june_J
Nov 14 2009, 10:40 AM
ขอบคุณสำหรับข่าวค่ะ...^_^
ออนนี่...สู้ๆน้า...
ไฟท์ติ้ง...
HeiNz
Nov 14 2009, 10:49 AM
ยาวมาก!
ยุนอาไฟท์ติ้ง!!
ความคิดเป็นผุ้ใหญ่จัง
ขอบคุณค่ะ
NAMPU TIF
Nov 14 2009, 10:50 AM
งงๆนิดนึงค่ะ
แต่อย่างน้อยก็ได้อ่าน 555555
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ
lovetaetiffjung
Nov 14 2009, 10:55 AM
ขอบคุณครับๆ
ยุนๆน่ารักๆ
InQBuzZ
Nov 14 2009, 10:58 AM
ยังไงก็ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านกันนะครับ
momofarn
Nov 14 2009, 11:00 AM
ขอบคุณนะค่า
ยุนนี่น่ารักเสมอ
like_taeyeon
Nov 14 2009, 11:01 AM
จากเด็กสาวที่โตเป็นผู้ใหญ่
เป็นกำลังใจให้ต่อไปคะ
SaTaRn
Nov 14 2009, 11:07 AM
ขอบคุณคำที่แปลมาให้ได้อ่านกัน
ฮโยยอน พี่ที่แสนดี ให้คำปรึกษาน้องๆยันเช้า อิอิ
อยากให้ได้พักผ่อนกันบ้างจัง ยุนๆรักษาสุขภาพด้วยน้า
ถึงจะเป็นสาวอายุ 20 แล้วแต่ยุนๆก็ยังมีนิสัยเด็กๆที่น่ารักอยู่ดี อิอิ
mootaa
Nov 14 2009, 11:09 AM
ขอบคุนสำหรับคำแปลและข่าวสารคร่า
t s n q . ' n a n
Nov 14 2009, 11:09 AM
ฮโย พี่สาวที่น่ารัก >,<
ยุนยุนและสาวๆคงเหนื่อยมาก
อย่าลืมพักผ่อนบ้างนะคะ ~
PinkO
Nov 14 2009, 11:12 AM
อ่าน งง ยางดีก่าม่ายมีห้ายอ่าน
ขอบคุนที่แปล
MacrOssz`
Nov 14 2009, 11:17 AM
ขอบคุณสำหรับข่าวสารครับ
อ่านแล้ว งงๆ แต่ก็พอเข้าใจอารมณ์อยู่บ้าง ^^
Bong-Dong
Nov 14 2009, 11:41 AM
ขอบคุณค่ะ ยุนอา ออนนี ไฟท์ติ้งนะ ^^
PolR
Nov 14 2009, 11:57 AM
ยาวๆๆๆๆแต่อ่านหมดเลย
อิอิ ^^
JanewisToR
Nov 14 2009, 12:17 PM
ซึ้งๆๆ
ยุนอาน่ารักจังเลยอ่า T_T
nanlingkungfuu
Nov 14 2009, 12:20 PM
ยุนน่ารักที่สุดเลย
ขอบคุณนะคับ
Clarinet_nk
Nov 14 2009, 12:22 PM
ยุนๆๆ สู้ๆน้าาาาาา
ฟานี่แอบพายุนไปเที่ยวข้างนอกบ่อยด้วยหรอเนี่ยๆๆๆๆๆ หุหุ
IIM_
Nov 14 2009, 12:28 PM
ขอบคุนงับ อตนนี้อ่านไม่ไหว ปวดหัวอะ - -
Sunny_Shine
Nov 14 2009, 12:31 PM
so thx หลายจ้าาา
งงๆ แต่ก็รู้เรื่อง คึคึ
AM'AMPS
Nov 14 2009, 12:46 PM
อ่า ยาวจริงๆ
ผ่านช่วงเวลายากลำบากมาให้ได้นะกวางเหม่ง
ช่วงเวลาที่เธอไม่มีความสุขทั้งหลายนั่น
แล้วเธอก็จะพบว่ามีความสุขรอเธออยู่ ^^
อย่างน้อยพวกเราโซวอนก็ส่งความสุขไปให้เธอ
ChA_YeN
Nov 14 2009, 01:16 PM
เด็กยูนความคิดความอ่านดูโตเป็นผู้ใหญ่มากเลย
ขอให้หน้าที่การงานเจริญก้าวหน้าต่อไป
อยู่เป็นโซนยอชีแดให้พวกเราได้ชื่นชมตลอดไป
ขอบคุณที่แปลมากให้อ่านกันค่ะ
YoonKwan
Nov 14 2009, 01:51 PM
ขอบคุนนะ
7SuNZ
Nov 14 2009, 01:58 PM
ยาวมากกกก - -
แต่อ่านแล้วไม่งงนะ แง่ม ๆ
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะฮะ
ao ja
Nov 14 2009, 02:06 PM
เข้าใจแบบงงๆ เล็กน้อย
แต่ก็พอจับใจความได้ ว่าความคิดของยุนอา ภายในเป็นผู้ใหญ่มากๆ เลย
แต่ภายนอก ก็ยังเป็นยัยเด็กประถมอยู่ดีแหละ อิอิ
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านนะจ๊ะ
phoenixor
Nov 14 2009, 02:17 PM
ขอบคุณคำแปลมากๆเลยครับ
STK_SAN
Nov 14 2009, 02:18 PM
เธอต้องเป็นนักแสดงที่เยี่ยมที่สุด
เราเชื่อในตัวเธอ สู้ๆ
pang_taeyeon
Nov 14 2009, 02:24 PM
ยาวมากค่ะ ขอบคุณมากๆค่ะ
ยังงงๆเหมือนกัน บางท่อน ^^
phingkung
Nov 14 2009, 02:39 PM
ยอมรับว่า อ่านแล้วงงจริงๆ ครับ
อ่านไม่จบเพราะงง -*-
JSR
Nov 14 2009, 02:41 PM
เวลาตอบคำถามก็ดูเป็นผู้ใหญ่ดีอะนะ
แต่เวลาเล่นก็ดูเป็นเด็กไปเลย 55+
FreeStyles
Nov 14 2009, 02:44 PM
ยาวโฮกกกกกเลย เวนกำ สายตาไม่ค่อยดีแน่เลยวุ้ย
อ่านแล้ว เริ่มเบลอๆอีกแล้วอ่า T T
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านนะงับ
อ่านแล้วรู้สึกเลยว่า ยุนยุนและสาวๆเหนื่อยจริงๆ
โซนยอชิแด ไฟท์ติ้งเน้อ โซวอนเป็นกำลังใจให้นะงับ
bestical
Nov 14 2009, 02:49 PM
ยิ่งอ่านย่งรักยุนอาเพิ่มขึ้นนนนนนนนน ^ v ^
blank
Nov 14 2009, 02:50 PM
งงนิดๆ แต่พอรวมๆก็เข้าใจคะ :)
ชอบอันนี้
QUOTE
ฮโยยอนมักจะเป็นคนที่ยื่นหูมาฟังปัญหาของฉันอยู่เสมอๆ กว่าจะได้นอนก็พระอาทิตย์ขึ้นกันเลยทีเดียว
ท่าทางฮโยจะเป็นพี่สาวที่ดีมากเลยแฮะ ^^
ขอบคุณมากคะ ยาวมาก!!
WonderSeoHyun
Nov 14 2009, 02:52 PM
ขอบคุนทีมแปลนะคะ
เยี่ยมยอดจิงๆ
PatChy Sone
Nov 14 2009, 03:38 PM
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะค่ะ
noon
Nov 14 2009, 03:39 PM
หนูยุนอาสุดยอดเลย
มีความคิดความอ่านที่เป็นผู้ใหญ่มากๆ
.
.
.
ขอบคุณสำหรับข้อความ บทความดีๆ
และขอบคุณสำหรับค่ะแปลค่ะ
Yamaku
Nov 14 2009, 03:43 PM
แอบยาวเหมือนกัน...แต่ไม่เบื่อที่จะอ่านของยุนที่รักเลย..
อาจจะงงบ้างเล็กน้อย แต่ก็เข้าใจนะ อิอิ..
ยุนที่รักโตขึ้นแล้วนะ..
รักยุนก็เพราะแบบนี้แหละ...
ตั้งใจทำงานให้มากๆนะ..
ไม่ว่ายุนจะทำอะไร เค้าสนับสนุนทุกอย่างเลย อิอิ...
รักกวางน้อยมากมาย...
อยากบอกว่ารักมากมาย.. อิอิ..
ขอบคุณคนแปลจ้า
ginkfany
Nov 14 2009, 03:56 PM
ขอบคุณสำหรับคำแปลนะค่ะ
cheervcheer
Nov 14 2009, 04:11 PM
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ มึนๆแต่พอจะเข้าใจ
ส่วนผิดตรงไหนมั่งขอผ่านเพราะมันเยอะเกิน แหะๆ
yamayama
Nov 14 2009, 04:19 PM
อ่านแล้วรู้สึกว่าเด็กยุนเป็นผู้ใหญ่จัง
เป็นแบบนี้แหละไม่ต้องปรับเปลี่ยน
รักเด็กยุนจังเลย กว่าจะมาถึงขนาดนี้ได้
มันช่างดูยากเย็นจริงๆเลย รักเด็กยุนตลอดไป
afun666
Nov 14 2009, 04:33 PM
ขอบคุณครับ อ่านเพลินเลย
★TJ★Sone
Nov 14 2009, 04:58 PM
พี่ที่ดี ถึงว่าฮโยยอนออนนี่ของเราถึงบอก
ใน Intimate note ว่า ฟังมักเน่และเหม่งพูดยันเช้า ~
ขอบคุณมากๆค่ะ แอบงงนิดหน่อยแต่พอเข้าใจบ้าง
Sashimi
Nov 14 2009, 05:14 PM
ยาวเหยียดเลย
ยุนๆ ตอบได้ดีมากๆ น่ารักจริงๆ
ขอบคุณสำหรับทรานครับ
-//-sarangYoon
Nov 14 2009, 05:32 PM
ขอบคุณคำแปลมากๆค่า
ไม่งงเท่าไรหรอกค่ะ
เห็นได้ชัดว่ายุนอาโตมากๆไม่ได้เป็นเด็กแล้วนะเนี่ยอิอิ
Sushi_Seororo64
Nov 14 2009, 05:39 PM
ย๊าวยาวเลยยยย
^^
k_idoly
Nov 14 2009, 05:50 PM
ที่รักจาเปนยังไงก้อร๊ากก..
เทอดูเหมือนเด็ก แต่มีความคิดเหมือนผู้ใหญ่จิงๆ>"<
ยาวจิงๆนะคับเนี่ย ขอบคุนมากน้าคร้าบ
mamijung
Nov 14 2009, 05:58 PM
ขอบคุณมากๆค่ะ ^^
ยุนๆ แม่กวางน้อย...
ฮโยฮยอน เธอช่างน่ารักจริงๆ....
taymk48
Nov 14 2009, 06:02 PM
เป็นกำลังใจให้เหม่งน้อย
Ann_SNSD_YuRi
Nov 14 2009, 06:05 PM
ขอบคุณมากๆค่ะ ยาวได้อีกนะเนี่ย อ่านจนตาลายเลย
ดูกวางเหม่งเป็นคนที่จริงจังกับการทำงานมากๆเลยนะ
ไม่ยอมแพ้ มุ่งมั่น และต้องทำให้ได้ เยี่ยมไปเลย
สวยแล้วยังเก่งอีก แล้วแบบนี้ โซวอนจะไม่รักก็ไม่ได้เเล้ว
V.I.P
Nov 14 2009, 06:13 PM
ขอบคุณจร้า
Orr_LuvSoshi
Nov 14 2009, 06:28 PM
ฮโยยอนน่ารักนะ เป็นพี่ที่ดีจริงๆ
ทั้งยุนทั้งยูลไปขอคำปรึกษายันเช้าเหมือนใน Intimate Note เลยจริงๆ 555+
แม้เจ๊ฮโยเค้าจะบ่นแต่ก็ยังคงเป็นที่ปรึกษาที่ดีอย่างสม่ำเสมอนะ ฮิๆ
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.