[Trans] บทสัมภาษณ์ "ยูริ" (Yuri) จากนิตยสาร Woman Chosun

"ฉันไม่ใช่เด็กสาวอีกต่อไปแล้ว"


หลังจากที่ได้พูดคุยกับยูริ เราก็รู้แล้วว่าการถูกรักนั้นไม่ได้ง่ายไปกว่าการหยิบยื่นความรักเลย เหตุผลที่ทำให้วงโซนยอชิแดช่างน่าทึ่งนั้น ไม่ใช่เพราะพวกเธอได้รับความรักอย่างไม่มีเงื่อนไข แต่เป็นเพราะพวกเธอมอบความรักให้กับผู้อื่นมากกว่าที่พวกเธอได้รับมาเสียอีก ยูริ ซึ่งเป็นสมาชิกคนหนึ่งของวงที่ทำงานหนักมาตลอด นี่เป็นครั้งแรกที่เธอได้รับบทนำ คืนแล้วคืนเล่าที่ต้องอดนอน วันนี้เรามาพบกับนักแสดงสาว ควอนยูริ





"เค้กแครอทที่นี่อร่อยดีนะคะ"
ยามบ่ายของวันศุกร์ ภายใต้แสงแดดที่อบอุ่นของฤดูใบไม้ผลิ กับชานมหวานๆแก้วนี้ เค้กแครอทที่ยูริแนะนำนั้นนุ่มและไม่หวานจนเกินไป เธอบอกว่าร้านนี้เป็นเหมือนที่ซ่อนของเธอ เธอมักจะมาพบปะพูดคุยกับเพื่อนๆอยู่เรื่อยๆ ยูริตรงหน้าฉันในตอนนี้ไม่ใช่นางฟ้าผู้สดใสจากโซนยอชิแด หรือดีไซเนอร์ผู้สมบูรณ์แบบชเวอันนา เธอเป็นหญิงสาววัย 24 ปีคนหนึ่ง ที่มีอาชีพเป็นดารามาได้ 5 ปีแล้ว "เพราะฉันได้รับความรักมากมาย ฉันจึงพยายามทำให้ได้อย่างที่ทุกคนหวังไว้" เธอทำงานหนักเพื่อไม่ให้คำพูดนั้นเป็นเพียงลมปาก


"โลกใบใหม่" ของควอนยูริ

เธอใส่เสื้อนอกสีเหลืองพับแขน มือข้างหนึ่งเข็นราวแขวนเสื้อ อีกข้างถือโทรศัพท์แนบหู สร้างความประหลาดใจให้ยูอาอินที่กำลังอาบน้ำ เธอมองเขาอย่างเฉยชา "ออกไปได้แล้ว ฉันไม่มีเวลา"

นั่นคือฉากหนึ่งจากตอนที่ 3 ของแฟชั่นคิงที่ทั้งสองพบกันเป็นครั้งแรกที่นิวยอร์ค คำทิ้งท้ายของเธอ "Get out!" ออกเสียง 't' อย่างชัดเจน รู้สึกได้ถึงทั้งความเฉยชาและรำคาญ ไม่ใช่เพียงการออกเสียงภาษาอังกฤษที่ดีเท่านั้น แต่ยังเป็นการแสดงที่สื่อถึงอารมณ์อีกด้วย ถึงแม้ว่าเธอจะไม่ได้มาจากอเมริกาเหมือนเพื่อนร่วมวงอย่างทิฟฟานี่และเจสสิก้าก็ตาม

"ตั้งแต่ฉันเป็นเด็กฝึกมา 7-8 ปี จนถึงตอนนี้ก็ 10 ปีได้แล้ว ฉันอยากแสดงมาตลอดค่ะ ฉันเรียนการแสดงอยู่เรื่อยๆ และลองอ่านบทเองมาตลอด ฉันดีใจมากที่ในที่สุดก็ได้แสดงละครซักที ก่อนที่จะเริ่มถ่ายทำ ฉันนัดพบกับผู้กำกับประมาณ 10 ครั้งได้ค่ะ ผู้กำกับไม่รู้จักฉันดีเท่าไหร่ แล้วก็ไม่รู้ว่าฉันจะแสดงได้แค่ไหน เลยให้คำแนะนำกับฉันมาเยอะเลย แล้วฉันก็กังวลกับบทที่เป็นภาษาอังกฤษด้วย อันนาเป็นดีไซเนอร์ที่ประสบความสำเร็จอยู่ที่นิวยอร์ค เพราะฉะนั้นการออกเสียงจึงต้องดี แล้วการแสดงอารมณ์ก็ต้องดีด้วย ฉันพกเครื่องบันทึกเสียงกับกล้องวิดีโอไว้ตลอดค่ะ คอยอัดไว้ฟังอยู่เรื่อยๆ"

ผู้กำกับ อีมยองอู เปิดเผยถึงความกังวลในการคัดเลือกตัวยูริมาแสดง เขาถึงกับอัดสิ่งที่เขาต้องการสอนให้กับยูริลงเทป เพราะ 'บทนี้มีความสำคัญมากเกินกว่าที่จะให้นักแสดงหน้าใหม่มารับเสียอีก'

"ในตอนแรกนั้นมีหลายอย่างที่เราต้องบอกให้เธอทำ บางทีเราก็ต้องปรับเปลี่ยนรายละเอียดกันระหว่างถ่ายทำเลย แต่ตอนนี้เธอเก่งขึ้นๆทุกวัน ถ้าคุณบอกจุดด้อยของเธอไป เธอจะปรับปรุงทันที เธอเตรียมตัวพร้อมเสมอ ผมเองก็เพิ่งรู้ไม่นานมานี้ว่าเธอพกเทปที่ผมอัดให้เอาไว้ฟังอยู่ตลอด" (ผู้กำกับ อีมยองอู)

โซนยอชิแด ยุนอา เริ่มการแสดงละครในปี 2008 ส่วนเจสสิก้าก็เริ่มไปเมื่อไม่นานมานี้ ถ้าคุณย้อนไปดูคำพูดของยูริที่ว่า "ฉันเตรียมตัวมาเป็น 10 ปี เพราะฉันต้องการแสดง" นับว่าเธอเริ่มต้นช้าไปสักหน่อย แต่ถึงแม้ว่าละครจะออกอากาศไปได้ 11 ตอนแล้ว ก็ยังไม่ปรากฏประเด็นปัญหาอะไรเกี่ยวกับการแสดงของเธอเลย ถึงแม้ว่าเธอจะเป็นนักแสดงหน้าใหม่ก็ตาม

"นิสัยฉันเป็นแบบนั้นแหละค่ะ คล้ายอันนาเลย ฉันอยากให้คนได้เห็นฉันในหลายๆด้านกว่านี้ ไม่ว่าจะเป็นการแสดงที่ต้องพูดภาษาอังกฤษ การร้องเพลง หรือการเต้น ฉันต้องไม่เสแสร้งทำ ฉันต้องคุ้นเคยกับด้านต่างๆเหล่านั้นของฉันเองก่อน จึงต้องอาศับการฝึกฝนและความพยายามอย่างมาก ฉันรคิดว่านั่นคือสาเหตุที่ทำให้ฉันเริ่มต้นช้าน่ะค่ะ"

เมื่อไม่นานมานี้ ยูริถูกเลือกโดยชาวต่างชาติให้เป็นสมาชิกเกิร์ลกรุ๊ปที่มีรูปร่างดีที่สุด เพื่อนร่วมวงเองก็พูดอยู่เสมอว่า "ฉันอิจฉารูปร่างที่ดูแข็งแรงของยูริจัง" เมื่อตอนที่เธอเป็นแขกรับเชิญรายการ "BIGsTORY" ของ SBS ผู้เชี่ยวชาญเรื่องการควบคุมอาหาร ชอว์น ลี ได้กล่าวว่า "บางคนก็เกิดมามีรูปร่างแบบนั้นเลย อย่างเช่นซูยอง แต่รูปร่างของยูรินั้นเกิดขึ้นมาจากความพยายามของเธอทั้งนั้น เป็นรูปร่างที่เกิดจากการออกกำลังกายอย่างสม่ำเสมอ"

ยูริเริ่มเป็นที่สนใจในโซนยอชิแดหลังจากเดบิวท์ได้ระยะหนึ่ง เกือบ 5 ปีแล้วที่เปิดตัววงมา สมาชิกแต่ละคนก็มีช่วงเวลาที่ต่างกันออกไป ยูริไม่ใช่คนที่เป็นที่สนใจตั้งแต่แรกเริ่ม แต่เธอก็ดึงดูดความสนใจของแฟนๆด้วยบุคลิกที่สดใส ด้วยการเต้น "kkab" โชว์ตามรายการวาไรตี้ ได้ที่ 2 จากการแข่งโหนบาร์ การแสดงออกอย่างเต็มที่ทำให้เธอมีตัวตนเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ

"ฉันชอบออกกำลังกายค่ะ โดยเฉพาะการว่ายน้ำ ฉันเคยอยากเป้นนักกีฬาว่ายน้ำอาชีพด้วย พอได้เดบิวท์แล้ว เวลาที่ฉันเครียดหรือเหนื่อย ฉันก็จะไปออกกำลังกายค่ะ แต่ระยะหลังมานี่ ฉันไม่ค่อยมีโอกาสเพราะติดถ่ายละคร"






"ฉันอาจจะทำผิดพลาด แต่ฉันไม่เคยยอมแพ้"

เป็นที่รู้กันดีว่าการฝึกซ้อมของ SM นั้นหนักมาก พวกเขาซ้อมแล้วซ้อมอีกเพื่อที่จะเต้นได้อย่างสมบูรณ์แบบไม่มีข้อผิดพลาด ท่าเต้นในเพลงแรกของโซนยอชิแดนั้นใช้เวลาถึง 1 ปีเลยทีเดียวถึงจะสมบูรณ์แบบ ชิมแจวอน ผู้ออกแบบท่าเต้นกล่าวว่า "สุดท้ายแล้ว คนที่ต้องขึ้นแสดง และคนที่จะโดนต่อว่าก็คือพวกเขา มันน่าเศร้ามากถ้าหากแสดงได้ไม่ดีอย่างที่ซ้อมมา พวกเขากลับกลายเป็นกลัวเวทีที่พวกเขาใฝ่ฝันถึงมาตลอด" ยากขึ้นไปกว่านั้นกับวงอย่างโซนยอชิแดที่เติบโตขึ้นเรื่อยๆอย่างรวดเร็ว ไม่มีแม้แต่เวลาจะพักหายใจ วงที่เป็นจุดสนใจตลอดไม่ว่าจะไปที่ไหน ฉันจำที่ยูริพูดเอาไว้ได้ "มันอาจจะดูสวยงาม แต่มีความพยายามมากมายเกิดขึ้นเบื้องหลังที่ไม่มีใครได้เห็น"

"มีอุปสรรคมากมายที่อาจจะทำให้ฉันล้มลงหรือยอมแพ้ แต่ฉันบอกกับตัวเองอยู่เสมอว่า 'ฉันล้มลงแค่แป๊บเดียว แล้วฉันก็จะยืนขึ้นได้ใหม่' เพราะการตอบแทนความรักที่ทุกคนให้มาคือหน้าที่ของฉันค่ะ เพราะฉะนั้น ไม่ว่าจะยากเย็นแค่ไหน ฉันจะยอมแพ้ไม่ได้ ที่ฉันมาได้ไกลขนาดนี้ก็เพราะคิดแบบนั้น ทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้นได้ไม่ว่าจะลำบากแค่ไหนค่ะ"

ฉันคิดมาตลอดว่าพวกเธอได้รับแต่ความรัก ไม่เคยคิดเลยว่าพวกเธอต้องพยายามกันแค่ไหน เวลาทั้งหมดที่ใช้ไปกับการฝึกกว่า 5 ปี เวลาที่ใช้ในการเตรียมท่าเต้น 1 ปี พวกเธอต้องหยิบยื่นความรักส่งกลับให้กับแฟนๆ พวกเธอได้รับการฝึกฝนมานาน จึงเข้าใจว่าความคาดหวังที่มีต่อพวกเธอนั้นมีแต่จะสูงขึ้นเรื่อยๆ สำหรับพวกเธอแล้ว เวทีแสดงนั้นเป็นทั้ง 'สถานที่แห่งความสุข' และ 'สถานที่ที่น่ากลัวที่จะเกิดความผิดพลาดไม่ได้เด็ดขาด'

"บางครั้งฉันก็ได้ทำในสิ่งที่ฉันไม่เคยคิดว่าจะทำได้ค่ะ แล้วนั่นก็ทำให้ฉันมีความสุขมาก หลายต่อหลายครั้งฉันก็มีความคิดว่า 'ฉันทำไม่ได้หรอก' 'ฉันเลิกดีกว่า' 'ฉันว่างานนี้ไม่เหมาะกับฉันเลย' 'ฉันทนไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว' แต่พอฉันทำสำเร็จ ฉันก็รู้สึกว่าฉันก็ทำอย่างอื่นสำเร็จได้นะ ฉันฝ่าช่วงวิกฤตมาได้โดยการบอกกับตัวเองว่า 'ลองดูอีกหน่อยแล้วกัน' 'ลองพิชิตภูเขาอีกสักลูกนะ'"

เร็วๆนี้ ภาพยนตร์เผยชีวิตไอดอลของ SM จะออกฉาย สมาชิกแต่ละคนที่ปรากฏตัวในหนังได้ทิ้งข้อความเอาไว้ ยูริเขียนเอาไว้ว่า
"ฉันอาจจะทำผิดพลาด แต่ฉันไม่เคยยอมแพ้"


"Fashion King" Best เลือกโดยยูริ

'Best Line'
“입이나 닦아.” (เช็ดปากซะ)
อันนาพูดบทนี้กับ อีเจฮุน (แจฮยอก) ในตอนที่เขากลับมาหาเธอเพื่อขอเริ่มต้นความสัมพันธ์ใหม่อีกครั้ง แจฮยอกชวนเธอไปทานมื้อสาย แล้วปากเขาก็เปื้อนซอสจากแซนด์วิช

'Best Scene'
"ฉากที่อันนาร้องไห้ตอนดื่มเหล้าอยู่ในห้องโรงแรมกับยองกอล เป็นครั้งแรกที่เธอเผยความรู้สึกออกมาทั้งหมด เธอพูดว่า 'ฉันรักเขามาก ทำไมมันถึงกลายเป็นแบบนี้ไปได้' ภาพของเธอที่พูดประโยคนั้นจะอยู่ไปอีกนานเลยค่ะ"


เสน่ห์ของ ยูอาอิน และ อีเจฮุน

"คนที่รู้จักฉันมานานบอกฉันว่า 'เธอกับอันนานี่คล้ายกันนะ แทนที่จะมานั่งคิดว่าอันนาเป็นคนแบบไหน จะแสดงออกมายังไง การหาจุดที่เหมือนกันในตัวเธอกับอันนา น่าจะให้คำตอบเธอได้เร็วกว่านะ' ฉันเลยสงสัยว่าจริงมั้ย แล้วพยายามทำตามที่เขาบอกค่ะ อันนาเป็นคนที่ทำงานหนัก แต่ทุกสิ่งทุกอย่างกลับวุ่นวายขึ้น ความรักเป็นเรื่องยากสำหรับเธอทำให้เธอหมดกำลังใจค่ะ มีหลายฉากเลยที่เป็นแบบนั้น เธอทำงานอย่างเต็มที่ แต่กลับไม่เป็นอย่างที่คิดเท่าไหร่ ผลที่ออกมาก็เทียบไม่ได้กับความทุ่มเทที่เธอมีให้ ใครๆก็คงเคยเจอเหตุการณ์แบบนั้นมาบ้างแล้ว ฉันเลยเข้าใจเธอค่ะ ฉันถูกดึงดูดไปกับบทเพราะฉันรู้สึกได้ว่าอันนากับฉันนั้นเหมือนกันในหลายๆด้าน ฉันมองดูเธอมากเท่าไหร่ ฉันก็เห็นว่าเธอเปราะบางจริงๆค่ะ เธอพยายามซ่อนมันไว้ด้วยการทำตัวเข้มแข็ง ท่าทางหยิ่งยโสทำให้รู้สึกเหมือนว่าเธอมีพร้อมทุกอย่าง แต่เวลาที่เธออยู่คนเดียว เธอกลับใช้ยากล่อมประสาท เวลาร้องไห้ เธอก็ร้องไห้เพียงลำพัง ฉันเศร้าไปกับเธอเสมอค่ะ"

มักจะมีคนพูดอยู่เสมอว่ายูรินั้นสดใสร่าเริง แต่เธอบอกว่าบางครั้งเธอพยายามอย่างมากเพื่อที่จะดูสดใส เธอพยายามยิ้มให้มากขึ้นในช่วงเวลาที่ลำบาก ถ้าคุณเห็นเธอยิ้มมากกว่าปกติแล้วล่ะก็ นั่นแหละคือช่วงเวลาที่ควรจะสังเกตเธอให้มากกว่าเดิม

"ภายนอกฉันอาจจะดูเข้มแข็ง แต่จริงๆแล้วฉันอ่อนแอมาก การที่จะเอาชนะตัวเองจึงเป็นสิ่งที่ยากที่สุดสำหรับฉันค่ะ เมื่อฉันเจอใครที่เป็นแบบนี้เหมือนกัน กำแพงของฉันก็พังลงหมด ฉันเปิดเผยความรู้สึกมากขึ้น นั่นคือความเหมือนของฉันกับอันนาค่ะ"

นักแสดงร่วมของยูริ ทั้ง ยูอาอิน อีเจฮุน และ ชินเซกยอง ต่างก็เป็นนักแสดงชื่อดังในตอนนี้ทั้งนั้น พวกเขามีฝีมือการแสดงที่ดี เป็นนักแสดงที่ประสบความสำเร็จจากบทบาทที่แสดงมากกว่าจากความนิยมทั่วๆไป แต่แทนที่จะรู้สึกกลัว ยูริกลับเข้าหาพวกเขา ถามคำถามพวกเขา เรียนรู้จากพวกเขา ด้วยความที่เธอเป็นนักแสดงหน้าใหม่ เธอจะถามพวกเขาว่าอารมณ์ในการแสดงของเธอนั้นถูกต้องไหม แสดงต่อไปแบบนี้ดีไหม แล้วรุ่นพี่เหล่านั้นก็จะตอบคำถามเธออย่างไม่ลังเล ใครๆก็รักรุ่นน้องที่กระหายอยากเรียนรู้

"ไม่ว่าพี่ยูอาอินจะได้รับบทไหน เขาก็ทำให้บทนั้นมีชีวิตขึ้นมาได้ การแสดงของเขาทำให้คนประทับใจ ตอนที่ยองกอลกับอันนาเจอกัน ฉันได้รับพลังงานจากพี่เขามามากเลยค่ะ และเพราะแบบนั้นฉันถึงส่งพลังงานออกไปได้เหมือนกัน ปลดปล่อยตัวเองได้มากขึ้น แสดงได้จริงใจขึ้น ฉันเพิ่งคุยกับพี่อาอินเรื่องการแสดงไม่นานมานี้ ฉันถามพี่เขาในสิ่งที่ฉันสงสัย แล้วพี่เขาก็ตอบทุกอย่างเลยค่ะ แถมยังบอกในสิ่งที่ฉันไม่ทันคิดถึงอีก"

รุ่นน้องควอนยูริถามรุ่นพี่ยูอาอินว่า "ต้องรับบทบาทไหนถึงจะได้ปลอดปล่อยความกังวลต่างๆผ่านบทนั้นได้?"
"ยกตัวอย่างเช๋น ถ้าฉันรับบทนักเลง นั่นหมายความว่าฉันสามารถทำอะไรที่ฉันอยากทำมาตลอดได้ อะไรที่ฉันไม่สามารถทำได้มาก่อน ฉันสงสัยว่ามันจะเป็นเหมือนการปลดปล่อยรึเปล่า ตอนฉันแสดงเป็นอันนา ฉันก็มีความรู้สึกแบบนั้นเวลาที่เธอทำอะไรที่ยูริไม่มีทางทำน่ะค่ะ พอฉันถามพี่อาอินไป พี่เขาตอบมาว่า 'ฉันทำงานนี้เพราะมันสนุก นั่นคือเหตุผลหลัก'

เธอบอกว่าคติของยูอาอินคือ 'แสดงอย่างจริงใจ' ซึ่งทำให้ยูริรู้สึกมั่นใจขึ้น เธอคิดว่า 'ต้องแบบนั้นแหละ' อีเจฮุน ดูจะแตกต่างกับบทแจฮยอกของเขาอยู่เหมือนกัน สิ่งที่ยูริสงสัยที่สุดเกี่ยวกับตัวเขาคือ 'คุณคือใครกันแน่ อีเจฮุน?' เธอได้ถามคำถามนี้กับเขาเช่นกัน

"เวลาฉันดูการแสดงของพี่เจฮุน ฉันสงสัยเสมอว่าจริงๆแล้วเขาเป็นคนยังไง เขามีบุคลิกที่หลากหลายมาก ฉันแปลกใจทุกครั้งเวลาที่ได้เจอกับเขา ไม่ว่าจะเป็นสีหน้าไร้เดียงสาไปจนถึงนักเลงสุดซ่าในโรงเรียน แม้แต่ตอนนี้ เวลาที่ฉันอยู่กับพี่เขา ฉันรู้สึกว่าฉันมองเห็นแต่จองแจฮยอก จนฉันลืมไปเลยว่านี่คืออีเจฮุน บางทีการถ่ายทำจบไปแล้ว แต่ฉันก็ยังรู้สึกว่าพี่เขาเป็นจองแจฮยอกอยู่เลยค่ะ"





เอาชนะปัญหา

'ไข่มุกดำ' คือฉายาที่แฟนๆตั้งให้กับยูริ เพราะผิวสีแทนของเธอ การเกิดของไข่มุกนั้นใช้ระยะเวลานานและเกิดจากการรับสิ่งไม่บริสุทธิ์ทั้งหลายเข้าไปในเปลือก คนที่พยายามจนเป็นนิสัยมักจะไม่รู้สึกว่าตนกำลังพยายามอย่างหนัก และมักจะย้อนถามว่า 'ถ้าอยากได้อะไร ก็ต้องเตรียมพร้อมและฝึกฝนไม่ใช่เหรอ?' นั่นอาจจะเป็นสิ่งที่ถูกสั่งสมมาจากการฝึกนาน 7-8 ปี เคล็ดลับความสำเร็จของโซนยอชิแดที่อยู่ยงมาได้ถึงปีที่ 5 และนั่นคือตัวตนของเธอ ยูริจัดว่าอยู่ในกลุ่มที่มีความพยายามสูง

"เวลาที่ฉันมีปัญหา ทางแก้ของฉันก็คือการเผชิญหน้ากับมันค่ะ ในเวลาแบบนั้น ถึงแม้ว่าฉันจะอยู่กับเพื่อนหรือทำอะไรอยู่ก็ตาม ฉันจะเอาแต่คิดถึงปัญหานั้นตลอด ฉันเลยคิดว่าต้องแก้ปัญหาก่อนเลยดีกว่า ถึงมันอาจจะใช้เวลานานก็เถอะ"

อาจจะใช้เวลานาน เพราะเธอเลือกที่จะเผชิญหน้า ไอดอลที่เป็นที่สนใจของคนทั่วโลก รูปร่างที่สวยงามแม้ในสายตาของชาวต่างชาติ การแสดงที่ไม่เคยโดนจับผิด เธอใส่ความพยายามลงไปกับสิ่งเหล่านี้อย่างพอเหมาะ เวลาอันยาวนานผ่านไป และแล้วไข่มุกก็ได้เกิดขึ้น...



--------------------------------

Source: Woman Chosun
Eng trans: @ch0sshi
แปลไทยโดย tamatron ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[News] เหล่าซูเปอร์สตาร์นักเต้นแห่งเกาหลี เผยโชว์การเต้นหลากหลายรูปแบบในรายการ Dancing With The Star 2



เหล่าซุป'ตาร์ TOP12 แห่งเกาหลี เผยโชว์การเต้นหลากหลายรูปแบบในรายการ MBC

โดยเฉพาะในตอนล่าสุด ฮโยยอน ซึ่งเป็นหนึ่งในสมาชิกของโซนยอชิแด ที่ถือว่าเป็นผู้ที่เด่นที่สุดในด้านการเต้นของวง ต้องฝึกซ้อมการแสดงกับคู่ของเธอ ซึ่งทำให้มีการแตะเนื้อต้องตัวกัน ทำให้ฮโยยอนมีสีหน้าที่ลำบากและประหม่าเป็นอย่างมาก

แต่เมื่อเธอก้าวขึ้นสู่บนเวที และเพลงเริ่มบรรเลง เธอก็สามารถแสดงได้อย่างดีเยี่ยม ทั้งสายตาที่ดึงดูด และท่าเต้นที่ชัดเจนของเธอ ทำให้ผู้ชมต่างชื่นชมและยอมรับกับการแสดงนี้ จนทำให้ผู้ชมต่างขนานนามเธอว่าเป็น "บริตนีย์ สเปียส์" แห่งเกาหลี

2 พฤษภาคม ที่ผ่านมา ที่สนามกีฬาโอลิมปิค ได้ถูกใช้เป็นสถานที่ในการถ่ายทำ Dancing With The Star 2 ซึ่งได้รับความสนใจอย่างร้อนแรงเป็นอย่างมาก ทำให้มีผู้คนต่างหลังไหลเข้ามาชมการถ่ายทำกว่า 3000 คน

นอกจากนี้ ด้วยความสามารถของเหล่าซูเปอร์สตาร์ที่อัพเกรดมากขึ้นจากซีซั่นแรก ทำให้ได้มีการประกาศทีมที่ได้รับคะแนนสูงที่สุด และทีมทีได้รับคะแนนน้อยที่สุดจากโชว์ Dance Sport ซึ่งแต่ละทีมนั้น ต่างก็มีความเหนือชั้นที่ไม่น้อยไปกว่ากันเลย



Source: Dallian.co.kr
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] ข้อความของซันนีในเว็บหลัก

[Trans] ข้อความของซันนีในเว็บหลัก

[จาก. ซันนี] >_<



แต่น แต๊นนนน~ รูปของแบรนด้าเองค่ะ คิคิ


---------------------------------------

Source: girlsgeneration-tts.smtown.com
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[Trans] ข้อความของซอฮยอนในเว็บหลัก

[Trans] ข้อความของซอฮยอนในเว็บหลัก

[จาก. ซอฮยอน] ขอบคุณมากนะคะ~

วันนี้ก็ขอขอบคุณทุกๆ คนที่มาให้กำลังใจมากๆ เลยนะคะ!
แล้วเจอกันวันพรุ่งนี้ค่ะ!

ซีดีของพวกเราสวยใช่ไหมคะ? ^ ^



-----------------------------------

Source: girlsgeneration-tts.smtown.com
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[News] LArc-en-Ciel อยากให้โซนยอชิแด (SNSD) มาดูคอนเสิร์ตของพวกเขา

[News] LArc-en-Ciel อยากให้โซนยอชิแด (SNSD) มาดูคอนเสิร์ตของพวกเขา



วงร็อคชื่อดังของญี่ปุ่นอย่าง LArc-en-Ciel เผยว่าพวกเขาก็เป็นแฟนของโซนยอชิแด (SNSD) เหมือนกัน

จากบทสัมภาษณ์ของพวกเขาในการโปรโมทคอนเสิร์ตครั้งที่ 3 ในประเทศเกาหลีที่กำลังจะมีขึ้นในวันที่ 5 พฤษภาคมนี้ สมาชิกของ LArc-en-Ciel ได้เผยว่าเขามีความหวังที่อยากจะให้ โซนยอชิแด (SNSD) มาดูคอนเสิร์ตของพวกเขาด้วยเช่นกัน

ระหว่างการสัมภาษณ์นั้นเอง สมาชิกต่างก็ถูกถามถึงสิ่งที่พวกเขาตั้งตาคอยมากที่สุดของคอนเสิร์ตที่กำลังจะเกิดขึ้นในประเทศเกาหลีนี้ และทาง LArc-en-Ciel ได้ตอบว่า พวกเรายังสงสัยแล้วก็อยากรู้กันอยู่ครับ ว่าศิลปินเกาหลีคนไหนที่จะมาดูคอนเสิร์ตของพวกเราในครั้งนี้ด้วย บางทีอาจจะเป็นโซนยอรือ ก็ได้

เมื่อข่าวนี้ออกไป ชาวเน็ตต่างพูดกันว่า LArc-en-Ciel ก็เป็นแฟนของ โซนยอชิแด (SNSD) ด้วย พวกเราตั้งตาคอยคอนเสิร์ตของพวกเขาจะแย่แล้ว ถ้าโซนยอชิแด (SNSD)ไม่ได้ไป เราจะไปแทนเอง วงดนตรีแห่งตำนาน LArc-en-Ciel!

คอนเสิร์ตของ LArc-en-Ciel จะจัดขึ้นที่สนามกีฬาจัมชิล (Jamsil Indoor Gymnastics Stadium) ที่เมือง Songpa-gu ในโซล วันที่ 5 พฤษภาคม เวลา 19:00น. (เวลาเกาหลี) เป็นต้นไป

---------------------------------------------------

Source: mydaily.co.kr
Eng trans: fanwonder
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[News] ‘Twinkle’ เปิดตัวร้อนแรง สร้างปรากฏการณ์ติดชาร์ต Billboard อย่างคาดไม่ถึง!

[News] ‘Twinkle’ เปิดตัวร้อนแรง สร้างปรากฏการณ์ติดชาร์ต Billboard อย่างคาดไม่ถึง!



โซนยอชิแด-แททิซอ ประสบความสำเร็จกับเดบิวของพวกเธอครั้งแรกในฐานะของซับยูนิท ในรายการ M!Countdown พร้อมเพลงใหม่ในมินิอัลบั้ม อย่าง ‘Twinkle’ และ ‘Baby Steps’ เมื่อวันพฤหัสบดีที่ผ่านมา

มินิอัลบั้ม ‘Twinkle’ นี้ มีเพลงอยู่ในอัลบั้มทั้งหมด 7 เพลงใหม่ วางขายออนไลน์ครั้งแรกทั่วโลกผ่านทาง iTunes เมื่อวันที่ 29 เมษายน และสามารถทำลายสถิติยอดขายสูงสุดตั้งแต่มีศิลปินเกาหลีเคยทำมา ในประเทศเกาหลีเอง ‘Twinkle’ ก็ออล-คิลติดชาร์ตทั่วประเทศทั้ง melOn, Mnet, Olleh Music และ Daum Music ภายในเวลาเพียงแค่หนึ่งชั่วโมงหลังจากเพลงถูกปล่อยออกมา ในส่วนของอัลบั้มเองที่วางขายเมื่อวันที่ 2 พฤษภาคม จากข้อมูลของชาร์ต Hanteo ก็มียอดขายอัลบั้มไปแล้วกว่า 24,000 แผ่นในเวลาเพียง 2 วัน ยิ่งไปกว่านั้นมินิอัลบั้มนี้ยังครองอันดับได้ดีในชาร์ตพรีออเดอร์ของ Tower Records และ HMV ในประเทศญี่ปุ่น แสดงให้เห็นถึงความโด่งดังของพวกเธอในระดับโลกอีกครั้ง!

ไม่ต้องสงสัยเลยว่าโซนยอชิแด (SNSD) จะทำลายสถิติชาร์ตต่างๆ ไปมากแค่ไหน อัลบั้ม ‘Twinkle’ ที่ไม่ใช่อัลบั้มเพลงภาษาอังกฤษกลับเปิดตัวได้ดีในชาร์ต US Billboard ที่อันดับ 126 ซึ่งถือว่าน่ายินดีและไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อนสำหรับศิลปินเกาหลี ชาร์ต Billboard นี้จะรวมเพลงหรืออัลบั้มที่ได้รับความนิยมในแต่ละสัปดาห์ในประเทศอเมริกา โดยมีชาร์ตหลักๆ ทั้งหมด 2 ชาร์ตคือ ชาร์ตเพลงฮ็อต Hot 100 (ซิงเกิลเด่นๆ 100 เพลง) และชาร์ต Billboard 200 (อัลบั้มเด่น 200 อัลบั้ม) โดยมินิอัลบั้มใหม่ที่ยังไม่เคยจะได้โปรโมตในประเทศอเมริกาเลย กลับสามารถขึ้นแท่นอันดับ 1 ของชาร์ต Billboard’s World Albums ได้ อีกทั้งยังครองอันดับ 2 ของชาร์ต Heatseekers Albums และอันดับ 21 ในชาร์ต Independent Albums อีกด้วย เหล่านี้นี่เองที่แสดงให้เห็นว่าความสนใจเพลงของทั่วโลกและในอเมริกานั้นได้เปลี่ยนไปแล้ว และยังแสดงให้เห็นถึงการเติบโตขึ้นของฮัลรยูเกาหลีในระดับโลก



และเพียงแค่ 3 วันเท่านั้นตั้งแต่วันที่มิวสิควิดีโอเพลงนี้ถูกปล่อยออกมาผ่านทางช่องของ SMTOWN ใน YouTube ก็มียอดผู้เข้าชมแล้วกว่า 5 ล้าน ทั้งนี้ยังไม่รวมกับทีเซอร์เดี่ยวๆ ของสามสาวที่มียอดเข้าชมรวมกันราวๆ 14 ล้านที่ถูกปล่อยออกมาก่อนวันวางแผงอัลบั้มนั้นเอง





---------------------------------------------------

Source: Credit: Billboard chart, Billboard.com
Eng Trans: fanwonder
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[News] โซนยอชิแด-แททิซอ ‘Twinkle’ คว้า No.1 ฮันทอชาร์ต พร้อมโชว์แรก ‘Twinkle-Baby Steps’ วันนี้ ‘M!Countdown’





โซนยอชิแด-แททิซอ มินิอัลบั้ม 'Twinkle' ทะยานชาร์ตแผ่นซีดีร่วมกับชาร์ตออนไลน์ ผลงานมินิอัลบั้ม 'Twinkle' ของโซนยอชิแด ยูนิต แททิซอ (So Nyeo Shi Dae-TTS) ที่วางจำหน่ายเมื่อวันที่ 2 พฤษภาคม สามารถทะยานอันดับที่ 1 ในชาร์ตชั่วโมงเร่งด่วนและชาร์ตประจำวันในฮันทอได้อย่างถ้วนหน้า นอกจากนี้เพลงไตเติ้ล 'Twinkle' ยังคว้าอันดับที่ 1 ในชาร์ตออนไลน์ประจำวัน Mnet, Bugs, Olleh Music, NAVER Music ฯลฯ นับเป็นเครื่องยืนยันถึงความนิยมของโซนยอชิแด-แททิซอได้เป็นอย่างดี

อีกทั้งในวันที่ 3 พฤษภาคม โซนยอชิแด-แททิซอ จะได้ขึ้นโชว์ครั้งแรกบนเวที Mnet 'M!Countdown' รวม 2 เพลงประกอบไปด้วยไตเติ้ล 'Twinkle' และ 'Baby Steps' ขณะนี้บรรดาแฟนๆต่างจับตามองในการมาของผลงานเพลงและโชว์ใหม่ๆจากยูนิตแททิซอ ในครั้งนี้กันอย่างถ้วนหน้า

โดยเฉพาะกับเพลง 'Baby Steps' ซึ่งเป็นเพลงจังหวะกลางๆแนว R&B อันทรงเสน่ห์ จะเป็นผลงานเพลงมีความแตกต่างไปจากเพลง 'Twinkle' แบบ 180 องศาที่ทุกคนสามารถสัมผัสได้

อนึ่ง โซนยอชิแด-แททิซอ เตรียมเริ่มทำกิจกรรมในรายการ Mnet 'M!Countdown' วันที่ 3 พ.ค. ตามด้วย KBS 2TV 'Music Bank', MBC 'Show! Music Core' และ SBS 'Ingygayo' อย่างต่อเนื่อง


ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT

[News] ซอฮยอน (Seo Hyun) ร่วมปกป้องทะเล ในมาดทูตกิตติมศักดิ์ 2012 UN YEOSU EXPO KOREA



ซอฮยอน (Seo Hyun) แห่งโซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae) ได้รับการแต่งตั้งให้เป็นทูตกิตติมศักดิ์ 2012 UN YEOSU EXPO KOREA


SM Entertainment ต้นสังกัดเปิดเผยเมื่อ 3 พฤษภาคม กล่าว "ซอฮยอน ได้รับการแต่งตั้งให้เป็นทูตกิตติมศักดิ์ของงาน 2012 UN YEOSU EXPO KOREA ที่จะเปิดฉากขึ้นในวันที่ 12 พฤษภาคมนี้"


ซอฮยอน ได้รับใบประกาศฯแต่งตั้งให้เป็นทูตฯ จากนายบันคีมูน เลขาธิการสหประชาชาติ เมื่อปลายเดือนมีนาคมที่ผ่านมา ณโรงแรมแห่งหนึ่งในกรุงโซล


ซอฮยอน กล่าวว่า "ดีใจมากเลยค่ะที่ได้รับใบประกาศจากเลขาฯ บันคีมูน เขาเป็นคนที่ฉันชื่นชอบมาตั้งนานแล้วค่ะ เพื่อให้ทุกคนรู้ถึงความสำคัญของสิ่งแวดล้อมทางทะเล ฉันจะตั้งใจทำหน้าที่ของตัวเองให้ดีที่สุดค่ะ" เธอกล่าว







ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT

[Trans] "ยูริ" (Yuri) ได้อะไรจาก "แฟชั่นคิง"?


ยูริได้อะไรจาก "แฟชั่นคิง"?





ไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่จะต้องเปลี่ยนบทบาทระหว่างนักร้องและนักแสดง และคนๆหนึ่งที่กำลังท้าทายตัวเองด้วยวิธีนั้นก็คือ โซนยอชิแด ยูริ


มรละคร "แฟชั่นคิง" (ฉายทางช่อง SBS ทุกวันจันทร์และอังคาร) ยูริรับบท "ชเวอันนา" หญิงสาวที่ภายนอกดูหยิ่งยโส แต่ภายในนั้นกลับเต็มไปด้วยบาดแผล ยูริได้รับคำชมมากมายจากการสวมบทบาทอย่างสมบูรณ์แบบของเธอ


การแสดงของยูรินั้นเหนือความคาดหมาย ถึงแม่จะเป็นการแสดงละครครั้งแรก แต่การแสดงออกทางสีหน้าอย่างเป็นธรรมชาติและการพูดของเธอนับว่าเป็นจุดเด่นทีเดียว จัดว่าเป็นก้าวแรกที่ดีในฐานะของ "acting-dol" (acting idol)


ละครเรื่องนี้ยังนับว่าเป็นโอกาสที่ดีที่จะได้เห็นใบหน้าที่บริสุทธิ์ของยูริ หลังจากที่ถูกปกปิดมานานด้วยเครื่องสำอางเวลาขึ้นแสดงบนเวที ส่วนเครื่องแต่งกายต่างๆในเรื่อง รวมถึงรูปร่างของเธอ ก็เป็นที่กล่าวขวัญถึงกันมากในอินเตอร์เน็ตหลังทุกๆตอนของแฟชั่นคิงได้ออกอากาศไป


การแสดงของยูริที่มีทั้งความร้ายกาจและความน่าสงสาร สื่อถึงความซับซ้อนและความละเอียดอ่อนของชเวอันนาได้ดี และเพราะเหตุนี้ เวลาที่ชเวอันนาร้ายกับอีกายอง (ชินเซกยอง) ผู้ชมกลับบอกว่าชเวอันนาคือ "นางร้ายที่เกลียดไม่ลง"


ผู้ชมต่างแสดงความเห็นกันหลากหลายเช่น "ฉันหวังว่ายูริจะได้ออกเยอะกว่านี้" "ฉันดูแฟชั่นคิงก็เพราะยูริ" "ฉันไม่คิดมาก่อนเลยว่ายูริจะแสดงได้ดี หุ่นเธอยังดีอีกต่างหาก" "ยูริจะประสบความสำเร็จในฐานะ acting-dol" "บทของเธอนี่เศร้าชะมัด ฉันหวังว่าคราวหน้าเธอจะได้บทที่สดใสบ้างนะ" "ฉันด่านางร้ายคนนี้ไม่ลงจริงๆ" "ยิ่งดูมากเท่าไหร่ ฉันก็ยิ่งสงสารชเวอันนา"



--------------------------------

Source: Sports DongA
Eng trans: @ch0sshi
แปลไทยโดย tamatron ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[News] ‘ยุนโฮ-อีทึก-ซอฮยอน-คริสตัล’ แห่ง SM ขึ้นปกนิตยสาร ’1st LOOK’



ศิลปิน SM รวมตัวในผลงานภาพแฟชั่น

'1st LOOK' เผยภาพแฟชั่นนักร้องในค่าย SM Entertainment เพื่อฉลองการมาของผลงานภาพยนตร์ 'I AM' โดยงานแฟชั่นในครั้งนี้ มีศิลปินเข้าร่วมประกอบไปด้วย ยูโนยุนโฮ (U-know Yunho) แห่ง ดงบังชินกิ (TVXQ!), อีทึก (Lee Teuk) แห่ง ซุปเปอร์จูเนียร์ (Super Junior), ซอฮยอน (Seo Hyun) แห่ง โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae), และ คริสตัล (Krystal) แห่ง f(x)

ยูโนยุนโฮ มาพร้อมกับทรงผมสุดอึ้งอวดเสน่ห์ในแบบร้อนแรงร่วมกับสีหน้าในแบบขี้เล่นทำเอาสาวๆต้องจับตามอง เขาเปิดเผยว่า "แม้ว่าผมจะชอบการพักผ่อนแต่ผมรู้สึกมีความสุขมากกว่าตอนร้องเพลงครับ ผมอยากเป็นนักร้องที่ถูกจดจำไปตลอดเหมือนกับไมเคิ้ลแจ็คสันและเป็นนักร้องที่ปรึกษาได้ด้วยครับ"

ด้านอีทึกมาพร้อมกับภาพลักษณ์ใหม่ในแบบหนุ่มเท่และเผยสัมผัสชายหนุ่มแบบจริงจังมากยิ่งขึ้น เขากล่าว "ผมก็เป็นแค่ผู้ชายเกาหลีธรรมดาคนหนึ่ง หลังจากงานบันเทิงอันแสนวิเศษ ผมปรารถนาในความรักและอยากประสบความสำเร็จ" เขาเผยความในใจ

ซอฮยอน แห่งโซนยอชิแดมาพร้อมกับใบหน้าที่งดงามในแบบหญิงสาว เธอเผยถึงภาพลักษณ์ในภาพยนตร์ 'I AM' กล่าว "ฉันมีความทรงจำรวมกับครอบครัวในต้นสังกัดและพี่ๆ ซึ่งไม่สามารถหาได้ในโรงเรียนมากเลยค่ะ ได้มองกลับไปมันเป็นอะไรที่สนุกและมีค่ามากจริงๆ" เธอหวนถึงช่วงเวลาตอนเป็นเด็กฝึก กล่าวต่อ "รู้สึกตื่นเต้นแล้วก็อายนิดๆที่ทุกคนจะได้เห็นตัวเองตอนเป็นเด็กฝึกหัดค่ะ แต่ฉันคิดว่ามันคงจะสนุกดีเพราะว่านี่คือการแบ่งปันความทรงจำของพวกเราค่ะ" เธอกล่าว

ทางด้าน คริสตัล แห่ง f(x) มาพร้อมกับบรรยากาศในแบบแฟชั่นเนเบิ้ลสุดเรียบหรู เธอได้มาพูดถึงความรู้สึกหลังจากที่ทุกคนเข้าใจผิดว่าการแสดงใน 'High Kick 3' คือตัวตนของเธอจริงๆ กล่าว "มีหลายคนคิดว่าอันซูจองคือตัวฉันจริงๆ แต่จริงๆแล้วไม่ใช่เลยค่ะ แม้ฉันอาจดูเป็นคนเย็นชาเมื่อเจอกันในครั้งแรก แต่ถ้าสนิทกันแล้วมันต่างไปเลยค่ะ ฉันแค่รู้สึกไม่คุ้นกับคนแปลกหน้ามากๆเท่านั้นเองค่ะ" เธออธิบาย

ผลงานภาพถ่ายชุดนี้เป็นฝีมือการถ่ายภาพโดย โอจุงซอก เตรียมผลิตออกมารวม 4 ปก ประกอบไปด้วย เวอร์ชั่นยูโนยุนโฮ อีทึก ซอฮยอน และคริสตัล



ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT
Page 181 of 544« First...102030...179180181182183...190200210...Last »
Go to Top