สื่อประเทศญี่ปุ่นจัดหนัก ยกให้โซนยอชิแดเป็นสัญลักษณ์อุตสาหกรรมดนตรีของเอเชียตะวันออกจากการวิเคราะห์ กลยุทธ์และข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับความสำเร็จของโซนยอชิแดในประเทศญี่ปุ่น มีความเห็นกล่าวถึงสาวๆว่า
ในอนาคตพวกเธอจะกลายเป็นสัญลักษณ์แห่งวงการเพลงในเอเชียตะวันออก หลังจากการบุกเจาะตลาดญี่ปุ่นได้สำเร็จ
และความเห็นนี้ดึงดูุดความสนใจจากผู้คนมากมายเลยทีเดียว
นิตยสารบันเทิงรายเดือน
"นิเคอิเอ็นเตอร์เทนเม้นท์" ฉบับเดือนตุลาคม จะตีพิมพ์บทความโดยผู้สื่อข่าวนิเคอิญี่ปุ่น
เหตุผลหลักๆที่ทำให้โซนยอชิแดนั้นประสบความสำเร็จถูกเผยผ่านบทสัมภาษณ์
สึจิยะ โนโซมุ ไดเร็กเตอร์ฝั่งญี่ปุ่นของโซนยอชิแดสึจิยะ โนโซมุกล่าวว่า
“โจทย์ที่ว่า ‘ จะเอาซุปเปอร์สตาร์แห่งชาติของเกาหลีอย่างโซนยอชิแดเข้าญี่ปุ่นอย่างไรดี’ คือจุดเริ่มต้นของทั้งหมด
มันไม่ใช่แค่ ‘การบุกสู่ญี่ปุ่น’ แต่ในกระบวนการนั้นต้องผลักดันโซนยอชิแดไปถึงเวทีระดับโลก
เราต้องการจะสร้างความรู้สึกภูมิใจว่า ‘เวลาของพวกเราในญี่ปุ่นมาถึงแล้ว’ และโชว์ภาพลักษณ์ตามธรรมชาติของพวกเธอด้วย"เมื่อพูดถึงความลับเบื้องหลังการเลือกเพลง
‘Genie’ เป็นเพลงเดบิวท์ เขากล่าวว่า
"สเน่ห์พวกเธอจะถูกส่งผ่านเพลงนี้ได้ครบหมด
เหมือนกันการหลงใหลในกีฬานั่นแหละ ผู้คนจะชอบการเคลื่อนไหวทางกายภาพที่น่าตื่นเต้น"ในตอนแรก ทั้งสองเพลงของโซนยอชิแดต่างก็ประสบความสำเร็จอย่างท่วมท้นในเกาหลี และถูกแปลมาเป็นภาษาญี่ปุ่นก่อนที่จะมีการประกาศ
ขายซิงเกิ้ลภาษาญี่ปุ่นเสียอีก
เพลงที่ใช้ในการเดบิวท์ถูกเลือกจากลิสต์รายชื่อเพลงสั้น 2 เพลง ‘Genie’ และ ‘Gee’
สึจิยะ โนโซมุเสริมว่า
"ขณะที่ผมมีปัญหากับ การจะโชว์สเน่ห์ของโซนยอชิแดแบบตรงๆยังไงดี?
ผมนึกถึงเพลง ‘Genie’ - เพลงนี้มีท่าเต้นแบบพร้อมกัน ท่าเดียวกันทั้งวงมากที่สุด ผมจึงโน้มนาวทางบริษัท
ให้เลือกเพลงนี้แทนเพลง ‘Gee’ ซึ่งถูกเลือกให้เป็นเพลงเดบิวท์ตั้งแต่แรกเริ่ม"หลังจากชี้แจ้งข้อเท็จจริงที่ว่า เนื้อเพลงนั้นมีความสำคัญเป็นอย่างมากในอุตสาหกรรมเพลงญี่ปุ่น แต่มันอาจจะเป็นอุปสรรค
ระหว่างประเทศต่างพรหมแดน นิเคอิเอ็นเตอร์เทนเม้นท์ได้เล็งเห็นถึงหลักการ
"สร้างอิทธิพล และ ย้ำซ้ำ" ในเนื้อเพลง
‘Mr Taxi’ในอัลบั้มภาษาญี่ปุ่นอัลบั้มแรกของโซนยอชิแด
นิเคอิเอ็นเตอร์เทนเมนท์ ยกคำพูดมาจาก สึจิยะ โนโซมุว่า
" ถึงแม้ความท้าทาย และการผลิตนั้นอาจดูมีการแข่งขันสูงอย่างดุเดือด
แต่โซนยอชิแดก็ได้ก้าวข้ามผ่านไปได้ด้วยการพัฒนาความสามารถผ่านการทำงานของพวกเธอ เพราะโซนยอชิแดมีความเป็นเอ็นเตอร์เทนเนอร์
ตัวฉกาจอย่างอเมริกา ความเฉลียวฉลาดแบบยุโรป และความละเอียดอ่อนแบบเอเชีย พวกเธอสามารถตั้งตนเป็นตัวแทน
ศุนย์กลางของอุตสาหกรรมบันเทิงในเอเชียตะวันออกได้ด้วยเช่นกัน" source :fanwonder.com
original source :Billboard Korea
แปลไทยโดย ll pimpcess ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
ป.ล ต้นฉบับแปลเกาหลีมาผิดนะคะ จริงๆต้องเป็นเอเชียตะวันออกนะคะไม่ใช่เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ค่ะ