[News] ซันนี่ (SNSD) กลับมารับบท ‘เบรนด้า’ ในละครเวทีเรื่อง ‘Catch Me If You Can’



ซันนี่จะกลับมาแสดงบนเวทีอีกเป็นครั้งที่สองกับละครเวทีเรื่อง "Catch Me If You Can"

ซันนี่จะกลับมารับบท 'เบรนด้า' คนรักตัวละครหลัก 'แฟรงค์ อบาเนล จูเนียร์' และนักแสดงส่วนใหญ่จากการแสดงรอบที่แล้วของ "Catch Me If You Can" ก็กลับมาเช่นกัน ไม่ว่าจะเป็น ดาน่า (CSJH หรือ The Grace) ผู้ที่รับบทเบรนด้าเหมือนกับซันนี่ รวมไปถึง คยูฮยอน (Super Junior) และ คีย์ (SHINee) กับบท แฟรงค์ อบาเนล จูเนียร์

ก่อนหน้านี้เมื่อวันที่ 12 พฤษภาคม ซันนี่ได้จบการแสดงละครเวทีครั้งแรกของเธอลง พร้อมกับได้รับคำชมเชยจากแฟนๆและนักวิจารณ์เหมือนกัน ซันนี่ได้ถูกเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลนักแสดงหญิงหน้าใหม่ ในงานประกาศรางวัล "The Musical Awards" ครั้งที่ 6 ในบทเบรนด้าของเธอ

ละครเวทีเรื่อง "Catch Me If You Can" จะเริ่มแสดงตั้งแต่วันที่ 14 ธันวาคม 2012 ถึง วันที่ 9 กุมภาพันธ์ 2013 ที่ Seongam Arts Center Opera House เปิดขายบัตรตั้งแต่วันที่ 1 พฤศจิกายน เป็นต้นไป



Source: Catch Me If You Can official site, soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 23 ตุลาคม 2555

งานประกาศรางวัล 2012 Mnet Asian Music Awards (MAMA) จะจัดขึ้นวันที่ 30 พฤศจิกายนนี้ โดยมีชื่อสามสาวแททิซอ (TTS) และแทยอน เข้าชิงใน 4 สาขาด้วยกัน Source: enewsworld

ได้แก่
1. Best Female Group (แททิซอ)
2. Best OST (แทยอน)
3. Best Global Group - Female (แททิซอ)
4. Artist of the year (แททิซอ)



สามารถเข้าไปโหวตให้สาวๆได้ที่นี่ โดยโหวตได้วันละ 1 ครั้ง ต่อ 1 User

----------------------------------------------------------------

สาวๆโซนยอชิแด เป็นเกิร์ลกรุ๊ปที่ได้รับความนิยมมาเป็นอันดับ 1 ในปีนี้ ด้วยผลโหวต 19.1% จากผลสำรวจโดย Leespair Source: metroseoul

----------------------------------------------------------------

ตารางละครเวทีเรื่อง Legally Blonde โดยเจสสิก้าจะแสดงในวันที่ 28 พฤศจิกายนนี้ Source: sosiz



----------------------------------------------------------------

[SMTOWN Celebrity Party] สาวๆ SNSD (แทยอน, ซอฮยอน, ฮโยยอน, ซูยอง, ยูริ, ทิฟฟานี่ และซันนี่) กับพิธีกรชินดงยอบ Source: SMTOWNGLOBAL



----------------------------------------------------------------

รูปซูยองจากละครเรื่อง The 3rd Hospital Source: sosiz





----------------------------------------------------------------

ตอนนี้ บริษัท SM ENTERTAINMENT ได้เปิดแอคเคาท์ Twitter @SMTOWNGLOBAL และแอคเคาท์ weibo smtown อย่างเป็นทางการแล้ว

----------------------------------------------------------------

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 22 ตุลาคม 2555

ภาพเบื้องหลังการถ่ายภาพโปรโมทรถฮุนได i30 ของเจสสิก้า source : Jung_AKA






คลิปวิดีโอเกี่ยวกับ ฮุนได i30 ของ เจสสิก้า

소녀시대 제시카, "현대차 i30 타고 싶어요" (อัพโหลดโดย; Top-Rider purem)


-----------------------------------------------------------

[info]ยุนอาจะเข้าร่วมงาน LACOSTE LIVE Seoul party ในวันที่ 24 ตุลาคมนี้ source : SYLoveTY

-----------------------------------------------------------

วิดีโอโปรโมท SBS Kpop Super Concert ของโซนยอชิแด ที่จะจัดขึ้นในวันที่ 10 พฤศจิกายนนี้ เวลา 6:30 PM ณ Verizon Wireless Amphitheatre ใน Irvine, California (ตามเวลาท้องถิ่น)

SBS Kpop Super Concert with Girls' Generation [English Vers.] (อัพโหลดโดย; Dywan21)


-----------------------------------------------------------

เบื้องหลังการถ่ายทำ The 3rd Hospital ของซูยอง

제3병원, The Third Hospital : 의진의 수난시대(อัพโหลดโดย: CJENMDRAMA)


-----------------------------------------------------------

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 21 ตุลาคม 2555

วันนี้โซนยอชิแดขึ้นแสดงเพลง Run Devil Run ,Hoot,Mr.Taxi และ The boys ในงาน GS & Point Concert source : nate



ภาพเพิ่มเติม : https://forums.soshifanclub.com/index.php?showtopic=83634

แฟนแคมงาน GS & Point Concert วันนี้

Run Devil Run (อัพโหลดโดย: AlwaysSJH)


HOOT (อัพโหลดโดย: AlwaysSJH)


The Boys (อัพโหลดโดย: AlwaysSJH)


Mr. Taxi (อัพโหลดโดย: AlwaysSJH)


---------------------------------------------------

[Trans] 121021 ฮโยยอน ฝากข้อความเชิญชวนให้ทุกคนชมการแสดงละครเวทีเรื่อง 'Burn the Floor'



"สวัสดีค่ะ ฉันโซนยอชิแด ฮโยยอนค่ะ ว้าว ในที่สุด Dance musical ที่ฉันชอบมาก ๆ อย่าง Burn the Floor ก็จะมาเปิดการแสดงที่เกาหลีในเดือนพฤศจิกายนนี้แล้วค่ะ

Champion ระดับโลกจะเดินทางมาเปิดการแสดงอันยิ่งใหญ่บนเวทีที่เกาหลีแล้ว ถ้าฉันมีเวลาว่าง ฉันก็อยากจะเดินทางไปชมการแสดงมิวสิคัลนี้เช่นเดียวกันค่ะ ทุก ๆ ท่านเองก็อย่าลืมเดินทางไปชมการแสดงของมิวสิคัลนี้ด้วยนะคะ

Burn the Floor สู้ ๆ !!"


แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

---------------------------------------------------

เทปบันทึกรายการ Music Japan ของวันที่ 21 ตุลาคม 2555 เพลง All My Love is for You

少女時代 All My Love is for You (by Music Japan) 121021 1080P (อัพโหลดโดย: AMZTT11)


---------------------------------------------------

ตัวอย่าง The 3rd Hospital ตอนที่ 15,16 ที่จะออกอากาศในวันที่ 24-25 ตุลาคมของซูยอง source : 윤아여신

제3병원, The Third Hospital Ep.15,16 : 5년간 생존률 7%! 의진의 운명은 (อัพโหลดโดย: CJENMDRAMA)


---------------------------------------------------

[Trans] 121021 ฮโยยอน ฝากข้อความเชิญชวนให้ทุกคนชมการแสดงละครเวทีเรื่อง ‘Burn the Floor’



"สวัสดีค่ะ ฉันโซนยอชิแด ฮโยยอนค่ะ ว้าว ในที่สุด Dance musical ที่ฉันชอบมาก ๆ อย่าง Burn the Floor ก็จะมาเปิดการแสดงที่เกาหลีในเดือนพฤศจิกายนนี้แล้วค่ะ

Champion ระดับโลกจะเดินทางมาเปิดการแสดงอันยิ่งใหญ่บนเวทีที่เกาหลีแล้ว ถ้าฉันมีเวลาว่าง ฉันก็อยากจะเดินทางไปชมการแสดงมิวสิคัลนี้เช่นเดียวกันค่ะ ทุก ๆ ท่านเองก็อย่าลืมเดินทางไปชมการแสดงของมิวสิคัลนี้ด้วยนะคะ

Burn the Floor สู้ ๆ !!"



แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 20 ตุลาคม 2555

[Trans] บทสัมภาษณ์ซอฮยอนในนิตยสาร 'CeCi' ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2012



ซอฮยอนกับรุ่นพี่ร่วมสังกัดอย่างยุนโฮและชางมินแห่ง TVXQ! ได้ปรากฏตัวร่วมกันในนิตยสาร "CeCi" ฉบับเดือนพฤศจิกายน นอกจากการถ่ายแบบอันน่าทึ่งสะกดลมหายใจแล้ว ซอฮยอนยังได้ให้สัมภาษณ์และเปิดใจเกี่ยวกับการกลับมาในอัลบั้มใหม่ของโซนยอชิแด,ชีวิตประจำวัน และการเติบโตของเธออีกด้วย

CeCi:ได้ยินมาว่าพวกคุณกำลังจะคัมแบ็คในเกาหลีเร็วๆนี้

ซอฮยอน:หลังจากไปที่ประเทศอินโดนีเซียอาทิตย์หน้าเพื่อคอนเสิร์ต SMTOWN Live World Tour III ในจาการ์ตาเสร็จแล้ว พวกเรากำลังวางแผนในการโปรโมท 'Oh!' ฉบับภาษาญี่ปุ่นและในขณะเดียวกันก็เตรียมตัวพร้อมสำหรับอัลบั้มใหม่ภาษาเกาหลีด้วยค่ะ ซึ่งอัลบั้มใหม่นี้จะแตกต่างจากแนวปกติของเราอย่างสิ้นเชิงเลยค่ะ เป็นเหมือนการทดสอบขีดจำกัดของตัวเอง ฉันกำลังรอลุ้นว่าแฟนๆจะคิดอย่างไรกันบ้างค่ะ

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-------------------------------------------------------

ภาพปกซิงเกิ้ล FLOWER POWER (Limited Edition) ซิงเกิ้ลญี่ปุ่นของโซนยอชิแด ที่จะวางจำหน่ายในวันที่ 14 พฤศจิกายนนี้ source : amazon.co.jp



-------------------------------------------------------

ยุนอาตอบ UFO แฟนคลับวันนี้ (20 ตุลาคม) source : hyunchung





-------------------------------------------------------

แสตมป์ลายสาวๆ SNSD ได้รับการจัดแสดงในนิทรรศการพิพิธภัณฑ์ตราไปรษณียากร (เกาหลี) source : 나인크로스 via processic




-------------------------------------------------------

[Trans] บทสัมภาษณ์ซอฮยอนในนิตยสาร ‘CeCi’ ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2012

[Trans] บทสัมภาษณ์ซอฮยอนในนิตยสาร 'CeCi' ฉบับเดือนพฤศจิกายน 2012



ซอฮยอนกับรุ่นพี่ร่วมสังกัดอย่างยุนโฮและชางมินแห่ง TVXQ! ได้ปรากฏตัวร่วมกันในนิตยสาร "CeCi" ฉบับเดือนพฤศจิกายน นอกจากการถ่ายแบบอันน่าทึ่งสะกดลมหายใจแล้ว ซอฮยอนยังได้ให้สัมภาษณ์และเปิดใจเกี่ยวกับการกลับมาในอัลบั้มใหม่ของโซนยอชิแด,ชีวิตประจำวัน และการเติบโตของเธออีกด้วย

CeCi:ได้ยินมาว่าพวกคุณกำลังจะคัมแบ็คในเกาหลีเร็วๆนี้

ซอฮยอน:หลังจากไปที่ประเทศอินโดนีเซียอาทิตย์หน้าเพื่อคอนเสิร์ต SMTOWN Live World Tour III ในจาการ์ตาเสร็จแล้ว พวกเรากำลังวางแผนในการโปรโมท 'Oh!' ฉบับภาษาญี่ปุ่นและในขณะเดียวกันก็เตรียมตัวพร้อมสำหรับอัลบั้มใหม่ภาษาเกาหลีด้วยค่ะ ซึ่งอัลบั้มใหม่นี้จะแตกต่างจากแนวปกติของเราอย่างสิ้นเชิงเลยค่ะ เป็นเหมือนการทดสอบขีดจำกัดของตัวเอง ฉันกำลังรอลุ้นว่าแฟนๆจะคิดอย่างไรกันบ้างค่ะ และเพราะขนาดในกลุ่มพวกเราเองมันยังเป็นความลับเลย (หมายเหตุผู้แปล: ซอฮยอนหมายถึงสมาชิกในวงโซนยอชิแด) ฉันรู้สึกประหม่าจังเลยค่ะ



CeCi: สงสัยจังว่าโซนยอชิแดที่งานยุ่งตลอดเวลาทำอะไรบ้างตอนไม่มีกิจกรรมในประเทศเกาหลี? โห พวกคุณนี่งานยุ่งกันประจำเลยนะคะ

ซอฮยอน: ช่วงที่ผ่านมานี้ นอกเหนือไปจากกิจกรรมหลักอย่างเป็นทางการของโซนยอชิแดแล้ว งานเดี่ยวของแต่ละคนก็มีเข้ามาเยอะมากค่ะ แทบไม่มีวันไหนเลยที่จะว่างทั้งวันเพราะพวกเราต้องไปอัดรายการที่โน่นบ้าง ไปซ้อมเต้นที่นี่บ้าง แต่ถ้าฉันมีเวลาว่างมากพอสักช่วงในหนึ่งวัน ฉันจะออกกำลังกายสองถึงสามชั่วโมงเพื่อรักษาหุ่นค่ะ

CeCi: คุณออกกำลังกายเพื่อรักษาหุ่น มากกว่าที่จะพยายามดูแลรูปร่างเฉยๆเหรอคะ?

ซอฮยอน: มีการพูดไว้ว่า เมื่อคุณเริ่มแก่ตัวขึ้น ร่างกายของคนที่ออกกำลังกับไม่ออกกำลังกายจะแตกต่างกันมากเลยค่ะ คุณจึงต้องเริ่มตั้งแต่ตอนนี้ และอีกอย่าง เมื่อคุณเหงื่อออกแล้ว อารมณ์ของคุณก็จะดีขึ้นค่ะ แล้วมันก็ยังเป็นการทำให้ร่างกายพร้อมใช้งานอีกด้วย คุณจึงรู้สึกดีกับมันค่ะ



CeCi: ตอนที่ดูรายการ 'We Got Married'ของช่อง MBC ฉันเห็นว่าคุณเป็นคนที่มองไกลและคาดหวังไปยังอนาคต แต่ว่าเวลาคือสิ่งที่คุณยิ่งรักษามันมากเท่าไหร่ ก็จะยิ่งสั้นลงเท่านั้น

ซอฮยอน: แทนที่จะมองว่าเวลามีไม่พอ ฉันมักจะคิดแบบนี้มากกว่าค่ะว่า 'มันผ่านไปเร็วจังเลยนะ' นี่ก็ห้าปีแล้วตั้งแต่ที่เราเดบิวต์กันมา ตอนนี้ฉันเป็นพิธีกรของรายการ MBC 'Show! Music COre' แล้วจู่ๆก็มีนักร้องรุ่นน้องเยอะมากที่เข้ามาทักทายเราในห้องนั่งพักค่ะ ยังรู้สึกแปลกๆอยู่ ตอนที่ฉันได้ยินว่าพวกเขาเกิดกันในปี 1996 ทำให้ฉันคิดว่า 'เกิดปีนั้นเด็กไปไหมเนี่ย?' แต่พอลองมาคิดๆดูแล้ว รุ่นพี่ที่เคยมาถามอายุฉันบอกฉันไว้อย่างนี้ค่ะ ว่าถ้าคำนวณดูแล้ว ฉันก็เดบิวต์ตอนที่อายุได้ 17เองนะ (หัวเราะ) เวลาแบบนี้แหละค่ะที่ทำให้เวลาของฉันผ่านไปรวดเร็วเหลือเกินค่ะ

CeCi: ลองเติมคำตอบในช่องว่างกันหน่อยนะคะ การที่เวลาผ่านไปเร็วแบบนี้มันทำให้ฉัน: 'รู้สึกกลัวนิดหน่อย, เสียใจนิดๆ, ไม่รู้สึกอะไรเลย, ตื่นเต้นหน่อยๆ หรืออะไรก็ได้ที่คุณอยากเติมลงไป'

ซอฮยอน: ข้อสี่ค่ะ (ตื่นเต้นหน่อยๆ) ยิ่งเวลาผ่านไป ฉันยิ่งคิดว่าจะมีโอกาสที่สนุกๆเปิดเพิ่มมากขึ้น และฉันก็ไม่เสียดายด้วยค่ะ เพราะถึงแม้ว่าฉันจะต้องตัดสินใจผิดพลาดไปบ้าง แต่ฉันก็ได้รับและเรียนรู้อะไรบางอย่างจากมันค่ะ



CeCi: ในบทสัมภาษณ์ของนิตยสาร CeCi เมื่อปี 2009 ยุนอาแห่งโซนยอชิแดก็เคยพูดว่าเธอแปลกใจกับจำนวนรุ่นน้องที่เธอมี แม้เวลาผ่านไป แต่ความรู้สึกที่ไม่คุ้นเคยแบบนั้นเหมือนจะไม่เปลี่ยนไปเลย สำหรับตัวคุณเองแล้ว อะไรคือสิ่งที่ยังไม่เปลี่ยนไปท่ามกลางเวลาที่ผ่านไปบ้างคะ

ซอฮยอน: ถ้าเทียบกับตอนที่ฉันเริ่มเดบิวต์ คุณค่าและบุคลิกของตัฉันที่ฉันไม่คิดว่ามันจะเปลี่ยน กลับเปลี่ยนไปมากเลยค่ะ ทั้งเพื่อนๆและสมาชิกในวงบอกว่าฉันร่าเริงสดใสขึ้นและกระตือรือร้นมากขึ้น ความรู้สึกที่อยากจะท้าทายสิ่งต่างๆก็แรงมากขึ้นด้วย มันไม่ได้เป็น 'ฉันจะต้องใช้ชีวิตตามวิถีทางที่เหมาะที่ควร' อีกต่อไปแล้วค่ะ แต่มันกลายเป็นว่า ฉันจะต้องรู้ว่าเส้นทางที่ฉันเลือกมันใช่ และฉันก็อยากจะไปสัมผัสกับสิ่งใหม่ๆที่แตกต่างออกไปค่ะ แต่ไม่ได้หมายถึงไปทำอะไรที่มันหลุดโลกนะคะ (หัวเราะ) เพราะฉะนั้นสิ่งที่ไม่เปบี่ยนไปก็คือเส้นทางที่ว่านี้ ส่วนสิ่งที่เปลี่ยนไปก็คือประสบการณ์ใหม่ๆ การที่ได้เริ่มเข้าสังคมหลังจากถูกมองว่าเป็นน้องเล็กผู้น่ารักคงเป็นสิ่งที่ทำให้ฉันรู้สึกมั่นใจว่าอะไรควรทำหรือไม่ควรทำค่ะ ก็เหมือนกับข้อสอบที่มีแค่คำตอบที่ถูกหรือไม่ก็ผิด ตอนนี้ฉันเชื่อแล้วว่าฉันต้องเปิดหัวใจให้กว้างมากขึ้น เพื่อชีวิตที่ดีอย่างแท้จริงค่ะ

CeCi: มีอะไรที่ทำให้คุณได้รู้แจ้งในสิ่งนี้หรือเปล่าคะ?

ซฮยอน: หลังจากเดบิวต์แล้ว ขณะทำอาชีพนักร้อง ตัวฉันก็ยังคงเป็นนักเรียนอยู่ค่ะ ความรู้สึกที่ว่าจะต้องทุ่มเทในฐานะนักเรียนมันใหญ่มากค่ะ พอฉันอายุยี่สิบ ฉันจึงเริ่มรู้สึกถึงความหนักที่จะต้องทำอะไรๆด้วยตัวเอง CeCi: เช่นอะไรบ้างคะ? ซอฮยอน: การแบ่งเวลาค่ะ เวลาเป็นนักเรียนนั้น ในคาบคณิตคุณก็ต้องเรียนคณิตและทำตามตารางงานซ้ำๆกันอยู่อย่างนั้น แต่ว่าตอนนี้มันขึ้นอยู่กับฉันเองแล้วค่ะว่าจะใช้มันอย่างไร ถ้าฉันนอนหลับ มันก็คือเวลาสำหรับนอนหลับ และถ้าฉันไม่คิดถึงมัน มันก็จะหายไปเลยค่ะ แต่ถ้าฉันอ่านหนังสือ ฉันก็ยังเหลือสิ่งที่อ่านเอาไว้ค่ะ CeCi: แปลว่าคุณเข้าใจถึงการรับผิดชอบในการใช้เวลาแล้ว ซอฮยอน: ใช่ค่ะ ตอนแรกฉันใช้แรงกายอย่างหนักเพียงเพื่อจะรับมือกับตารางงานของฉัน ฉันจึงไม่สามารถใช้เวลาของตัวเองได้เต็มที่ กลายเป็นว่ายอมปล่อยตัวไปตามสิ่งที่เกิดขึ้นเหมือนเป็นกลไกไร้ชีวิต พอหลังจากนั้น ฉันก็คิดว่า 'มีอะไรอย่างอื่นบ้างไหมที่ฉันได้ทำนอกเหนือจากกิจกรรมของโซนยอชิแด? ร่างกายของฉันจะตกไปเป็นทาสของงานแบบนี้ที่กำลังทำอยู่หรือเปล่า?' เพราะฉะนั้นฉันเลยตั้งเป้าหมายชีวิตโดยละเอียดขึ้นมาค่ะ และเริ่มรู้สึกว่าตัวเองควรจะเพิ่มประสบการณ์และความรู้ผ่านการอ่านหนังสือ เพราะว่าสิ่งต่างๆเหล่านี้จะมารวมตัวกันเพื่อสร้างชีวิตของฉันขึ้นมาค่ะ



CeCi: มีเหตุการณ์อะไรใหญ่ๆไหมที่ทำให้คุณรู้สึกว่า 'ในที่สุดฉันก็กล้าที่จะท้าทายเพราะบุคลิกตัวเองที่เปลี่ยนไป!'

ซอฮยอน: แม้ว่าฉันจะเป็นคนที่มือชื่อเสียง ฉันอายที่จะแสดงตัวตนด้านปกติของฉันให้คนได้เห็นค่ะ แต่ฉันก็เปลี่ยนนิสัยแบบนั้นไปมากแล้ว ฉันได้รู้ว่าการไปเที่ยวห้างล็อตเต้เวิล์ดและพระราชวังคยองบกกับเพื่อนฉันมันสนุกมากจริงๆค่ะ ถึงขนาดเคยขอให้แฟนคลับต่างชาติถ่ายรูปให้เรามาแล้ว เวลาไปเที่ยวงานแสดงหรือพิพิธภัณฑ์ก็มีความสุขเหมือนกันค่ะ เวลามีคนจำฉันได้ ฉันรู้สึกขอบคุณมากค่ะ แต่ถ้าจำไม่ได้ มันก็ตลกดีเหมือนกันค่ะ ฉันกับเพื่อนๆที่เรียนมัธยมมาด้วยกันจะใส่ชุดนักเรียนเพื่อไปแวะเยี่ยมโรงเรียนของฉันค่ะ

Ceci: ชีวิตของคุณมีสีสันจังเลยนะคะ มีอะไรที่คุณอยากเปลี่ยนบ้างไหม? ลองบอกมาได้ไหมว่ามีสิ่งไหนในสมาชิกโซนยอชิแดคนอื่นๆที่คุณอยากเป็นแบบนั้นบ้าง?

ซอฮยอน: อย่างแรกเลยนะคะ พี่ฮโยยอนเป็นคนที่มองทุกอย่างในแง่ดีและจะคอยสร้างบรรยากาศที่ดีให้เราบ่อยๆ พี่ซูยองกับพี่ทิฟฟานี่เข้าสังคมเก่ง เลยมีคนที่รู้จักเยอะและกว้างมากค่ะ แถมยังสามารถทำให้คนรู้สึกสบายใจได้อีกด้วย พี่แทยอนก็มีทักษะร้องเพลงโดยธรรมชาติ และฉันว่ามันดีมากเลยที่พี่เขาสามารถช่วยเหลือสนับสนุนคนอื่นๆได้ พี่ยุนอาแม้จะดูขี้อายแต่ก็เป็นตัวของตัวเองและมักแสดงด้านที่คาดไม่ถึงออกมาค่ะ มันเป็นสิ่งที่พี่คนอื่นๆแซวกันว่า 'ถ้าคนที่น่ารักระดับเธอเป็นพวกเรียบร้อยๆเหมือนกันล่ะก็ มันจะสนุกตรงไหน'หลายคนชอบพูดว่าพี่เจสสิก้าดูเย็นชา แต่พี่เขาเป็นคนแบบที่ต่อหน้าอาจทำเป็นเหมือนไม่สนใจ แต่จะคอยมาแอบดูแลแบบไม่ให้คุณรู้ตัวอยู่ข้างหลังค่ะ พี่ซันนี่มักจะกระจายความสดใสออกมาเสมอ แถมยังมีความเป็นผู้ใหญ่ด้วยค่ะ พี่ซันนี่กับพี่สาวของเขาอายุห่างกันมาก ถึงพี่เขาจะเป็นน้องคนสุดท้อง แต่ความคิดอันลึกซึ้งของเขาทำให้อึ้งเลยค่ะ จนพวกเราชอบล้อว่ากันพี่เขาเป็นผู้ใหญ่ที่เกิดในยุค 79 ต่างหากไม่ใช่วัยรุ่นยุค 89อย่างพวกเรา สิ่งเหล่านี้ของพี่สาวทุกคนแหละค่ะคือสิ่งที่ฉันรู้สึกอิจฉาอยากจะมี



CeCi: ธีมของวันนี้คือ 'การสัมภาษณ์กับแวมไพร์' สำหรับพวกเขาแล้ว เวลาเป็นสิ่งอมตะ ถ้ามองอีกมุมหนึ่งมันก็เป็นเรื่องน่ากลัวนะคะ ฉันจะให้ตั๋วสำหรับหยุดเวลาไปสามใบ มันเป็นสิ่งที่มีราคาแพงมากแต่คุณสามารถใช้มันเมื่อไหร่ก็ได้ตามที่คุณต้องการ

ซอฮยอน: ฉันอยากจะหยุดช่วงเวลาตอนที่ฉันเดบิวต์ไว้น่ะค่ะ ฉันอยากจะมีความรู้สึกถึงสิ่งที่ฉันทำเมื่อตอนแรกเริ่มนั่นจริงๆอีกสักครั้ง ไม่ใช่แค่จากภาพความทรงจำในใจเฉยๆ ฉันจะได้มองเห็นตัวเองและให้คำแนะนำกับตัวเองไป ส่วนตั๋วอีกสองใบฉันขอเก็บไว้เผื่อใช้ในอนาคตค่ะ



CeCi: สุดท้ายนี้ ได้เวลาสำหรับการสัมภาษณ์กันเองระหว่าง TVXQ! กับซอฮยอนแล้วค่ะ พวกเขาอยากรู้กันจริงๆว่าคนในอุดมคติแบบไหนที่กันนะที่ทำให้หัวใจของซอฮยอนเต้นรัวได้ พวกเขายังแอบบอกเคล็ดลับด้วยว่า คุณคงจะไม่ตอบยาวๆเท่าไหร่ เลยให้ค่อยๆถามไปตามสูตรเพื่อขุดลงไปให้ลึกถึงก้นบึ้งเลย (หมายเหตุผู้แปล: ซอฮยอนถาม XQ! ว่า 'พวกพี่รู้สึกตัวกันตอนไหนคะว่าเป็นนักร้องมาสิบปีแล้ว? และ ในฐานะแฟนคลับอยากรู้ว่า พวกพี่ทำอะไรกันในวันที่ไม่มีตารางงานคะ?')

ซออยอน: ฮ่าๆ งั้นจะตอบยาวๆเลยแล้วกันนะคะ อย่างแรก ฉันอยากให้เป็นคนแบบที่เอาใจใส่ มองโลกในแง่ดี และกระตือรือร้นค่ะ เป็นคนที่มีทั้งมารยาทและอารมณ์ขัน ทำให้คนอื่นรู้สึกเป็นกันเองได้ แม้ว่าในตอนนี้อาจจะยังไม่ประสบความสำเร็จ แต่มันสำคัญมากที่เขาควรมีความเชื่อที่มั่นคงและยอมทำงานหนักเพื่อไปให้ถึงความฝันของตัวเอง ส่วนในด้านของรูปร่าง ฉันไม่หวังอะไรไว้นอกจากว่าเขาควรจะตัวสูงกว่าฉันและมีแววตาที่ชัดเจนค่ะ ฉันรู้สึกว่ามันจริงเวลาคนบอกว่าดวงตาคือหน้าต่างของหัวใจ ฉันคิดว่าคุณคงเห็นเวลาคนใช้ชีวิตตามความพอใจทั่วไปของเขา ฉันเลยอยากให้เขาเป็นคนที่มีใบหน้ายิ้มแย้มอยู่เสมอค่ะ ฉันคิดว่าคงไม่มีแบบไหนจะดีไปกว่า ใครสักคนที่ฉันได้เรียนรู้อะไรจากเขาทุกครั้งตอนที่เราพูดคุยกันค่ะ



CeCi: ลองบอกเสน่ห์สามข้อของคุณที่จะดึงดูดชายผู้ซื่อสัตย์คนนี้มาหน่อย

ซอฮยอน: หลักของฉันข้อแรกเลยคือพลังงานในด้านบวกค่ะ! ฉันมั่นใจเลยว่าถ้าเราอยู่ด้วยกันมันต้องสนุกแน่ๆค่ะ อย่างที่สองคือ ฉันจะดูแลตัวเองให้ดีค่ะ! กฏเหล็กของฉันคือ 'จงจัดการและดูแลตัวเองจนกว่าจะตาย'ค่ะ ฉันจะไม่เป็นภาระให้เด็ดขาด เพราะฉะนั้นฉันเลยสามารถทำให้หัวใจของเขาเต้นระรัวได้ตลอดกาล อย่างสุดท้าย อนาคตของฉันไม่แน่นอนค่ะ! ฉันไม่ใช่คนประเภทที่จะพึ่งพาผู้ชายด้วย เพราะฉะนั้นการเงินของฉันจะไม่มีปัญหาค่ะ และฉันก็จะไม่ทำตัวให้น่าเบื่อด้วย ฉันสัญญาค่ะ (หัวเราะ)




บทความแปลจาก: Soshified
Sources: CeCi Magazine, DC Gallery, usnthem
Translated by: ch0sshi@soshified
Edited by: kt9823@soshified, bhost909@soshified

แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 19 ตุลาคม 2555

[MESSAGE] ยูริ โพสต์รูปภาพและข้อความลงบน Japanese Fansite 2012.10.19

สวัสดีแฟนไซต์โซวอนญี่ปุ่น นี่ยูรินะ!
อากาศเริ่มเย็นแล้ว หวังว่าทุกคนจะไม่เป็นหวัดนะคะ
แล้วก็ พวกคุณดู MV Oh! ของพวกเราหรือยัง? (*^^*)
ครั้งนี้พวกเรามีชุดหลายเวอร์ชั่นด้วยนะ แต่ชุดที่ไปออกรายการ Hey! Hey! Hey! เป็นสีชมพูหละ~^^



เพราะว่าฉันมีโอกาสที่จะได้เจอทุกคนในเดือนหน้าด้วย ตอนนี้ฉันดีใจมากๆเลย.~☆

Source: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


-------------------------------------------------------------

ภาพฮโยยอนจากรายการ Invincible Youth 2 source : taengs




ชมภาพเพิ่มเติมได้จากแหล่งที่มา

-------------------------------------------------------------

The 3rd Hospital ตอนที่ 14 ประจำวันที่ 18 ตุลาคมของซูยอง source : 윤아여신

Third hospital スヨン E14 @ (Girls) [121 018] [1/2] (อัพโหลดโดย: SNSD0724K)


Third hospital スヨン E14 @ (Girls) [121 018] [2/2] (อัพโหลดโดย: SNSD0724K)


-------------------------------------------------------------

ข้อความจากเจสสิก้า ของละครเวที Legally Blond

SNSD Jessica Message to Legally Blond (อัพโหลดโดย: ohmysica02)


-------------------------------------------------------------

12Plus Pocket Moisture Cologne รุ่นพิเศษ Tiffany's collection เปิดตัวพร้อม 2 สี ที่ Family Mart (12Plus Fan page)



-------------------------------------------------------------







[Trans] 121019 ยูริ โพสต์รูปภาพและข้อความลงบน Japanese Fansite

[MESSAGE] ยูริ โพสต์รูปภาพและข้อความลงบน Japanese Fansite 2012.10.19

สวัสดีแฟนไซต์โซวอนญี่ปุ่น นี่ยูรินะ!
อากาศเริ่มเย็นแล้ว หวังว่าทุกคนจะไม่เป็นหวัดนะคะ
แล้วก็ พวกคุณดู MV Oh! ของพวกเราหรือยัง? (*^^*)
ครั้งนี้พวกเรามีชุดหลายเวอร์ชั่นด้วยนะ แต่ชุดที่ไปออกรายการ Hey! Hey! Hey! เป็นสีชมพูหละ~^^



เพราะว่าฉันมีโอกาสที่จะได้เจอทุกคนในเดือนหน้าด้วย ตอนนี้ฉันดีใจมากๆเลย.~☆

Source: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 18 ตุลาคม 2555

วันนี้เจสสิก้าเข้าร่วมงาน 3 อีเว้นท์ด้วยกัน

- เจสสิก้าเข้าร่วมงาน Love Your W Breast Cancer Campaign




รูปภาพเพิ่มเติม : http://forums.soshifanclub.com/index.php?showtopic=83505

คลิปข่าวที่เกี่ยวข้อง
snsd Jessica '12 Love your W Oct 18, 2012 GIRLS' GENERATION (อัพโหลดโดย: soneHD)




- เจสสิก้าได้รับรางวัล Barbie ที่งาน 2012 Barbie the Dream Closet



รูปภาพเพิ่มเติม : http://forums.soshifanclub.com/index.php?showtopic=83507

[News] ยุนโฮ (TVXQ) และเจสสิก้า (SNSD) ได้รับเลือกให้เป้น 'บาร์บี้ & เคน' ในงาน '2012 Barbie the Dream Closet'

2012 Barbie the Dream Closet' ในส่วนแรก จัดขึ้นเมื่อวันที่ 18 ตุลาคม ที่ Banyan Tree Crystal Ballroom ในเขตนัมซาน กรุงโซล เมื่อเวลา 1 ทุ่ม ที่ผ่านมา ห้อง วอลรูม
เป็นการจัดงานมอบรางวัล Korea's Barbie & Ken awards ครั้งที่ 3 โดยในครั้งนี้ ยุนโฮ (TVXQ) และเจสสิก้า (SNSD) ได้รับเลือกให้เป็น Barbie & Ken โดยที่ในวันนี้ เจสสิก้าได้สวมชุดแต่งงาน ซึ่งออกแบบโดยดีไซเนอร์ชื่อดังอย่าง ลี มยองซุน ด้วยภาพลักษณ์ที่เหมือนกับตุ๊กตาบาร์บี้ ทำให้ทั้งยุนโฮ และเจสสิก้า ต่างได้รับรางวัลเป็นตุ๊กตาหนึ่งเดียวในโลก

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com



- เจสสิก้าเข้าร่วมงาน "Koon With A View" Playhound opening party




รูปภาพเพิ่มเติม : http://forums.soshifanclub.com/index.php?showtopic=83506

คลิปข่าวที่เกี่ยวข้อง
snsd Jessica 'Koon with a view' opening party Oct 18, 2012 GIRLS' GENERATION (อัพโหลดโดย: soneHD)


-----------------------------------------------------------

[Trans] 121016-17 ยุนอา ตอบ UFO แฟนคลับ

แฟนคลับ: พี่ครับ พี่จะทำยังไงถ้าริลาคุมะอิจฉาบราวนี่?! o_o
ยุนอา: คุมาอยู่บนเตียงพี่อยู่แล้วจ้ะ พี่กอดมันนอนทุกคืนเลย

แฟนคลับ: พี่คะ เสียงหัวเราะสุดโต่งของพี่ทำให้ทุก ๆ คนอารมณ์ดีมาก ๆ เลยค่ะ ^^ พี่เป็นคนที่หัวเราะได้น่ารักจริง ๆ ค่ะ
ยุนอา: ภาพนั้น*มัน... เป็นภาพที่มาจาก Love Rain NG นี่นา แต่ทำไมถึงเพิ่งปล่อยออกมาล่ะ...คึคึ

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

Source: Bestiz [1][2][3][4][5][6][7]
English translated by: ch0sshi @ twitter
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-----------------------------------------------------------

[Trans] 121018 โซนยอชิแด ตอบข้อความ แฟนคลับใน Japan Mobile Fansite

แทยอน
Q: ถ้าคุณสามารถหยุดเวลาได้ดั่งใจ คุณอยากจะทำอะไรบ้าง?
A: ฉันจะไปหาคนที่ฉันอยากเจอค่ะ

ซอฮยอน
Q: ถ้าให้หวังในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ซอฮยอนหวังถึงอะไรมากที่สุด?
A: ฉันอยากให้ตัวเลขของคนในโลกนี้ที่ได้ฟังเพลงของโซนยอชิแด แล้วมีความสุขเพิ่มมากขึ้น ๆ น่ะค่ะ เพราะพวกเราคิดว่า ในเพลงของพวกเราร้องนั้นไม่มีขอบเขตกั้นใด ๆ เพราะฉะนั้น ฉันจึงหวังว่า โซนยอชิแด จะสามารถร้องเพลงเพราะ ๆ ที่ทำให้ทุก ๆ คนนั้นสามารถรวมเป็นหนึ่งและมีความสุขร่วมกันได้ค่ะ^^

เจสสิก้า
Q:ตอนนี้เจสสิก้าอยากทำอะไรมากที่สุด?
A: ไปพักผ่อนค่ะ! ฉันอยากจะเดินทางไปที่นิวยอร์ก ไม่ก็ปารีส พอถึงตอนนั้นก็อยากช็อปปิ้งค่ะ

(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)

แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

-----------------------------------------------------------

ภาพซูยองจากละคร The 3rd Hospital source : 아이스루수영





-----------------------------------------------------------

ภาพเซลก้าฮโยยอนและกีจุน (เพื่อนสนิทของฮโยยอน) source : 아이스루수영




-----------------------------------------------------------

ภาพเจสสิก้าจาก PYL Younique Album Vol.1 source : Soshi



ตัวอย่างเพลง My Lifestyle ร้องโดย เจสสิก้า ฟีทเจอริ่ง Dok2 ในอัลบั้ม PYL Younique Album Vol.1 (อัพโหลดโดย: withsosiz9dot6)


และ ตัวอย่างเพลง MAXSTEP ร้องโดย ฮโยยอน อึนฮยอก เฮนรี่ แทมิน ไค และลู่ฮัน ในอัลบั้ม PYL Younique Album Vol.1 (อัพโหลดโดย: withsosiz9dot6)


-----------------------------------------------------------
Page 132 of 544« First...102030...130131132133134...140150160...Last »
Go to Top