ข่าว

[News] จองยงฮวาโชว์สปิริตสามี พาซอฮยอนเผชิญหน้าประสบการณ์สยองขวัญสุดกล้าหาญ ใน ‘We Got Married’




[SportToday รายงานโดย : อีอึนจี]


จองยงฮวาโชว์สปิริตสามีดูแลซอฮยอนจากประสบการณ์สยองขวัญ ณ โรงเรียนร้าง

วันที่ 18 กันยายน ในรายการ MBC 'We Got Married' แปลงโฉมออกอากาศเรียลวาไรตี้สยองขวัญ ของคู่รัก นิชคุณ-วิคทอเรีย, กาอิน-โจควอน และ จองยงฮวา-ซอฮยอน

ซึ่งคู่ของ จองยงฮวา-ซอฮยอน ได้เริ่มต้นเป็นคู่แรกในการเดินทางผจญภัยในโรงเรียนร้างแห่งนี้ โดยที่ในครั้งนี้จองยงฮวาได้แตกต่างจากมาดขี้กลัวในบ้านผีสิงครั้งก่อน มาดูแลซอฮยอนตลอดการผจญภัยครั้งนี้ หลังจากกุมมือซอฮยอนเข้าสำรวจทำภารกิจในแต่ละห้องอย่างเข้มแข็ง

จองยงฮวาได้พาซอฮยอนเผชิญหน้ากับเหล่าผีอย่างไม่เกรงกลัว อาทิ "ขอบคุณที่ตั้งใจทำงานนะครับ" "ถอยไปเร็วๆเลยนะ" "อย่ามาแตะต้องตัวนะ"

ด้านเหล่า MC หญิงในสตูดิโอถึงกับออกปากว่า "จองยงฮวาเท่ไปเลย" แต่ทางด้านเหล่า MC ชาย กับกล่าวสวนทางว่า "ไม่หรอก ความกลัวตอนนั้นมันเกิดโดยจงใจมากกว่า" เรียกเสียงฮาในสตูดิโออย่างสนุกสนาน



---------
แหล่งข่าว: Asiae
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
---------

[News] 3 คู่รัก อดัม, ยงซอ และคุณทอเรีย ใครจะเป็นคู่รักที่แข็งแกร่งที่สุด ในเทปพิเศษ ‘We Got Married Horror Special’




[Newsen รายงานโดย : แพซอนยอง]


รายการวาไรตี้ชื่อดังประจำสถานี MBC อย่าง 'We Got Married' จัดทริปสยองขวัญให้คู่รัก ต้อนรับวันหยุดพิเศษชูซอก

วันที่ 18 กันยายนนี้ ในการออกอากาศรายการ 'We Got Married' คู่รักประจำรายการอย่าง อดัม(โจควอน-กาอิน), ยงซอ(จองยงฮวา-ซอฮยอน), คุณทอเรีย(นิชคุณ-วิคทอเรีย) เตรียมพบป่ะกันครั้งแรกในรายการ ฉลองเทศกาลชูซอก

คู่รักเตรียมฉายแววความอบอุ่น ผ่านการแข่งขันเกมกีฬาต่างๆ ของทั้ง 3 คู่ เพื่อค้นหาคู่รักที่แข็งแกร่งที่สุดประจำรายการ แต่อย่างไรก็ตามเป้าหมายที่แท้จริงของ 'สุดยอดคู่รัก' กลับไม่เป็นไปอย่างที่คิด

เมื่อพวกเข้าต้องมาพบกับประสบการณ์สุดสยองในคืนที่โดดเดี่ยวและมืดมิด กับมิชชั่นที่แท้จริงอย่าง 'We Got Married Horror Special'

พร้อมกับ MC รับเชิญพิเศษมาตัดสินอย่าง อีจองชิน แห่ง CNBLUE ของ 3 คู่รัก อดัม,ยงซอ และคุณทอเรีย กับประสบการณ์พิเศษในโรงเรียนที่ถูกปิด ซึ่งไม่เพียงแต่คู่สามีภรรยาต้องพึ่งพาช่วยเหลือกันเท่านั้น ยังได้เผยถึงตัวตนของแต่ละคนที่แสดงออกมา เสียงกรีดร้อง การปกป้อง ความหวาดกลัว ของแต่ละคนได้ถูกเปิดเผยออกมาในที่แห่งนี้ พวกเขาจะต้องเตรียมเผชิญหน้ากับสถานการณ์นี้อย่างไร

ประสบการณ์สยองขวัญของ 3 คู่รัก พร้อม MC พิเศษอีจองชินในโรงเรียนแห่งนี้ เตรียมรับชมพร้อมกันในเทปพิเศษ

ออกอากาศ 18 กันยายน เวลา 17.15 น. (บ่ายสามสิบห้านาที ในไทย)



---------
แหล่งข่าว: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
---------


[News] โคบายาชิ มายะ โชว์เรียวขาสวยด้วยการโพสเลียนแบบโซนยอชิแด (16 ก.ย. 2553)

[News] โคบายาชิ มายะ โชว์เรียวขาสวยด้วยการโพสเลียนแบบโซนยอชิแด (16 ก.ย. 2553)



ในขณะที่ไอดอลสาวจากเกาหลีอย่างโซนยอชิแดกำลังครองอันดับ 4 ในชาร์ตเพลงรายสัปดาห์ของ ORICON อยู่นั้น ผู้ประกาศอย่างโคบายาชิ มายะ (อายุ 31 ปี) ก็เลียนแบบท่าโชว์เรียวขาสวยๆ อย่างโซนยอชิแดและโพสลงในบล็อกของเธอ

ตอนที่โคบายาชิได้เห็นโซนยอชิแดในทีวี เธอก็เริ่มซ้อมทันที เธอเขียนข้อความ “ดูนี่สิ ! (ฮ่าฮ่า) นี่มันอะไรกัน???!!!!!! (ฮ่าฮ่า) ใช่แล้ว..ตอนนี้สิ่งที่อยู่ในกระแสมากๆ ก็ต้องโซนยอชิแด” โดยมีภาพประกอบเป็นภาพของเธอกำลังทำท่าเลียนแบบท่าโพสของโซนยอชิแด ที่แขนสองข้างทำเป็นรูปกากบาทและยืนอยู่บนขาข้างเดียวเดียว (ภาพประกอบ)

ดูเหมือนว่าโคบายาชิจะชื่นชอบในโซนยอชิแดมาก เธอถึงกับซื้ออัลบั้มที่เป็นมิวสิควิดีโอของโซนยอชิแด ในตอนท้ายเธอบอกว่า “สไตลิส ช่างแต่งหน้า และผู้จัดการของฉันอยากจะทำให้ฉันเป็นเหมือนโซนยอชิแดค่ะ”

เหล่าแฟนๆ หลังจากได้เห็นภาพของโคบายาชิแล้วนั้น ต่างก็บอกว่า “เรียวขาของมายะจังสู้โซนยอชิแดได้สบายๆ เลย!” “มายะจัง ฉันว่าเธอไม่มีทางแพ้โซนยอชิแดหรอก ขาเธอสวยเหมือนกันนะ” “คุณมายะ ขาคุณสวยมากเลย เขาน่าจะให้คุณไปอยู่ในวงโซนยอชิแดหรือคารานะเนี่ย”
-------------

Credit;
Source: NewsAmeba
Translated : [email protected]
แปลไทย : Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

คนที่นำข่าวออกไปโดยไม่ให้เครดิต ถือเป็นคนไร้มารยาท และสังคมไม่ยอมรับ

[Trans] Blogs บรรดาคนดังชาวญี่ปุ่นถึงสาวๆ SNSD 09.16.2010

ไอซาว่า อาซามิ นักร้อง อายุ 27 ปี

รัน รั๊น รัน รั้น หรั่น ~
ฉันไม่อาจเอาเพลงของ snsdออกจากหัวได้
You better run~run~run~run~run~



อาสะ สมาชิกวง Palette

ฉันเปลี่ยนยาชุดใหม่, อาการของฉันจะต้องดีขึ้นแน่ๆ
ถึงวันนี้จะลงเอยด้วยการมีเวลาว่างเพิ่มมากขึ้น แต่ฉันขยับไม่ค่อยได้เลยก็เลยนั่งดูซีรี่ยเกาหลีヽ(゜▽、゜)ノ
เรื่อง "You Are My Destiny" มีตั้ง 178 ตอนแหนะ และฉันก็ดูจนจบเลย ~!
แล้วฉันก็เริ่มร้องไห้เสียงดัง ทำไมก็ไม่รู้ °・(ノД`)・°・
อ๊าา~ ละครมันยาวมากเลย พอถึงตอนจบ ฉันรู้สึกเหมือนมีหลุมดำเกิดขึ้นกลางใจเลย เหมือนอะไรมันขาดหายไป (´Д`*)
แต่มันเป็นละครที่สนุกดีจริงๆนะ
นักแสดงนำหญิงที่แท้ก็เป็นสาวจากวง snsd นี่เอง , และพวกเธอมีขาที่สวยจนน่าตะลึง !! ヽ(´Д`)ノ



คาเมดะ โคกิ นักมวยอาชีพ อายุ 23 ปี

SNSD
ทุกคนรู้จัก 'SNSD'มั้ย?
อันที่จริง, ผมก็ไม่ค่อยรู้เกี่ยวกับพวกเธอเท่าไหร่
แต่ดูเหมือนว่าตอนนี้ พวกเธอคือเกิร์ลกรุ๊ปที่ดังเป็นอันดับหนึ่ง
พวกเธอเพิ่งเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นไปเมื่อเร็วๆนี้เอง
และดูเหมือนว่าพวกเธอจะดังมากในญี่ปุ่นแล้วด้วย
ผมได้ยินชื่อ SNSD มาจากเพื่อนผมที่เป็นแฟนเพลงของพวกเธอ
เค้าไปดูพวกเธอในอีเว๊นท์ "การมาถึงของเกิร์ลส เจนเนอเรชั่น" เมื่อเดือนสิงหามาด้วย
หลังจากนั้นเราได้คุยกันจนทำให้ผมสนใจ!
ตอนที่เพื่อนผมไปโชว์เคสนั้น
คุณสามารถใช้บัตรอีกแบบทางโทรศัพท์มือถือ (แทนที่จะเป็นบัตรกระดาษ)
พอผมรู้เรื่องนี้
ผมคิดว่าถ้าเอามาใช้กับแมทช์ต่อยมวยมั่งท่าจะดี
มันเป็นอะไรที่ใหม่มั้ย?
แลกบัตรกันทางโทรศัพท์มือถือ!
คุณก็ทำแบบนั้นได้กับตั๋วรถไฟไม่ใช่เหรอ?
จินตนาการผมนี่แปลกจริงๆ แต่มันดูสะดวกดีออก
ยุคสมัยนี้มันช่างแตกต่างจริงๆ (ฮ่าฮ่าาา)
ผมสงสัยว่ามันจะเป็นยังไง ถ้าเราใช้ระบบนี้กับการต่อยมวยบ้าง
พวกคุณคิดว่าไงครับเรื่องใช้ตั๋วผ่านโทรศัพท์เวลามาดูมวย?
ช่วยกันออกความเห็นหน่อยนะครับ ^^



ชิบาฮาระ มาอิ นางแบบ อายุ 25

ฉันมักจะตะโกนร้องเพลงของ SNSD ในรถ
พวกเพลง Oh! (ฮ่าฮ่าๆๆๆ)



โฮโซดะ มิยู สมาชิกวง SND48 อายุ 21 ปี

ช่วงนี้ฉันชอบฟังเพลง K-pop มากกกก *_*
แต่ฉันก็ยังฟังอยู่แค่เพลงของ KARA กับ SNSD
ฉันว่าฉันต้องศึกษา k-pop ให้มากกว่านี้แล้วหล่ะ <3


แปลอังกฤษโดย:[email protected]
Source : [1][2][3][4][5]
แปลไทยโดย ll pimpcess ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด p.gif

[News] โซนยอชิแดถล่มชาร์ตเพลงญี่ปุ่น (16 ก.ย. 2553)

[News] โซนยอชิแดถล่มชาร์ตเพลงญี่ปุ่น (16 ก.ย. 2553)



โซนยอชิแดติดอันดับชาร์ตเพลงของญี่ปุ่น

เมื่อวันที่ 15 เพลงเดบิวของไอดอลโซนยอชิแดอย่าง GENIE ได้ติดอันดับชาร์ตเพลงอย่าง ชาร์ต 100 เพลงฮิตประจำสัปดาห์ ชาร์ตเพลงยอดนิยมที่เปิดบ่อย และชาร์ตซิงเกิลยอดฮิด

เพลงนี้ขึ้นไปอยู่ถึงอันดับ 4 ในชาร์ต 100 เพลงฮิต แล้วยังคว้าอันดับ 5 จากชาร์ตยอดขายซิงเกิลอีกต่างหาก

โดยเพลง Genie นั้นขึ้นอันดับ 1 เพลงที่เปิดบ่อยที่สุดอีกด้วย ในชาร์ตเพลงที่เปิดบ่อยนี้ จะนับคะแนนจากรายการวิทยุ FM/AM ทั้ง 33 แห่งทั่วประเทศ
ซึ่งผลคะแนนนั้นจะคำนวนจากจำนวนครั้งที่เพลงนี้ถูกเปิดในรายการวิทยุที่ทำการสำรวจ กับสัดส่วนของผู้ฟังในพื้นที่นั้นๆ ปฏิเสธไม่ได้เลยว่าพวกเธอนั้นได้รับความสนใจอยากสื่อญี่ปุ่นเป็นอย่างมาก

และในตอนนี้เราก็ได้เห็นแล้วว่า โซนยอชิแดนั้นเริ่มเป็นที่นิยมมากขนาดไหนในญี่ปุ่น และเพลง Genie นี้ก็สามารถขึ้นไปติดอันดับ 4 ขอชาร์ตรายสัปดาห์ของORICON อีกด้วย

--------------------------

Credit;
Source : ChosunOnline
Translated : [email protected]
แปลไทย : Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

คนที่นำข่าวออกไปโดยไม่ให้เครดิต ถือเป็นคนไร้มารยาท และสังคมไม่ยอมรับ

[News] อียอนฮี (Lee Yeon Hee) เผยภาพถ่ายร่วมกับครอบครัว SM



อียอนฮี (Lee Yeon Hee) เผยภาพถ่ายร่วมกับครอบครัว SM

เมื่อวันที่ 15 กันยายน 2553 เวลา 18.00 น. อียอนฮี อัพเดทมินิโฮมเพจของเธอพร้อมกับอัลบั้มภาพในหัวข้อ 'SM PARTY' ซึ่งในนั้นมีภาพถ่ายของเธอร่วมกับครอบครัว SM เป็นจำนวนมาก

อียอนฮี กล่าว "ฮิฮิ หลังจบจากคอนเสิร์ต ถึงแม้ว่าทุกคนจะยังปรับตัวกันไม่ได้ แต่ทันทีที่พวกเรามาถึงเราก็ไปซ้อมคอนเสิร์ตกันเลยในทันที ในวันนี้พี่ๆทีมงานของเราทุกคนทำงานกันแบบมีสติครึ่งเดียว...ฮิ แต่ว่าทุกคนก็พยายามตั้งใจทำงานกันให้ดีที่สุด ทุกคนเยี่ยมมากค่า!" เธอกล่าวเชียร์เพื่อนๆ

ในภาพอียอนฮีได้ถ่ายรูปร่วมกับเพื่อนๆ ซุปเปอร์จูเนียร์ (Super Junior), โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae), ชายนี่ (SHINee), โบอา (BoA), ยูโนยุนโฮ (Uknow Yunho), ชเวกังชางมิน (Choikang Changmin) ฯลฯ ท่ามกลางความสนุกในช่วงเวลาแห่งปาร์ตี้ โดยเฉพาะกับใบหน้าที่ไร้เครื่องสำอางของเธอก็เผยให้เห็นความใสบริสุทธิ์จนชาวเน็ตต่างให้การจับตามอง

ด้านแฟนๆกล่าว "ร้องเพลงก็ดี หน้าตาก็สวย เก่งไปทุกเรื่องเลย" "สวยแบบไม่เกรงใจใครเลย" "เห็นมิตรภาพพวกนี้แล้วรู้สึกดีจัง" ต่างกล่าวตอบรับ





ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT - http://www.pingbook.com

link: http://www.pingbook.com/news/view.php?id=10030

[News] อค จูฮยอน อวดรูปถ่ายสุดฮาคู่รุ่นน้อง โซนยอชิแด-เจสสิก้า ณ ร้านหนังสือสาธารณะแดนปลาดิบ


[TV Daily รายงานโดย: คิม ฮเยจอง]

คอนเฟิร์มว่าสนิทจริงอะไรจริง สำหรับไอดอลรุ่นพี่อย่าง Fin.KL-อค จูฮยอน เมื่อควง โซนยอชิแด-เจสสิก้า ถ่ายรูปคู่ขณะว่อนอยู่ในร้านหนังสือ ณ ประเทศญี่ปุ่นนั่นเอง

เมื่อวันที่ 16 กันยายนที่ผ่านมา อค จูฮยอน ได้เผยรูปภาพร่วมกับ เจสสิก้า ในร้านหนังสือสาธารณะผ่านทวิตเตอร์ของเธอพร้อมแนบข้อความมาด้วยว่า "หลังกลับจาก LA ถึงประเทศญี่ปุ่นในเวลาประจวบเหมาะ จริงสิ พวกเราชอบรองเท้ามากเลยล่ะ ดังนั้นจึงคุยกันอยู่เสมอว่าอยากลองทำ 'ดีไซน์รองเท้า' มั่งจัง"

สาวทั้งสองในรูปปรากฏตัวอยู่ ณ ร้านหนังสือสาธารณะแห่งหนึ่ง โดยเซลฟ์แคมของทั้งคู่ในท่าโพสต์แสนสนิทสนม เ้รียกความสนใจจากชาวเน็ตเป็นอย่างมาก

หลายฝ่ายชี้ว่าเป็นเพราะสมาชิกเกิร์ลกรุ๊ปทั้งสองนี้มีความสนใจคล้ายกัน แถมยังมีเซนส์ในด้านดนตรีและการแสดงละครเวทีด้วย จึงทำให้พวกเธอใกล้ชิดกันได้โดยไม่ยากเย็น

ชาวเน็ตแห่มุงพร้อมคอมเมนต์ตามสไตล์ "ท่าโพสต์ของเพื่อนสนิทนี่ตลกจัง~", "การได้เห็นเจสสิก้าและ อคจูฮยอน ด้วยกันที่ประเทศญี่ปุ่นโดยบังเอิญแบบนี้ทำให้ฉันนึกถึงรายการ KBS 2TV 'Win Win' เมื่อครั้งที่ อคจูฮยอน ปรากฏตัวเป็นแขกรับเชิญพิเศษขึ้นมาเลยล่ะ!" และอื่น ๆ อีกมากมาย





-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: TV Daily
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
บีบีสีขาวเด่นเป็นสง่า 555555

[News] โซนยอชิแด-แทยอน ฉลองสมญานามใหม่ ‘แอกโยควีน’ ซิวโพลล์ ‘ไอดอลสาวผู้เปี่ยมไปด้วยแอกโย’ ขาดลอย



[My Daily รายงานโดย: อี ซึงรก]

ปากบอกไม่เป็นแต่กลับครองหัวใจแฟนเพลงไปเต็ม ๆ ซะอย่างนั้น สำหรับลีดเดอร์แห่งวงเกิร์ลกรุ๊ป โซนยอชิแด หรือ แทยอน เมื่อถูกขนานนามยกให้เป็น 'ราชินีแอกโย' ผ่านโพลล์ 'ศิลปินหญิงผู้เปี่ยมไปด้วยแอกโย'

เว็บไซต์คอมมิวนิตี้พอทัลอย่าง 'DC Inside' ได้จัดตั้งโพลล์ขึ้นพร้อมเปิดให้ชาวเน็ตร่วมโหวตตั้งแต่วันที่ 7-14 กันยายน ภายใต้หัวข้อ 'ไอดอลสาวผู้มีแอกโยที่สามารถละลายหัวใจแฟนหนุ่มได้' ก่อนจะเป็นลีดเดอร์แห่งวงไอดอล 9 สาว โซนยอชิแด หรือ แทยอน ที่คว้าแชมปฺประจำโพลล์ไปในที่สุด

จากจำนวนโหวตทั้งหมด 16,801 โหวต โซนยอชิแด-แทยอน สามารถกวาดต้อนความนิยมไปได้อย่างมากโขถึง 60.8% หรือ 10,211 โหวตด้วยกัน หลังได้รับความรักจากบรรดาแฟนเพลง ด้วยใบหน้าสดใส เปี่ยมไปด้วยชีวิตชีวาผ่านรายการวาไรตี้ต่าง ๆ ทำให้เธอได้รับตำแหน่งอันดับ #1 ไปโดยไร้ข้อกังขา พร้อมถูกแต่งตั้งสมญานามใหม่เป็น 'แอกโยควีน' หรือราชินีผู้เปี่ยมไปด้วยแอกโยนั่นเอง

ต่อมาในตำแหน่งอันดับ #2 ก็ตกเป็นของอีกหนึ่งสาวจากเกิร์ลกรุ๊ปโซนยอชิแดเช่นกัน เมื่อ ซันนี่ ตามลีดเดอร์มาห่าง ๆ หลังได้รับผลโหวตทั้งหมด 17.2% หรือ 2,891 โหวต เดิมทีสาวร่างสั้นผู้นี้ขึ้นชื่อในเรื่องของ 'แอกโย' แต่ไหนแต่ไร ด้วยน้ำเสียงแสนน่ารัก และ ตายิ้มดั่งพระจันทร์เสี้ยว ทำให้เธอกอบกุมหัวใจของแฟนชายและแฟนสาวได้มากมายเลยทีเดียว

ส่วนอันดับถัดมาอีกได้แก่ f(x)-วิคตอเรีย เมื่อชาวเน็ต 2,424 คนพร้อมใจโหวตให้แด่สาวจีนผู้นี้ คิดเป็น 14.4% รั้งอันดับ #3 เอาไว้ได้ สำหรับวิคตอเรียนั้น เธอกำลังได้รับความนิยมเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ ผ่านรายการวาไรตี้ MBC 'We Got Married' และ KBS 2TV 'Invincible Youth' โดยหญิงสาวผู้นี้มีบุคลิกป้ำ ๆ เป๋อ ๆ พร้อมด้วยน้ำเสียงหวาน อีกทั้งรอยยิ้มอันงดงาม เป็นสเน่ห์กระชากใจแฟน ๆ เช่นกัน

อนึ่ง อันดับ #4-6 รองลงมาได้แก่ f(x)-ซอลลี่, Brown Eyed Girls-กาอิน และ ไอยู ตามลำดับปิดโพลล์กันไป


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: My Daily
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ขนาดเต็งจ๋าอย่างซันนี่ยังชิดซ้าย ของเขาดีจริง 555

[Trans] บทสัมภาษณ์นิตยสารญี่ปุ่น Nikkei Entertainment Magazine



ตั้งแต่ต้นปีนี้ซึ่งเริ่มมีกระแส K-POP บูม เกิร์ลกรุ๊ปเกาหลีต่างก็เข้ามาเดบิวท์กันอย่างต่อเนื่อง และแล้วเกิร์ลกรุ๊ประดับแนวหน้าก็เริ่มเข้ามา… หนึ่งในนั้นก็คือ “โชโจจิได” สาวๆทั้ง 9 เดบิวท์กับ NAYUTAWAVE RECORDS ซึ่งอยู่ในเครือของ Universal Music ในประเทศเกาหลีไม่ว่าผู้ชายหรือผู้หญิงตลอดทุกช่วงอายุ ต่างก็รู้จักพวกเธอซึ่งได้รับการขนานนามว่า “เกิร์ลกรุ๊ปแห่งชาติ” สำหรับในญี่ปุ่นขณะนี้ พวกเธอก็ได้รับการสนับสนุนจากแฟนๆที่หลงใหลในตัวพวกเธอ

ในวันที่ 25 สิงหาคม สาวๆเหล่านี้ ได้เปิดการแสดง Show Case ณ Ariake Coliseum โดยมีแฟนๆได้รับเชิญมาชมกว่า 20,000 คน (จากการแสดง 3 รอบ) ทั้งๆที่พวกเธอยังไม่ได้ปรากฏตัวในสื่อของญี่ปุ่นอย่างเป็นทางการ แต่ DVD ซึ่งจำหน่ายพร้อมบัตรเชิญกลับขายได้หมด จากพลังของอินเทอร์เน็ตและปากต่อปาก สาวๆ เหล่านี้สามารถดึงดูดใจลูกค้าได้ มีความเป็นไปได้ที่เมื่อพวกเธอเดบิวท์แล้วจะได้รับความนิยมเหนือกว่าสาวๆกลุ่มอื่นๆ เช่น KARA และ 4 Minute เข้ามาก่อนหน้านี้แล้ว แต่เราสงสัยว่าพวกเธอจะแข่งขันกันอย่างไร ซึ่งก็เป็นที่จับตามองของทางอุตสาหกรรมบันเทิง

โชโจจิไดนั้น มีบุคลิกที่แตกต่างจากไอดอล พวกเธอมีทักษะในการร้องเพลง และยังเต้นได้อย่างสมบูรณ์แบบ ด้วยรูปแบบท่าเต้นซึ่งประกอบด้วยคนจำนวนมากถึง 9 คน นอกจากนี้พวกเธอยังมีรูปร่างที่เหมือนนางแบบอีกด้วย โดยข้อเท็จจริงแล้ว ค่ายเพลงต่างๆ ก็เห็นคุณค่าของพวกเธอและมีการแข่งกันเพื่อนำพวกเธอมาเข้าสังกัด ก่อนช่วง K-POP บูม ก็มีข่าวลือออกมามาก สื่อที่สงสัยต่างก็มุ่งสอบถามไปยัง S.M. Entertainment ญี่ปุ่น ซึ่งก่อนช่วงเดบิวท์ SM ก็พยายามปกปิดข้อมูลอย่างเต็มที่

การให้สัมภาษณ์ครั้งแรกในญี่ปุ่น

ในครั้งนี้นิตยสารสื่อบันเทิงชั้นนำ “Nikkei Entertainment” เป็นสื่อแรกในญี่ปุ่นที่ได้ถ่ายแบบพวกเธอ และเรายังได้เวลาพิเศษในการสัมภาษณ์อีกด้วย เราได้พบกับสมาชิกทุกคนของโชโจจิได และวันนี้เราจะมาถ่ายทอดให้ทุกคนรับทราบ เพื่อที่ได้รับรู้ความคิดของพวกเธอ

วันหนึ่งในฤดูร้อนซึ่งดวงอาทิตย์สาดแสงบ่งบอกว่าเป็นตอนบ่าย เราได้พบกับสาวทั้ง 9 ที่สตูดิโอแห่งหนึ่ง ในย่านพักอาศัยในเขตกังนัมของกรุงโซล สาวๆ ซึ่งเสร็จสิ้นการทำผมแต่งหน้า ได้เดินทางมาถึงในชุดที่ดูดีทีเดียว ทุกคนต้อนรับพวกเราด้วยรอยยิ้มทันทีที่เข้ามาในสตูดิโอ แม้เราจะคาดหมายว่าพวกเธอจะเข้าไปรอในห้องพัก พวกเธอกลับยืนเรียงแถวต่อหน้าผู้สื่อข่าว และกล่าวเป็นภาษาญี่ปุ่นอย่างชัดถ้อยคำว่า “พวกเราคือโชโจจิได ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยค่ะ”

จากบริษัทเดียวกันกับที่ปั้นดาวอย่างโบอาและโทโฮชินกิ SM Entertainment กำลังนำดาวดวงที่สามขึ้นสู่ความนิยม เราถามตัวแทนของ SM ว่าได้มีการศึกษาศิลปินและตลาดญี่ปุ่นมากน้อยเพียงใด ทาง SM ตอบว่า โชโจจิได จะไม่ทำตลาดแบบศิลปินญี่ปุ่นเหมือนโบอาและโทโฮชินกิ ตามที่เราคาดหมาย เราสงสัยว่าแล้วสาวๆ มองญี่ปุ่นอย่างไร

บทสัมภาษณ์

ช่วยบอกความรู้สึกว่า พวกคุณรู้สึกอย่างไรเมื่อทราบว่าจะต้องมาเดบิวท์ที่ญี่ปุ่น


แทยอน: ในหัวฉันเต็มไปด้วยความคิดที่ว่า “ในที่สุด วันนี้ก็มาถึง” ในปี 2001 ตอนที่ฉันยังเป็นเด็กประถม เมื่อฉันได้ดูรุ่นพี่โบอาเดบิวท์ที่ญี่ปุ่น ฉันรู้สึกว่ามันมีอิทธิพลอย่างมากต่อฉัน เธอทั้งเต้นและร้องเพลงเก่ง และภาษาญี่ปุ่นของเธอก็คล่องแคล่ว ความฝันที่ว่า “ฉันต้องการเป็นอย่างโบอา” จึงเกิดขึ้น ลักษณะของโซนยอชิแดอย่างหนึ่งซึ่งสามารถให้คำจำกัดความได้ว่า “พลัง” เราต้องการให้ทุกคนในญี่ปุ่นได้รับรู้ถึงถึงพลังที่เกิดขึ้นเมื่อพวกเราทั้ง 9 อยู่บนเวทีค่ะ คนอื่นล่ะ ว่าไงบ้าง?

เจสสิก้า: ในฐานะที่เป็นโซนยอชิแด แต่ละคนต่างก็มีเอกลักษณ์ที่แตกต่างกันไป และนั่นอาจทำให้เมื่อเรามาอยู่รวมกัน เราจะเป็นเกิร์ลกรุ๊ปที่สมบูรณ์ ฉันคิดว่าสิ่งนี้ก็น่าจะไม่ค่อยได้พบเห็นในญี่ปุ่น ฉันถึงต้องการให้คนทั่วไปได้รับรู้ถึงเสน่ห์ของเราค่ะ

ทิฟฟานี่: ฉันมักจะอุปมาอุปมัยแบบนี้ สมาชิกทุกคนของโซนยอชิแดเปรียบเหมือนวัตถุดิบ เช่น ผลไม้ หรือของหวาน ซึ่งต่างก็มีรสชาติความอร่อยในรูปแบบของตนเอง แต่เมื่อคุณปรุงทั้งหมดเข้าด้วยกัน คุณจะได้เค้ก หรือของหวานที่เรียกว่า “โซนยอชิแด” ซึ่งมันจะยิ่งอร่อยมากขึ้นไปอีก ฉันต้องการให้แฟนๆนั้น ได้รับรสชาติที่ดีที่สุดค่ะ

ยุนอา: ถูกต้อง ทีมเวิร์คถือเป็นจุดแข็งของพวกเรา เราจะไม่ประสบความสำเร็จหากเราไม่ได้ร้องเพลงและเต้นด้วยกัน จนถึงวันนี้ทีมเวิร์คถือเป็นส่วนหนึ่งของโซนยอชิแด หากเราได้แสดงให้เห็นที่ญี่ปุ่น ฉันเชื่อว่าทุกคนจะรักเรา ตอนนี้ฉันกำลังรู้สึกทั้งประหม่าและตื่นเต้นค่ะ

แม้ว่าพวกคุณจะเป็นแนวหน้าของเกาหลี แต่พวกคุณรู้สึกกดดันหรือไม่ เมื่อต้องไปต่างประเทศ

ซันนี่: ไม่หรอกค่ะ เราอ้าแขนรับกิจกรรมในต่างประเทศ เราไม่สามารถแสดงความเป็นโซนยอชิแดใหม่ๆได้ตลอดเวลา เราเป็นตัวของเราเองแบบนี้ ซึ่งทุกคนก็เข้าใจ เราชอบความท้าทายใหม่ๆมากกว่าจะรู้สึกกดดัน เรากลับคิดตรงข้าม นี่เป็นโอกาสที่เราที่จะต้องก้าวข้ามไป และเราปรารถนาที่จะทำ แม้ว่าเราจะต้องห่างหายจากเกาหลี แต่เรายังพบเห็นได้ในสื่อเกาหลีและคุณยังพบเราได้ในอินเทอร์เน็ตด้วย ทุกคนกำลังมองการเดบิวท์ที่ญี่ปุ่นของพวกเรา กรุณาสนับสนุนและเชียร์พวกเราด้วยนะคะ ความรู้สึกมันเหมือนกับว่าเรากำลังไปญี่ปุ่นกับทุกๆคน และฉันคงจะมีความสุข หากคนทั่วไปได้กลายมาเป็นแฟนๆของพวกเราที่ญี่ปุ่น

ทิฟฟานี่: ในญี่ปุ่น SMAP ได้รับความนิยมอย่างสูง ทั้งๆที่อยู่มานานกว่าสิบปีและยังคงอยู่ ฉันคิดว่ามันน่าอัศจรรย์มาก ไม่มีศิลปินกลุ่มไหนในเกาหลีที่อยู่ด้วยกันได้นานขนาดนั้น โซนยอชิแดอยู่มา 3 ปี และฉันอยากเป็นแบบอย่าง SMAP

ในสถานที่อย่าง Tokyo’s clubs สามารถพบเห็นท่าเต้นของโชโจจิไดได้ตามงานเต้นต่างๆ ท่าเต้นที่ทรงพลังและบุคลิกที่มีเอกลักษณ์ของฮโยยอนก็ได้รับการจับตามอง

ฮโยยอน: ฉันดีใจที่คนตั้งความหวังไว้ ฉันมั่นใจว่า ถ้าแฟนชาวญี่ปุ่นได้เห็นการเต้นด้วยตาตนเอง จะสามารถฝึกฝนมันได้ และฉันยังคงต้องการความท้าทายมากขึ้นค่ะ

ซูยอง ภาษาญี่ปุ่นของคุณดีทีเดียว เราคิดว่าในการเดบิวท์นี้ น่าจะมีกิจกรรมหลายๆอย่างที่คุณคาดหวังว่าจะทำใช่มั้ย

ซูยอง: (ตอบเป็นภาษาญี่ปุ่น) ใช่ ฉันรู้สึกมีความกดดันมากมาย เพราะฉันไม่ชอบทำอะไรที่ไม่สมบูรณ์แบบ ฉันไม่เพียงต้องการสื่อสารภาษาญี่ปุ่นได้เท่านั้น แต่ยังคงต้องการให้สมบูรณ์แบบมากขึ้น และดีมากขึ้นด้วย เพื่อที่จะทำให้ได้ หลังจากนี้ ฉันต้องการพัฒนาการใช้ถ้อยคำให้มากขึ้น ขณะนี้สมาชิกคนอื่นกำลังศึกษาภาษาญี่ปุ่นกับฉันทุกวัน มันทำให้ฉันมีกำลังใจมากขึ้นและขอบคุณทุกคนด้วยค่ะ

โชโจจิได เป็นกลุ่มที่มีความสามารถหลากหลาย และตั้งแต่จุดเริ่มต้น เราก็มีเป้าหมายที่จะไปเปิดตลาดต่างประเทศ ก่อนที่เราจะเดบิวท์ เราได้เตรียมตัวมากมายเพื่อกิจกรรมในต่างประเทศ จากใจของเรา หากมีโอกาส ฉันคิดว่ามันก็มีความเป็นไปได้ที่เราจะได้แสดงละคร ภาพยนตร์ เป็นพิธีกร หรือออกรายการวาไรตี้โชว์ในญี่ปุ่น ซึ่งเราก็ได้ฝึกฝนเพื่อการนั้นก่อนที่เราจะเดบิวท์ค่ะ

ทิฟฟานี่: ซูยองได้เคยให้ดูงานที่หลากหลายของวงการบันเทิงญี่ปุ่น เริ่มจากตรงนั้น ทำให้เราสนใจประเทศญี่ปุ่นอย่างมาก นอกจากนี้ซูยองยังเป็นคนเดียวที่เก่งภาษาญี่ปุ่นที่สุด เธอยังมีพลังในการทำให้คนหัวเราะเมื่อเธอพูดอีกด้วย เช่นเดียวกับซูยอง ฉันก็อยากทำให้คนหัวเราะได้บ้าง ฉันต้องการเป็นคนมีอารมณ์ขันค่ะ

ซูยอง: ในทางตรงกันข้าม ทิฟฟานี่มาจากอเมริกา ฉันอิจฉาที่เธอพูดภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่ว ฉันยังมีความฝันที่จะให้โชโจจิได ทำกิจกรรมในอเมริกา ดังนั้นฉันจึงเริ่มเรียนภาษาอังกฤษ แม้ว่าตอนนี้ฉันควรจะต้องฝึกภาษาญี่ปุ่นให้ดีที่สุดก็ตาม (หัวเราะ)

คุณกำลังใกล้เดบิวท์ที่ญี่ปุ่นแล้ว ไม่ทราบว่าทางครอบครัวและเพื่อนๆของพวกคุณรู้สึกเป็นห่วงอะไรบ้างไหม

แทยอน: ครอบครัวฉันบอกว่า “ในที่สุด!” พวกเขาตั้งความหวังไว้ ตั้งแต่ช่วงแรกๆ พ่อแม่ฉันก็สนับสนุนให้ลูกสาวทำกิจกรรมระดับนานาชาติอยู่แล้ว

เจสสิก้า: ครอบครัวและเพื่อนๆฉันทราบว่า พวกเขาจะไม่สามารถเจอฉันได้บ่อยๆ ถ้าฉันไปญี่ปุ่น พวกเขาก็แสดงความรู้สึกคิดถึงฉันแต่ส่วนใหญ่แล้วจะเชียร์ฉันซะมากกว่า

ซอฮยอน: พ่อแม่ฉันรู้สึกภาคภูมิใจในตัวพวกเรามากที่จะได้ไปญี่ปุ่น พวกเขาให้กำลังใจและพูดว่า “ทำให้ดีที่สุดในการเป็นศิลปินที่คนญี่ปุ่นทุกคนรู้จัก”

ทิฟฟานี่: คนรอบข้างฉันให้กำลังใจอย่างอบอุ่น และจนกระทั่งถึงวันนี้ จิตวิญญาณของเหล่าสมาชิกของฉันก็เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ เราตื่นเต้น เราจะทำให้ดีที่สุดที่ญี่ปุ่น

ยุนอา: อย่างที่ทราบๆกัน ภาษาเรายังไม่ดีพอ ฉันคิดว่าถ้าเราสามารถสื่อสารได้คล่องแคล่วกว่านี้ เราจะมีความมั่นใจมากขึ้น และจะสามารถแสดงความสามารถได้มากขึ้น แต่รุ่นพี่โบอาและรุ่นพี่ดงบังชินกิ เป็นกลุ่มแรกๆ ที่มีความมุ่งมั่นพยายามในการพูดภาษาญี่ปุ่น ถ้าฉันเก่งพอ ฉันจะพยายามอย่างถึงที่สุดในการพูดภาษาญี่ปุ่นเวลาสัมภาษณ์ แต่เนื่องจากตอนนี้ ฉันยังไม่สามารถทำได้ ทำรู้สึกเสียใจจริงๆ นอกจากนี้ฉันยังได้ยินว่า ที่ญี่ปุ่นมีแฟนๆเป็นจำนวนมาก แต่เราก็ยังคงไม่เป็นที่รู้จักมากนัก ดังนั้นอันดับแรก เราจะต้องเริ่มทำกิจกรรมเพื่อที่แฟนๆเหล่านั้นจะได้รู้จักเรามากขึ้นค่ะ

แทยอน: อันดับแรกเรามีความมั่นใจ และตอนนี้ก็เป็นสิ่งสำคัญสำหรับโซนยอชิแด ในการแสดงให้เห็นว่าเรานั้นมีดี เมื่อครั้งเราเดบิวท์ที่เกาหลี มีเกิร์ลกรุ๊ปหลายวงซึ่งมีภาพลักษณ์ที่แข็งแกร่ง หรือออกแนวเซ็กซี่ เราออกมาด้วยภาพลักษณ์ที่เป็นธรรมชาติและดูง่ายๆ เราได้รับความรักมากมายจากตั้งแต่เด็กประถม ไปจนถึงผู้ใหญ่โดยไม่จำกัดเพศ ครั้งนี้ก็อีกครั้งที่เราจะต้องก้าวผ่านด้วยพลังและความเข้มแข็งซึ่งเป็นจุดเด่นของพวกเรา ฉันเชื่อว่าต่อไปเราจะได้รับความรักมากขึ้นนะคะ

ทุกคน: ใช่แล้วววววว

แทยอน ดูเหมือนคุณเป็นคนที่บ่งบอกความเป็นโชโจจิไดได้อย่างชัดเจนที่สุด และเรารู้สึกว่าคุณจะเป็นคนที่มีเสน่ห์ดึงดูดมากที่สุดด้วยหรือเปล่า

ยูริ:ใช่แล้ว ก็แทยอน เกิดก่อนคนอื่น (หัวเราะ)

แทยอน: แน่นอน เวลาที่เราจะต้องทำงานเป็นทีม ฉันจะต้องเป็นคนที่อยู่แถวหน้าบ่อยๆ

ฮโยยอน: แทยอนมีน้ำเสียงที่น่าอัศจรรย์ เธอมีเสียงที่ใสมาก เราสัมผัสมันได้อย่างชัดเจนเวลาพวกร้องเพลงกัน

คุณต้องการให้โปรโมทที่ญี่ปุ่นนานๆหรือไม่

ยูริ: เนื่องจากเราทำงานกันหนักมากเพื่อทำกิจกรรมที่ญี่ปุ่น ฉันจึงต้องการอยู่ให้นานที่สุดเท่าที่จะทำได้ค่ะ

ฮโยยอน: ใช่แล้ว ฉันได้ยินว่ามามากว่า รายการวาไรตี้ที่ญี่ปุ่นนั้นน่าสนใจมาก ฉันก็อยากจะลองเข้าร่วมบ้างซักรายการค่ะ

ซูยอง: ในเกาหลี แฟนๆ ต่างคาดหวังว่าเราจะกลับไปพร้อมกับความสำเร็จในญี่ปุ่น ดังนั้นฉันจึงต้องการให้คนญี่ปุ่นได้ฟังเพลงของพวกเราให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ ฉันต้องการจะร้องเพลงตลอดไป

ซอฮยอน: ในทางตรงกันข้าม เราไม่สามารถพูดได้ว่าเราจะกลับบ้านหลังจากพยายามเพียงเล็กน้อยและมันเป็นไปอย่างไม่ราบรื่นค่ะ

ซันนี่: ณ ตอนนี้ พวกเราไม่มีใครเลยที่พูดว่า “เราจะมาญี่ปุ่นในช่วงสั้นๆ” เราทั้ง 9 ต่างก็คุยกันถึงจุดอ่อนและจุดที่เรากังวล เราจะอยู่สนับสนุนซึ่งกันและกันเพื่อที่เราจะได้ไต่ขึ้นไปด้วยกันได้ นี่เป็นเหตุผลว่าทำไม เราจึงอยู่ด้วยความคาดหวังมากกว่าที่จะกังวลค่ะ

พวกคุณดูเหมือนครอบครัวและพี่น้องกันจริงๆ อะไรเป็นเคล็ดลับของความสัมพันธ์อันแนบแน่นของพวกคุณ


ยุนอา: เราทุกคนก็เป็นคนธรรมดา ซึ่งย่อมมีความเป็นตัวของตัวเอง ก่อนหน้านี้เราก็มักจะมีความเห็นไม่ตรงกันในเรื่องเล็กๆน้อยๆ แต่ก่อนที่เราจะเดบิวท์ เราก็ได้ทำความรู้จักซึ่งกันและกัน เราพูดคุยกันเกี่ยวกับเหตุการณ์ต่างๆที่เกิดขึ้น เช่น เรื่องของท่าเต้น แม้ตอนนี้บางทีเราก็มีความเห็นไม่ตรงกัน แต่ถ้าใครซักคนมีคำแนะนำที่ดี เราก็จะมาคุยกันว่าเราจะทำอย่างไรเพื่อให้มันออกมาในรูปแบบของโซนยอชิแด เราเติบโตและเคยชินมากับการทำงานรูปแบบนี้ค่ะ

เจสสิก้า: ยกตัวอย่างเช่น เราถามว่า “เราจะทำอย่างไรให้เพลงนี้มันดูเจ๋ง” เราก็จะถกกันว่าทำอย่างไรมันจะตรงกับแนวทางของโซนยอชิแด เราจะโยนความคิดของเราให้คนอื่นๆ เราเชี่ยวชาญในการทำแบบนี้แหละ

ยุนอา: เพื่อให้ง่าย เราก็ใช้เสียงส่วนใหญ่ เนื่องจากเรามี 9 คน ถ้าคุณได้เสียงโหวต 5 เสียง คุณก็ชนะ (หัวเราะ) ฮโยยอนเก่งที่สุดในการรวบรวมเสียงโหวต เมื่อเรากำลังตัดสินใจว่า เราจะกินอะไร เธอก็จะพูดว่า “ฉันอยากกินอันนี้ คนอื่นล่ะ ทุกคนก็อยากเหมือนกันใช่มั้ย” และก็ตัดสินใจแทนพวกเราเลย ในการเริ่มฝึกเต้นและฝึกร้องเพลง เธอก็พูดว่า “ฉันคิดว่า ... โมง เป็นเวลาที่ดีนะ ทุกคนเจอกันตอน ... โมงละกัน” ทุกคนก็ได้แต่พูดว่า “OK” (หัวเราะ)

เมื่อย้อนกลับไปในปี 2007 คุณคิดอะไรเมื่อคุณได้ยินว่า คุณจะได้เดบิวท์ในเกาหลีในวงที่มีสมาชิก 9 คน


ซูยอง: ก่อนการเดบิวท์ของเรา เราทุกคนเป็นเพื่อนกัน ดังนั้นในทางกลับกัน ถ้าเราต้องแยกกลุ่มกันและแข่งขันกัน ฉันคิดว่ามันจะทำให้เราเศร้า โดดเดี่ยวและเป็นกังวลมาก แต่เมื่อเราได้ยินว่าเราจะได้อยู่กันในกลุ่มที่มีสมาชิก 9 คน เราดีใจมาก บอกตามตรง เมื่อเราเดบิวท์ เราต้องไปสถานีโทรทัศน์และทักทายทีมงาน เนื่องจากเรามีถึง 9 คน เสียงอันดังของพวกเราจึงแตกต่าง เจ้าหน้าที่บอกเราว่า “เพราะพวกคุณมี 9 คน ทุกคนก็เลยมีพลังที่น่าอัศจรรย์”

ซอฮยอนเนื่องจากคุณเด็กที่สุด คุณกังวลมั้ยเมื่อตอนเดบิวท์

ซอฮยอน: ฉันไม่กังวลเลยค่ะ
ซูยอง: เธอได้รับความรักมากมายจากพี่ๆ ฉันล่ะอิจฉาจริงๆ
ซอฮยอน: ฉันต้องการมีพี่สาวมาตลอดเลย เมื่อฉันได้พี่มาถึง 8 คน ฉันก็ดีใจมากเลยค่ะ

พวกคุณเคยทะเลาะกันบ้างมั้ย

ซูยอง: แน่นอน ส่วนใหญ่เป็นเรื่องไร้สาระ (หัวเราะ) เมื่อนึกถึงตอนนั้น โดยเฉพาะตอนที่บางคนไม่พูดคำว่า “ขอโทษ” แต่เมื่อเราทุกคนกินข้าวด้วยกัน เราจะสงบศึก ความรู้สึกเหมือนกับอยู่ในครอบครัวเลย

เมื่อวันที่ 25 ส.ค. คุณมีโชว์เคสที่ Ariake Coliseum แล้วพวกคุณมีแผนจะทำอะไรต่อไป

ทิฟฟานี่: ทัวร์คอนเสิร์ตทั่วประเทศ! รุ่นพี่โบอาและรุ่นพี่ดงบังชินกิ ได้เดินทางไปทั่วประเทศญี่ปุ่น มันทำให้ฉันอิจฉามาก ฉันต้องการมีคอนเสิร์ตสนุกๆ ต่อหน้าแฟนๆเยอะๆ ทั่วประเทศ

ซูยอง: ฉันด้วย เราต้องการพบผู้คนมากมายหลังจากโชว์เคส เราอยากพบคนญี่ปุ่นเยอะๆ

ยุนอา: อืม.. บางทีฉันอยากเปิดการแสงที่โตเกียวโดม

ซูยอง: ฉันก็เหมือนกัน รวมถึงโอซาก้าโดมด้วย

ทิฟฟานี่: สำหรับฉัน มันยังเป็นความฝันอันยิ่งใหญ่ แต่ฉันต้องการให้เราเป็นที่รู้จักมากๆ ไม่รู้ว่าจะทำได้เมื่อไร แต่อยากให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้

ยูริ: นอกจากเมืองหลวงแล้ว ฉันยังต้องการไปที่อื่นๆอีก การแสดงบนเวทีเล็กๆก็ดีเหมือนกัน ฉันอยากมุ่งเน้นไปที่การแสดงบนเวทีของพวกเรา

คุณต้องการร่วมงานประกาศรางวัล “Japan Record Awards” และงานคอนเสิร์ต “ขาวแดง (Kohaku Utagassen)” หรือเปล่า
(งานคอนเสิร์ตขาวแดงเป็นงานใหญ่ประจำปีของญี่ปุ่น โดยเป็นงานแข่งขันร้องเพลงซึ่งจัดในช่วงวันส่งท้ายปีเก่า ต้อนรับปีใหม่ ซึ่งนักร้องระดับแนวหน้าของประเทศญี่ปุ่นจะได้”รับเชิญ”เข้าร่วมงาน โดยแบ่งเป็นทีมขาว และทีมแดง)


ฮโยยอน: จริงๆแล้วเราก็อยากนะคะ แต่บางทีเราน่าจะทำอย่างอื่นก่อน ตอนนี้เราต้องการความท้าทายที่หลากหลาย เพราะว่าพวกเรางกค่ะ (หัวเราะ)

Source: Nikkei Entertainment Magazine
English Translated by: Kanki @Soshified.com (source)

แปลไทยโดย โอบ๊อท @Sone United || http://girlsgeneration.pantipmember.com

[News] โซนยอชิแดยืนระยะพุ่งรั้ง ‘ท็อป 5 นาน 7 วัน’ ก่อนปิดชาร์ตซิงเกิ้ลประจำวัน Oricon อันดับ #3 ในวันนี้



[Asiae รายงานโดย: ชเว จุนยง]

เกิร์ลกรุ๊ปขวัญใจสาธารณชนนาม โซนยอชิแด กำลังไปได้สวยเลยทีเดียว เมื่อจัดการส่งซิงเกิ้ลใหม่ 'Genie' ขึ้นสู่อันดับ #3 ชาร์ตซิงเกิ้ลประจำวัน Oricon ในวันนี้ได้ ทำให้เป็นการติด 5 อันดับแรกยาวนานร่วม 7 วันเข้าไปแล้ว

ในวันที่ 14 กันยายนนี้เอง ชาร์ตเพลงไซส์ยักษ์แห่งเกาะี่ญี่ปุ่นอย่าง Oricon นั้นได้ประกาศยอดขายซิงเกิ้ลประจำวัน(ของวันที่ 13) ออกมาแล้ว ซึ่งเกิร์ลกรุ๊ปตัวแทนประเทศเกาหลีใต้อย่าง โซนยอชิแด นั้นยังสามารถรั้งอันดับสวยงามติดท็อป 5 เอาไว้ได้ ด้วยการส่งซิงเกิ้ล 'Genie' เวอร์ชั่นญี่ปุ่น ทะยานรั้งอันดับ #3 ประจำวันนี้อย่างงดงาม

สาว ๆ ทั้ง 9 ได้ทำเรื่องตกตะลึงด้วยการจับจองพื้นที่อันดับ #2 บนชาร์ตดังกล่าวได้เมื่อเร็ว ๆ นี้ ถือว่าเป็นสถิติที่ดีที่สุดเท่าที่พวกเธอเคยทำได้ ถึงแม้จะน่าเสียดายที่ต้องเสียตำแหน่งหล่นลงมาหนึ่งอันดับในวันนี้ก็ตาม

สำหรับโซนยอชิแดนั้น 7 วันติดต่อกันแล้วที่พวกเธอไม่ยอมยกตำแหน่งใน ท็อป 5 ให้ใครบนชาร์ตซิงเกิ้ลประจำวัน Oricon ผลงานที่ผ่านมานั้น พวกเธอเริ่มต้นด้วยการเปิดตัวเข้าชาร์ต ณ อันดับ #5 เมื่อวันที่ 7 กันยายนที่ผ่านมา จากนั้นรั้งอันดับ #4 ไว้ต่อเนื่อง 8 และ 9 กันยายน ก่อนในวันที่ 10 จะทำเซอร์ไพรซ์พุ่งเกาะอันดับ #2 ไว้ได้ ถึงแม้ในวันที่ 11 พวกเธอจะต้องหล่นลงมาอยู่ อันดับ #3 แต่ในวันถัดมา 12 กันยายน ซิงเกิ้ล 'Genie' ก็สามารถกลับไปยึดอันดับ #2 ได้อีกครั้งอย่างน่าประทับใจ

ถึงแม้หลายฝ่ายต่างโอดครวญเสียดายที่พวกเธอยังไม่สามารถสัมผัสอันดับ #1 แม้แต่ครั้งเดียว แต่ในฐานะนักร้องผู้เพิ่งเปิดตัวในตลากเพลงญี่ปุ่นเป็นครั้งแรก สถิติ 'ท็อป 5 นาน 7 วัน' บนชาร์ตที่ได้รับการยอมรับอย่าง Oricon นั้นหาใช่เรื่องง่ายดายไม่

อนึ่ง ชาร์ตซิงเกิ้ลประจำวัน Oricon ณ ปัจจุบันนั้นถูกครองโดย ซิงเกิ้ลที่ 32 ของไอดอลระดับเทพของญี่ปุ่น Arashi กับเพลง 'Love Rainbow' ตามมาด้วยอันดับ #2 อันตกเป็นของ ฮิคาวากิโรชิ กับซิงเกิ้ลที่ 18 นั่นเอง


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Asiae
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
คนญี่ปุ่นกำลังเห่อของแปลก 555 ไม่เคยเจอเรียวขากระแทกลูกตามาก่อน
Page 352 of 543« First...102030...350351352353354...360370380...Last »
Go to Top