_AIoo9
Oct 20 2011, 12:06 PM
ขอบคุณที่แปลมานะคะ ยาวมากเลย
รอออนนี่คัมแบ็คอยู่นะค้าาาา
shiro_y
Oct 20 2011, 12:08 PM
สาวๆของพวกเราสู้ๆนะ fighting!!!
princemelonz
Oct 20 2011, 12:27 PM
อ่านแล้วน้ำตาไหล
อิอิ
ปลาบปลื้มมมมมมม
taeping
Oct 20 2011, 12:28 PM
ออนนี่เติบโตขึ้นอย่างแท้จริง
Papallona
Oct 20 2011, 12:29 PM
ขอบคุณมากนะคะ
tk13499
Oct 20 2011, 12:51 PM
ขอบคุณมากคับ
ไฟท์ติ้งๆ
{soshi}yul
Oct 20 2011, 01:03 PM
ได้มองดูสาวๆเติบโตและแข็งแกร่งขึ้นมาก มันมีความสุขจริงๆ
แฟนๆไม่ได้หวังอะไรมากไปกว่านี้ สู้เข้านะโซนยอชิแด!
ขอบคุณนะคะ
B.long-U
Oct 20 2011, 01:18 PM
ขอบคุณค่ะ สำหรับคำแปล
พี่สาวไฟท์ติ้ง ~~~
Dishwalla
Oct 20 2011, 01:44 PM
ขอบคุณสำหรับการแปลมากค่ะ TT
---Spoii---
Oct 20 2011, 01:54 PM
สาวๆสู้ๆนะ
Mewkey
Oct 20 2011, 02:23 PM
อ่านแล้วขนลุก > <
สุดยอดเลยออนนี่ กรี๊ส ๆๆๆๆ
kateleo
Oct 20 2011, 03:05 PM
พวกเี่ราไม่กลัว โซนยอชิแด ค่ะ
เกรียนไม่มีตกจริงๆสิก้า
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ
Af_sone
Oct 20 2011, 04:01 PM
ซอฮยอน: ช่วงนี้ พวกเราจะสร้างห้องขึ้นมาอีกห้องในโทรศัพท์มือถือแล้วก็คุยกันค่ะ
แทยอน: พวกเราเติบโตแล้วค่ะเพราะฉะนั้นพวกเราจึงดื่มได้ แต่พวกเราจะไม่ดื่มจนกระทั่งมึนเมาหรอกนะคะ
ทิฟฟานี่: เพราะพวกเราไม่ค่อยมีเวลานอนเท่าไร ฉันคิดว่าถ้ามีเวลา พวกเราคงจะเลือกที่จะนอนแทนที่จะดื่มค่ะ (หัวเราะ)
ชอบช่วงนี้แฮะ
Soshisusu
Oct 20 2011, 04:49 PM
พูดได้คำเดียวว่า "สุดยอดมากกกก"
ขอบคุนสำหรับคำแปลนะค่าา
eye_love_snsd
Oct 20 2011, 05:05 PM
สาวๆๆ นอนเถอะนะ จะได้ไม่เหนื่อยยยยยยยยยยยยย
ขอบคุณค่ะ
TIMFANY♥
Oct 20 2011, 05:45 PM
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ > <
rodmay_lovesnsd
Oct 20 2011, 05:51 PM
เจ๋ง คร่าาา ,, เพลงซุยอง เก่งจังเลย
Giftzepc
Oct 20 2011, 06:09 PM
จะออกมาแนวไหนเราก็รักพวกพี่ๆเหมือนเดิมแหละค่ะ ^^
요요❤김태연
Oct 20 2011, 06:11 PM
สาวๆเก่งมากเลยๆ
fmyoonsic
Oct 20 2011, 06:22 PM
อีกขึ้นนึงของสาวๆ
♥ colour .*
Oct 20 2011, 06:26 PM
ขอบคุณค่ะ ^^
โซนยอชิแด สู้่ต่อไป
พวกเธอ สุดยอดอยู่แล้ว
lingling
Oct 20 2011, 06:34 PM
ร๊ากกน๊า คริคริ
IdontknowwhyIloveyou
Oct 20 2011, 06:36 PM
ยูิริ: แฟนคลับคุณลุงชอบภาพลักษณ์ที่มีพลังของพวกเราแบบนี้หรือเปล่าคะ? (หัวเราะ)
-->ไม่ใช่แฟนคลับรุ่นคุณลุงก้อชอบครับ
ขอบคุณสำหรับคำแปลดีๆนะครับ
W-Indy
Oct 20 2011, 07:26 PM
เราสนับสนุนคุณเสมอ
สู้ๆค่ะที่รัก~~~ ><
`Evesic
Oct 20 2011, 07:35 PM
โซนยอชิแดจะต้องไปไกลกว่านี้ ให้ทั่วโลกเค้ารู้จักพวกเธอในนามของเกริ์ลกรุ๊ประดับโลก : )
Wayfarer
Oct 20 2011, 07:35 PM
ขอบคุณมากครับ
fern_sone9
Oct 20 2011, 08:06 PM
รักพี่สวาจิงจิง
Vanilafreze_TN
Oct 20 2011, 09:04 PM
ยาวมาก ขอบคุณมากค่ะ
สู้ๆนะสาวๆ ขอให้อัลบั้มนี้ประสบความสำเร็จ
Khampong
Oct 20 2011, 09:25 PM
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่าา
:)
BEtifern
Oct 20 2011, 09:37 PM
ขอบคุณนะคะ ^^
รักสาวๆมากกกก สู้สู้ .
FuIz_FeRa
Oct 20 2011, 09:56 PM
รักเธอที่หนึ่ง รักเธอที่สุด
pu_kiku_ya
Oct 20 2011, 09:57 PM
ขอบคุณที่แปลมาให้อ่านนะคะ
รัก สาว ๆ ขอให้เข้มแข็งและมีความสุขกับการทำงาน
SoshiDaow
Oct 20 2011, 10:40 PM
ขอบคุนสำหรับข่าวค่ะ
><
Smile :)
Oct 20 2011, 11:45 PM
โซชิๆ ><
Saranghaeyo~GG
Oct 21 2011, 12:38 AM
ออนนี่~^^
lovetfany
Oct 21 2011, 01:45 AM
อยากดูโชว์ วาไรตี้ คอน อยากดูทุกอย่างเกี่ยวกับพวกเธอ คัมแบ็คแล้ว ได้เจอกันบ่อยแน่ๆ
~ZorahNe-A~
Oct 21 2011, 05:16 AM
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่า
CappeR_G9
Oct 21 2011, 08:44 AM
ขอบคุณสำหรับคำแปลค่ะ..ยาวป้ามากกก
heavytoy
Oct 21 2011, 09:46 AM
ขอบคุณ นะครับ ที่ทำให้
ช่วงเวลานี้ คุณได้สร้างสิ่งใหม่ๆขึ้นมา ช่วงปีมานี้ ที่รู้จักคุณ มันมีชีวิตชีวา
ผมฟังเพลงฝรั่งน้อยลงพอตัว ตั้งแต่มาฟังพวกคุณ
soyoo:D
Oct 21 2011, 10:17 AM
''ยุนอา: โซนยอชิแด คือสิ่งที่จะไม่เปลี่ยนแปลงค่ะ แต่สิ่งที่เปลี่ยนแปลงที่ทุกคนเห็นอยู่ตรงหน้านี้คือ โซนยอชิแดที่น่ารัก โซนยอชิแดที่เจ๋งค่ะ''
Oh!Yes!! (y)
LazyQueen
Oct 21 2011, 03:20 PM
ยาวมวากกกกก อ่านตาแฉะ
แต่ขอบคุณมวากกกกเลยค่ะ
อ่านแล้วมีความสุข ฮ่าๆๆๆๆ
~Honey mu
Oct 21 2011, 09:55 PM
เป็นบทสัมภาษณ์ที่ยอดเยี่ยมมาก
ขอบคุณมากค่ะ
magicdreamz
Oct 21 2011, 11:07 PM
สาวๆเจ๋งมาก เจ๋งจริงๆ
จะรักออนนี่ตลอดไปปป
exotic_za
Oct 22 2011, 01:42 AM
ขอบคุณสำหรับทรานมากมายค่ะ
taeyeonny
Oct 23 2011, 03:43 AM
หลายอย่างเข้ามา แต่เราก็พร้อมที่จะเผชิญหน้าและทำมันให้สำเร็จไปด้วยกัน
โซนยอชิแด ซางรางเฮโย ขอบคุณน่ะที่ค่อยให้เสียงเพลงที่ไพเราะและความอบอุ่นแก่ทุกคน
ขอบคุณที่เราได้เจอกันในยุคชาตินี้ ผมรักคุณๆๆๆ
archma
Oct 23 2011, 10:51 AM
ขอบคุณๆ
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please
click here.