมาณ 4 ตารางเมตร ซึ่งสามารถเก็บของได้ในระยะยาวค่ะ (ขอพื้นที่ในกรุงเทพ และปริมณฑลนะคะ) ถ้ามีติดต่อทาง webmaster@soshifanclub.com ได้เลยค่ะ
Page 1 of 53712345...102030...Last »
Go to Top