We Love Girls' Generation (SNSD)
Posts tagged โซนยอชิแด
[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 25 กุมภาพันธ์ 2556
[News] โซนยอชิแด (SNSD) ได้อันดับที่ 2 จากการจัดอันดับ 'คนดังผู้ทรงอิทธิพลที่สุดของเกาหลี' โดยนิตยสาร Forbes
หลังจากที่สาวๆได้ครองอันดับ 1 ถึงสองสมัยรวด จาก ปี 2011 และ 2012 ไปแล้ว จากการจัดอันดับ '40 คนดังผู้ทรงอิทธิพลที่สุดของเกาหลี' ในปี 2013 ของ Forbes ปีนี้ โซนยอชิแดได้ถูกจัดให้อยู่ในอันดับที่ 2 แทน นิตยสาร Forbes ฉลองครบรอบ 10 ปี โดยการจัดอันดับ 40 คนดังผู้ทรงอิทธิพลที่สุดของเกาหลี เป็นประจำทุกปีอยู่แล้ว และเป็นการจัดอันดับคนดังที่ได้รับการรู้จักในหมู่คนทั่วไป โดยทางนิตยสารจะทำการเลือกผู้เข้าชิงทั้งหมด 100 คน และจัดให้เหลือเพียง 40 คนที่ดังที่สุด โดยวัดจาก รายได้, ความมีอิทธิพล, ชื่อเสียง และ ความเป็นมืออาชีพ
(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)
Source: Joongang Daily
Eng Trans: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
--------------------------------------------------------------------------
ทิฟฟานี่ phone call ในรายการ KBS Cool FM Kiss the Radio (อัพโหลดโดย: bugfany7)
--------------------------------------------------------------------------
อินดี้ ยุกตะทัต (พี่ชายของ แอริน ยุกตะทัต) ได้โพสภาพถ่ายร่วมกับฮโยยอนลงใน instagram ของเขา source:indy_yuktadatta
--------------------------------------------------------------------------
หลังจากที่สาวๆได้ครองอันดับ 1 ถึงสองสมัยรวด จาก ปี 2011 และ 2012 ไปแล้ว จากการจัดอันดับ '40 คนดังผู้ทรงอิทธิพลที่สุดของเกาหลี' ในปี 2013 ของ Forbes ปีนี้ โซนยอชิแดได้ถูกจัดให้อยู่ในอันดับที่ 2 แทน นิตยสาร Forbes ฉลองครบรอบ 10 ปี โดยการจัดอันดับ 40 คนดังผู้ทรงอิทธิพลที่สุดของเกาหลี เป็นประจำทุกปีอยู่แล้ว และเป็นการจัดอันดับคนดังที่ได้รับการรู้จักในหมู่คนทั่วไป โดยทางนิตยสารจะทำการเลือกผู้เข้าชิงทั้งหมด 100 คน และจัดให้เหลือเพียง 40 คนที่ดังที่สุด โดยวัดจาก รายได้, ความมีอิทธิพล, ชื่อเสียง และ ความเป็นมืออาชีพ
(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)
Source: Joongang Daily
Eng Trans: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
--------------------------------------------------------------------------
ทิฟฟานี่ phone call ในรายการ KBS Cool FM Kiss the Radio (อัพโหลดโดย: bugfany7)
--------------------------------------------------------------------------
อินดี้ ยุกตะทัต (พี่ชายของ แอริน ยุกตะทัต) ได้โพสภาพถ่ายร่วมกับฮโยยอนลงใน instagram ของเขา source:indy_yuktadatta
--------------------------------------------------------------------------
[News] โซนยอชิแด (SNSD) ได้อันดับที่ 2 จากการจัดอันดับ ‘คนดังผู้ทรงอิทธิพลที่สุดของเกาหลี’ โดยนิตยสาร Forbes
หลังจากที่สาวๆได้ครองอันดับ 1 ถึงสองสมัยรวด จาก ปี 2011 และ 2012 ไปแล้ว จากการจัดอันดับ '40 คนดังผู้ทรงอิทธิพลที่สุดของเกาหลี' ในปี 2013 ของ Forbes ปีนี้ โซนยอชิแดได้ถูกจัดให้อยู่ในอันดับที่ 2 แทน นิตยสาร Forbes ฉลองครบรอบ 10 ปี โดยการจัดอันดับ 40 คนดังผู้ทรงอิทธิพลที่สุดของเกาหลี เป็นประจำทุกปีอยู่แล้ว และเป็นการจัดอันดับคนดังที่ได้รับการรู้จักในหมู่คนทั่วไป โดยทางนิตยสารจะทำการเลือกผู้เข้าชิงทั้งหมด 100 คน และจัดให้เหลือเพียง 40 คนที่ดังที่สุด โดยวัดจาก รายได้, ความมีอิทธิพล, ชื่อเสียง และ ความเป็นมืออาชีพ
ด้วยผลงานโฆษณาทางทีวี 32 ตัว ภายในปี 2012 โซนยอชิแดเป็นวงที่มีผลงานโฆษณาทางทีวีมากที่สุดจากรายชื่อคนดังทั้งหมดก็จริง อย่างไรก็ตามอันดับที่ 1 นั้นได้ตกไปเป็นของ PSY กับการโด่งดังไปทั่วโลกของเขา ทำให้สาวๆโซนยอชิแดชวดอันดับที่ 1 ติดต่อกัน 3 ปีรวดไปอย่างน่าเสียดาย นอกจากนี้คนดังที่มีรายชื่อติดอันดับ ได้แก่ อันดับที่ 3 อย่าง ซอนยอนแจ , Big Bang ในอันดับที่ 5 และ ไอยู ในอันดับที่ 8 นั่นเอง
Source: Joongang Daily
Eng Trans: soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 24 กุมภาพันธ์ 2556
ภาพบรรยากาศคอนเสิร์ต SNSD 2nd Arena Tour 2013 ที่นิอิกะตะ วันที่สอง
แฟนแคม คอนเสิร์ต SNSD 2nd Arena Tour 2013 ที่นิอิกะตะ(อัพโหลดโดย: sonetlv3)
Genie
Mr.Taxi
time machine
-------------------------------------------------------------------------------
ภาพยูริ ทิฟฟานี่จาก Japan Mobile Fansite (SONE PLUS+) source:Soshi
-------------------------------------------------------------------------------
ยุนอาใน KBS The Human Condition (อัพโหลดโดย: 지 약)
-------------------------------------------------------------------------------
ภาพโปรโมท OLED TV LG Electronics ของ ยุนอา(Red) ยูริ(Gold) ซอฮยอน(White) source:구름빵
-------------------------------------------------------------------------------
แฟนแคม คอนเสิร์ต SNSD 2nd Arena Tour 2013 ที่นิอิกะตะ(อัพโหลดโดย: sonetlv3)
Genie
Mr.Taxi
time machine
-------------------------------------------------------------------------------
ภาพยูริ ทิฟฟานี่จาก Japan Mobile Fansite (SONE PLUS+) source:Soshi
-------------------------------------------------------------------------------
ยุนอาใน KBS The Human Condition (อัพโหลดโดย: 지 약)
-------------------------------------------------------------------------------
ภาพโปรโมท OLED TV LG Electronics ของ ยุนอา(Red) ยูริ(Gold) ซอฮยอน(White) source:구름빵
-------------------------------------------------------------------------------
[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 23 กุมภาพันธ์ 2556
ภาพบรรยากาศคอนเสิร์ต SNSD 2nd Arena Tour 2013 ที่นิอิกะตะ วันแรก source:SoshiWorld_,as taged
-----------------------------------------------------------------------
ภาพโปรโมท Eider 2013 Spring / Summer season ของยุนอา source: hyunchung
ชมภาพเพิ่มเติมได้จากแหล่งที่มา
เบื้องหลังการถ่ายภาพโปรโมท Eider ของยุนอาและลีมินโฮ
130223 Eider 2013 S&S SNSD Yoona and Minho (อัพโหลดโดย: Ngan Mai)
-----------------------------------------------------------------------
เบื้องหลังการถ่ายภาพโปรโมต Baby-G ของโซนยอชิแด source:hyunchung
-----------------------------------------------------------------------
ภาพโซนยอชิแด แทยอนจาก Japan Mobile Fansite (SONE PLUS+) source:haljung
-----------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------
ภาพโปรโมท Eider 2013 Spring / Summer season ของยุนอา source: hyunchung
ชมภาพเพิ่มเติมได้จากแหล่งที่มา
เบื้องหลังการถ่ายภาพโปรโมท Eider ของยุนอาและลีมินโฮ
130223 Eider 2013 S&S SNSD Yoona and Minho (อัพโหลดโดย: Ngan Mai)
-----------------------------------------------------------------------
เบื้องหลังการถ่ายภาพโปรโมต Baby-G ของโซนยอชิแด source:hyunchung
-----------------------------------------------------------------------
ภาพโซนยอชิแด แทยอนจาก Japan Mobile Fansite (SONE PLUS+) source:haljung
-----------------------------------------------------------------------
[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 22 กุมภาพันธ์ 2556
วันนี้สาวๆโซนยอชิแดได้เดินทางไปประเทศญี่ปุ่น เพื่อแสดงคอนเสิร์ต 2nd Japan Arena Tour ที่ นิอิกะตะ
เพิ่มเติม : [PICS] 120322 Incheon Airport (24 pics), Press pictures
--------------------------------------------------------------------
เจสสิก้า และยุนอาได้เปลี่ยนภาพโปรไฟล์ UFO Town ภาพใหม่ source:yurui,따뜻한소녀들
[Trans] 130222 เจสสิก้า และยุนอา ตอบ UFO แฟนคลับ
แฟนคลับ: สิก้า นอนหลับพักผ่อนให้สบาย ฝันดี แล้วก็ตื่นมาเผชิญกับพรุ่งนี้ด้วยจิตใจที่แจ่มใสนะ
เจสสิก้า: ขอบคุณนะคะ ㅜ ฉันก็หวังว่าอย่างนั้นเช่นกันค่ะ..
แฟน: ยุนอา การ์ตูนเรื่องอะไรที่สนุกที่สุด ที่เธอชอบดูสมัยเด็ก?
ยุนอา: เรื่องนี้ไม่ได้(สนุก)"ที่สุด" แต่ตอนนี้ฉันคิดถึงหนังสือการ์ตูนเล่มนึงค่ะ "เธอมีแครอทมั้ย" หรืออะไรสักอย่างนี่แหละ คิคิคิ
(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)
Source: ch0sshi 1, 2, 3, 4, 5
แปลไทยโดย: yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
--------------------------------------------------------------------
ภาพโปรโมท ACE BAD ของโซนยอชิแด ยุนอา ซอฮยอน ทิฟฟานี่ source: 윤아여신
--------------------------------------------------------------------
ภาพโปรโมท Lotte Department Store - Wedding Fair ของฮโยยอน ซอฮยอน แทยอน source:윤아여신
--------------------------------------------------------------------
ภาพโซนยอชิแด ยูริถ่ายทำโฆษณา Mamonde source: @GirlsGeneration
--------------------------------------------------------------------
เพิ่มเติม : [PICS] 120322 Incheon Airport (24 pics), Press pictures
--------------------------------------------------------------------
เจสสิก้า และยุนอาได้เปลี่ยนภาพโปรไฟล์ UFO Town ภาพใหม่ source:yurui,따뜻한소녀들
[Trans] 130222 เจสสิก้า และยุนอา ตอบ UFO แฟนคลับ
แฟนคลับ: สิก้า นอนหลับพักผ่อนให้สบาย ฝันดี แล้วก็ตื่นมาเผชิญกับพรุ่งนี้ด้วยจิตใจที่แจ่มใสนะ
เจสสิก้า: ขอบคุณนะคะ ㅜ ฉันก็หวังว่าอย่างนั้นเช่นกันค่ะ..
แฟน: ยุนอา การ์ตูนเรื่องอะไรที่สนุกที่สุด ที่เธอชอบดูสมัยเด็ก?
ยุนอา: เรื่องนี้ไม่ได้(สนุก)"ที่สุด" แต่ตอนนี้ฉันคิดถึงหนังสือการ์ตูนเล่มนึงค่ะ "เธอมีแครอทมั้ย" หรืออะไรสักอย่างนี่แหละ คิคิคิ
(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)
Source: ch0sshi 1, 2, 3, 4, 5
แปลไทยโดย: yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
--------------------------------------------------------------------
ภาพโปรโมท ACE BAD ของโซนยอชิแด ยุนอา ซอฮยอน ทิฟฟานี่ source: 윤아여신
--------------------------------------------------------------------
ภาพโปรโมท Lotte Department Store - Wedding Fair ของฮโยยอน ซอฮยอน แทยอน source:윤아여신
--------------------------------------------------------------------
ภาพโซนยอชิแด ยูริถ่ายทำโฆษณา Mamonde source: @GirlsGeneration
--------------------------------------------------------------------
[Trans] 130222 เจสสิก้า และยุนอา ตอบ UFO แฟนคลับ
แฟนคลับ: สิก้า นอนหลับพักผ่อนให้สบาย ฝันดี แล้วก็ตื่นมาเผชิญกับพรุ่งนี้ด้วยจิตใจที่แจ่มใสนะ
เจสสิก้า: ขอบคุณนะคะ ㅜ ฉันก็หวังว่าอย่างนั้นเช่นกันค่ะ..
แฟนคลับ: ออนนี่ ไปเที่ยวกับฉันนะ ฉันจะเอาคิมบับไปและขับรถให้ พี่ก็แค่พาตัวเองมาแค่นั้นเอง~
เจสสิก้า: อาาา ฉันก็อยากไปนะ..
แฟนคลับ: เดสสิก้าออนนี่ เจสสิก้าออนนี่ ซูยอนออนนี่! ฉันจะไปรบแล้ว.. ผมสีชมพู บาย ลาก่อนนะ
เจสสิก้า: โอ้ บารอง~ (เธออาจจะพูดว่าบ๊ายบาย) ฉันก็จะไปญี่ปุ่นละ
แฟนคลับ: ทำไมสิก้าของฉันถึงได้น่ารักนักนะ?
เจสสิก้า: ว้าว นี่มันแอลวู้ดส์ในอดีตนี่น่า เบบี้วู้ดส์ คิ
แฟน: ถึงเธอจะผอมอยู่แล้ว แต่เธอก็ต้องทำงานหนักจากการทัวร์คอนญี่ปุ่น อย่าลืมทานอาหารเป็นประจำด้วยนะ
ยุนอา: ฉันก็ห่วงสุขภาพตัวเองเหมือนกันค่ะ คิคิ
แฟน: นูน่า เสื้อแจคเก็ตสีเหลืองของ Elder มันเป็นของผู้หญิงใช่มั้ยฮะ?
ยุนอา: สวยใช่มั้ยคะ ซื้อไปสักตัวสิ คิคิ
แฟน: ยุนอา การ์ตูนเรื่องอะไรที่สนุกที่สุด ที่เธอชอบดูสมัยเด็ก?
ยุนอา: เรื่องนี้ไม่ได้(สนุก)"ที่สุด" แต่ตอนนี้ฉันคิดถึงหนังสือการ์ตูนเล่มนึงค่ะ "เธอมีแครอทมั้ย" หรืออะไรสักอย่างนี่แหละ คิคิคิ
Source: ch0sshi 1, 2, 3, 4, 5 & Doongie09 1, 2
แปลไทยโดย: yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
เจสสิก้า: ขอบคุณนะคะ ㅜ ฉันก็หวังว่าอย่างนั้นเช่นกันค่ะ..
แฟนคลับ: ออนนี่ ไปเที่ยวกับฉันนะ ฉันจะเอาคิมบับไปและขับรถให้ พี่ก็แค่พาตัวเองมาแค่นั้นเอง~
เจสสิก้า: อาาา ฉันก็อยากไปนะ..
แฟนคลับ: เดสสิก้าออนนี่ เจสสิก้าออนนี่ ซูยอนออนนี่! ฉันจะไปรบแล้ว.. ผมสีชมพู บาย ลาก่อนนะ
เจสสิก้า: โอ้ บารอง~ (เธออาจจะพูดว่าบ๊ายบาย) ฉันก็จะไปญี่ปุ่นละ
แฟนคลับ: ทำไมสิก้าของฉันถึงได้น่ารักนักนะ?
เจสสิก้า: ว้าว นี่มันแอลวู้ดส์ในอดีตนี่น่า เบบี้วู้ดส์ คิ
QUOTE
หมายเหตุ *รูปนี้ถูกส่งไปกับข้อความ UFO ด้วย*
แฟน: ถึงเธอจะผอมอยู่แล้ว แต่เธอก็ต้องทำงานหนักจากการทัวร์คอนญี่ปุ่น อย่าลืมทานอาหารเป็นประจำด้วยนะ
ยุนอา: ฉันก็ห่วงสุขภาพตัวเองเหมือนกันค่ะ คิคิ
แฟน: นูน่า เสื้อแจคเก็ตสีเหลืองของ Elder มันเป็นของผู้หญิงใช่มั้ยฮะ?
ยุนอา: สวยใช่มั้ยคะ ซื้อไปสักตัวสิ คิคิ
QUOTE
*(ยุนเป็นพรีเซนเตอร์อยู่)*
แฟน: ยุนอา การ์ตูนเรื่องอะไรที่สนุกที่สุด ที่เธอชอบดูสมัยเด็ก?
ยุนอา: เรื่องนี้ไม่ได้(สนุก)"ที่สุด" แต่ตอนนี้ฉันคิดถึงหนังสือการ์ตูนเล่มนึงค่ะ "เธอมีแครอทมั้ย" หรืออะไรสักอย่างนี่แหละ คิคิคิ
QUOTE
ผู้แปลคิดว่ายุนอาคงหมายถึงการ์ตูนเรื่อง Piku Piku Sentaro แต่ก็ไม่แน่ใจเหมือนกัน
Source: ch0sshi 1, 2, 3, 4, 5 & Doongie09 1, 2
แปลไทยโดย: yoonvisual ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 21 กุมภาพันธ์ 2556
เจสสิก้าใน Legally Blonde The Musical วันนี้ เวลา 6 โมงเย็น (ตามเวลาเกาหลี) รอบที่ 17 source: 묭느님
--------------------------------------------------------------------
[Trans] บทสัมภาษณ์ของ ซูยองและซอฮยอน ในนิตยสาร Ceci ฉบับเดือนมีนาคม 2556
Ceci: คุณชอบคอนเซ็ปบนเวทีของเพลง 'I Got A Boy' ไหม?
ซูยอง: เป็นครั้งแรกเลยค่ะที่พวกเราสะบัดรองเท้าส้นสูงออกไป ฉันชอบมากๆ ทำให้เต้นได้ไม่ยากเลยค่ะ พวกเราอิจฉาพร้อมคิดไปว่า 'ความรู้สึกของนักร้องผู้ชายมันเป็นแบบนี้เองสินะ' ฉันคิดว่าพวกเราทุกคนคงไม่อยากจะใส่รองเท้าส้นสูงในอัลบั้มต่อไปแล้วเหมือนกันค่ะ
Ceci: การโปรโมทเพลง 'I Got A Boy' เพิ่งจบไปเดือนกว่า อยากจะติชมตัวเองอย่างไรบ้าง?
ซอฮยอน: มันเป็นการโปรโมทที่สนุกที่สุดเลยค่ะ! ฉันว่ามันเป็นการแสดงที่พวกเราสามารถเอ็นจอยไปกับมันได้อย่างอิสระและถ่ายทอดความเป็นพวกเราด้วยค่ะ พวกเรามองตากันและกันและเปลี่ยนท่าเต้นค่ะ เนื้อเพลงก็สนุก... ฉันคิดว่าพอพวกเราถอดรองเท้าส้นสูงออกแล้ว พวกเราดูซนกันมากขึ้นค่ะ
(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)
Source: Ceci.joinsmsn.com
Eng Trans: ch0sshi@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
--------------------------------------------------------------------
ภาพโพลาลอยด์ โซนยอชิแดถ่ายร่วมกันจาก HIGH CUT source:바람이부를탱구
--------------------------------------------------------------------
ภาพยุนอาขณะถ่ายทำโฆษณา Innisfree ตัวใหม่ source: 막내오빠
--------------------------------------------------------------------
เจสสิก้าถ่ายภาพโปรโมทแบรนด์ Banila Co. Spring Collection source: 바닐라코(banila co)
--------------------------------------------------------------------
ซูยองและยุนโดฮยอนใน Midnight TV Entertainment ในวันที่ 20 กุมภาพันธ์ (อัพโหลดโดย: kawaiikpopshows)
--------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------
[Trans] บทสัมภาษณ์ของ ซูยองและซอฮยอน ในนิตยสาร Ceci ฉบับเดือนมีนาคม 2556
Ceci: คุณชอบคอนเซ็ปบนเวทีของเพลง 'I Got A Boy' ไหม?
ซูยอง: เป็นครั้งแรกเลยค่ะที่พวกเราสะบัดรองเท้าส้นสูงออกไป ฉันชอบมากๆ ทำให้เต้นได้ไม่ยากเลยค่ะ พวกเราอิจฉาพร้อมคิดไปว่า 'ความรู้สึกของนักร้องผู้ชายมันเป็นแบบนี้เองสินะ' ฉันคิดว่าพวกเราทุกคนคงไม่อยากจะใส่รองเท้าส้นสูงในอัลบั้มต่อไปแล้วเหมือนกันค่ะ
Ceci: การโปรโมทเพลง 'I Got A Boy' เพิ่งจบไปเดือนกว่า อยากจะติชมตัวเองอย่างไรบ้าง?
ซอฮยอน: มันเป็นการโปรโมทที่สนุกที่สุดเลยค่ะ! ฉันว่ามันเป็นการแสดงที่พวกเราสามารถเอ็นจอยไปกับมันได้อย่างอิสระและถ่ายทอดความเป็นพวกเราด้วยค่ะ พวกเรามองตากันและกันและเปลี่ยนท่าเต้นค่ะ เนื้อเพลงก็สนุก... ฉันคิดว่าพอพวกเราถอดรองเท้าส้นสูงออกแล้ว พวกเราดูซนกันมากขึ้นค่ะ
(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)
Source: Ceci.joinsmsn.com
Eng Trans: ch0sshi@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
--------------------------------------------------------------------
ภาพโพลาลอยด์ โซนยอชิแดถ่ายร่วมกันจาก HIGH CUT source:바람이부를탱구
--------------------------------------------------------------------
ภาพยุนอาขณะถ่ายทำโฆษณา Innisfree ตัวใหม่ source: 막내오빠
--------------------------------------------------------------------
เจสสิก้าถ่ายภาพโปรโมทแบรนด์ Banila Co. Spring Collection source: 바닐라코(banila co)
--------------------------------------------------------------------
ซูยองและยุนโดฮยอนใน Midnight TV Entertainment ในวันที่ 20 กุมภาพันธ์ (อัพโหลดโดย: kawaiikpopshows)
--------------------------------------------------------------------
[Trans] บทสัมภาษณ์ของ ซูยองและซอฮยอน ในนิตยสาร Ceci ฉบับเดือนมีนาคม 2556
Ceci: คุณชอบคอนเซ็ปบนเวทีของเพลง 'I Got A Boy' ไหม?
ซูยอง: เป็นครั้งแรกเลยค่ะที่พวกเราสะบัดรองเท้าส้นสูงออกไป ฉันชอบมากๆ ทำให้เต้นได้ไม่ยากเลยค่ะ พวกเราอิจฉาพร้อมคิดไปว่า 'ความรู้สึกของนักร้องผู้ชายมันเป็นแบบนี้เองสินะ' ฉันคิดว่าพวกเราทุกคนคงไม่อยากจะใส่รองเท้าส้นสูงในอัลบั้มต่อไปแล้วเหมือนกันค่ะ
Ceci: พูดถึงปฏิกิริยาต่อเพลงใหม่ของพวกคุณแล้ว สิ่งไหนบ้างที่โซนยอชิแดและคนทั่วไปเห็นด้วยและไม่เห็นด้วย?
ซูยอง: บางสิ่งที่พวกเราเห็นด้วยคือมันทำให้การแสดงของพวกเราดูน่าสนใจมากขึ้นค่ะ แทนที่จะฟังแต่เพลงอย่างเดียว มีความคิดเห็นมากมายถึงเนื้อเพลง แต่ส่วนตัวแล้ว ฉันชอบเนื้อเพลงที่มีธีมที่ชัดเจนแบบนี้นะคะ ฉันเลยภูมิใจกับเพลงของพวกเรา ฉันหวังว่าจะมีเพลงที่มีเนื้อหาที่ทำให้คนฟังตั้งใจฟังมันอีกค่ะ
Ceci: ในบทสัมภาษณ์หลายๆอัน คุณเคยเผยว่าความฝันของคุณคือการทำหน้าที่เป็นพิธีกร คุณมีความสนใจต่อผู้คน?
ซูยอง: ฉันมีความสนใจและชอบที่จะพูดคุยมากๆค่ะ อย่างเช่น ถ้ามีคนมาทำให้คุณรำคาญ การที่เราจะสนใจและพูดถึงมันกับการที่ปล่อยให้มันผ่านไปนี่มันแตกต่างกันมากนะคะ เพราะถ้าคุณถูกถามว่า "สิ่งที่ฉันพูดเมื่อกี้ทำให้คุณรำคาญหรือเปล่า?" คุณจะตอบ "จริงๆแล้วก็นิดหน่อย แต่ขอบคุณที่บอกนะ" เวลาแบบนี้จะทำให้รู้สึกถึงพลังของการพูดคุยเลยหละค่ะ โดยเฉพาะเวลาอยู่กับสมาชิกด้วยแล้ว สำหรับฉัน โซนยอชิแดไม่ใช่ที่ๆให้เงินทองหรือชื่อเสียงกับฉัน แต่เป็นที่ๆฉันเรียนรู้การใช้ชีวิต เป็นที่ๆเราอาจจะขัดแย้งกันบ้างแต่สุดท้ายพวกเราก็เข้าใจและโอบกอดกัน คุณไม่มีทางจะหาบทเรียนดีๆแบบนี้ได้ที่ไหนอีกแล้ว ฉันได้เรียนรู้อะไรมากมายจากโลกเล็กๆที่มีชื่อว่าโซนยอชิแดค่ะ
Ceci: ถ้ามีโอกาสเชิญสมาชิกโซนยอชิแดมาเป็นแขกรับเชิญในรายการของคุณ คุณจะเลือกใคร?
ซูยอง: ทิฟฟานี่ค่ะ เพื่อนสาวของฉันคนนี้ ชีวิตของเธอนั้นเป็นอะไรที่ดราม่า/มีเรื่องราวมากมายในชีวิตมากค่ะ เวลาคุณผ่านเรื่องราวต่างๆมา คุณสามารถหดหู่/เศร้าหรือยอมรับความจริงก็ได้ แต่เธอยังเป็นเหมือนนางเอกในหนังเลยค่ะ น่าทึ่งมาก เป็นจุดที่ฉันอยากลองท้าทายบ้างค่ะ
Ceci: เดบิวมา 7 ปีแล้ว ซูยองตอนอายุ 18 กับ ซูยองตอนอายุ 24 แตกต่างกันอย่างไร?
ซูยอง: ฉันเป็นคนใจเย็นและมีสติมากขึ้นค่ะ ฉันว่าเหมือนเป้าหมายของฉันจะชัดเจนขึ้น? ตอนอายุ 18 ฉันยังเด็กอยู่เลยดูมั่นใจมาก ออกแนวโลภด้วยค่ะ แต่ตอนนี้ความโลภนั้นไม่สามารถเป็นอะไรที่เติมเต็มได้ และฉันก็รู้ถึงสิ่งที่ฉันไม่จำเป็นต้องมี พอฉันเดินช้าลง ฉันสามารถสังเกตุอะไรรอบข้างได้ดียิ่งขึ้นค่ะ
Ceci: มีอะไรไหมที่ไม่เปลี่ยนไปเลยตั้งแต่ตอนนั้นจนถึงตอนนี้?
ซูยอง: การที่ฉันเป็นลูกสาวคนเล็กสุดในครอบครัวค่ะ คุณพ่อคุณแม่ของฉันท่านสอนไว้เสมอว่า "ไม่ว่าเธอจะดังหรือมีชื่อเสียงแค่ไหน เธอก็ยังคงเป็นลูกสาวคนเล็กสุดที่บ้าน" บางทีฉันก็อยากจะปลดปล่อยความน่ารำคาญบางอย่างที่ฉันทำข้างนอกไม่ได้ และทำในสิ่งที่ฉันอยากทำโดยไม่ต้องสนใจคนอื่นๆ แต่พวกท่านไม่เคยให้ฉันทำเลยค่ะ ตอนแรกฉันคิด "ที่เดียวที่ฉันจะเอ็นจอยกับอิสรภาพของตัวเองคือที่บ้าน พวกเขาใจร้ายมากเลย" แต่มันเป็นสิ่งที่ฉันอยากขอบคุณคุณพ่อกับคุณแม่ของฉันมากที่สุดค่ะ
Ceci: มีอะไรบ้างไหมที่คุณอยากจะแก้ไข?
ซูยอง: ไม่มีอะไรที่ฉันอยากจะเปลี่ยนค่ะ เพราะฉันไม่มีความรู้สึกแย่ๆเหล่านั้น พอมองกลับไปแล้วดูเหมือนเป็นอะไนที่น่าเศร้า (Ceci: คุณเป็นคนขี้กังวล) ฉันเป็นคนอดทนค่ะ ฉันคิดว่าคนดังที่ไมาสารถควบคุมสีหน้าของตัวเองได้นั่นเป็นคนที่บริสุทธิ์จริงๆค่ะ คนที่ไม่รู้วิธีที่จะตกแต่งตัวเอง ฉันเป็นตัวอย่างของคนแบบนั้นค่ะ อย่างไรก็ตามพอคิดถึงฐานะศิลปินแล้ว มันยังคงเป็นอะไรที่ทำให้ผู้คนมองพวกเค้าอย่างอึดอัดค่ะ ฉันว่ามันเป็นอะไรที่ผิดค่ะ มันคงเป็นอะไรที่ดีกว่านี้ถ้าฉันเป็นคนเหลี่ยมจัด แต่ฉันชอบซูยองที่เป็นซูยองแบบนี้แหละค่ะ
Ceci: ตอนนี้คุณอายุ 20 กลางๆแล้ว เมื่อไหร่ที่คุณรู้สึกว่าคุณอายุเท่านี้แล้ว?
ซูยอง: ไม่นานมานี้เองค่ะ! ฉันเข้าใจถึงความสุขของคุณแม่ "เมื่อก่อนพวกเราก็เป็นแบบนั้น" ตอนที่ฉันกำลังดูทีวีอยู่ ฉันรู้สึกคิดถึงช่วงเวลาในหนังเรื่อง Reply 1997 จริงๆนะ บางทีฉันก็อยากร้องไห้ เครื่องจักรสมัยนี้ฉลาดขึ้นๆ แต่ฉันว่ามนุษย์ก็โง่ขึ้นด้วย (Ceci: มันโอเคนะ ถ้าคุณจะคิดถึงเรื่องแบบนั้นตอนคุณอายุ 30 แล้ว) ฉันรู้ค่ะ (หัวเราะ) ฉันชอบยุคที่ของยังเป็นแบบอนาล็อก การเขียนจดหมายด้วยลายมือตัวเองและโทรหากันโดยเพจเจอร์ ฉันว่าฉันคงอายุมากขึ้นจริงๆค่ะ
Ceci: มีสิ่งดีๆอะไรบ้างไหมกับการที่คุณอายุมากขึ้น?
ซูยอง: เปรียบเทียบกับเมื่อก่อน รู้สึกได้เลยว่าคำพูดของฉันมีน้ำหนักมากขึ้น และฉันก็มีความรับผิดชอบมากขึ้นด้วยค่ะ
Ceci: เมื่อฤดูใบไม้ผลิมาถึง คุณอยากทำอะไรมากที่สุด?
ซูยอง: ฉันอยากไปเดทโดยการปั่นจักรยานค่ะ การปั่นจักรยานหนะง่ายนะ แต่การเดทนี่สิ..... (หัวเราะ)
Ceci: การโปรโมทเพลง 'I Got A Boy' เพิ่งจบไปเดือนกว่า อยากจะติชมตัวเองอย่างไรบ้าง?
ซอฮยอน: มันเป็นการโปรโมทที่สนุกที่สุดเลยค่ะ! ฉันว่ามันเป็นการแสดงที่พวกเราสามารถเอ็นจอยไปกับมันได้อย่างอิสระและถ่ายทอดความเป็นพวกเราด้วยค่ะ พวกเรามองตากันและกันและเปลี่ยนท่าเต้นค่ะ เนื้อเพลงก็สนุก... ฉันคิดว่าพอพวกเราถอดรองเท้าส้นสูงออกแล้ว พวกเราดูซนกันมากขึ้นค่ะ
Ceci: เริ่มจากอาทิตย์ก่อน พวกคุณก็จะเริ่มทัวร์คอนเสิร์ตที่ประเทศญี่ปุ่นถึง 2 เดือน ทั่วทั้ง 7 เมืองเลย
ซอฮยอน: การที่พวกเราเริ่มคัมแบคในเดือนมกราคมเป็นอะไรที่ดีนะคะ ต่อด้วยทัวร์คอนในเดือนกุมภาพันธ์ เพราะว่าฉันจะได้รับพลังจากคอนเสิร์ต ฉันเลยหวังกับมันมากขึ้น (Ceci: แฟนๆที่เกาหลีคงเศร้าแย่เลย) ในขณะที่ยังไม่มีการประกาศที่เกาหลีอย่างเป็นทางการ ฉันว่าพวกเราก็สามารถเจอแฟนๆเกาหลีในคอนเสิร์ตได้เหมือนกันค่ะ!
Ceci: เล่นละคร, การแสดงบนเวที, รายการวาไรตี้... ต่อไปจะทำอะไร?
ซอฮยอน: ฉันอยากลองทุกอย่างเลยค่ะ เพราะชีวิตยังอีกไกล (หัวเราะ) พอเห็นพี่ๆในวงลองทำงานต่างๆแล้ว ฉันก็มีความฝันค่ะ ถ้าฉันมีโอกาส ฉันอยากลองเล่นละครหรือแสดงละครเวทีค่ะ
Ceci: ซอฮยอนกับการโปรโมทในฐานะ TTS รู้สึกมีพลังมากกว่า ซอฮยอน ในโซนยอชิแด
ซอฮยอน: เพราะว่ามันคือการโปรโมทแบบซับยูนิตครั้งแรกของโซนยอชิแด ฉันว่ามันเป็นอะไรที่ดูหนักเอาการเลยค่ะ แต่มันสนุกมาก! ยิ่งได้แสดงบนเวที ฉันก็ยิ่งอยากจะแสดงอีกค่ะ แต่สิ่งที่น่าสนใจคือ ตอนที่ฉันแสดงแบบสมาชิก 3 คน ฉันจะคิดถึงตอนที่แสดงกับสมาชิกแบบ 9 คน แต่พอเริ่มกลับมาโปรโมทในฐานะ 9 คน ฉันก็คิดถึงการแสดงแบบ 3 คนด้วยค่ะ คุณไม่สามารถตามพลังจากการแสดงแบบ 9 คนได้ และนี่คือข้อดีของการแสดงแบบ 3 คนค่ะ
Ceci: การที่คุณเป็นน้องเล็กของโซนยอชิแด มันทำให้คุณกับพี่สาว TTS นั้นต่างกันมากหรือเปล่า?
ซอฮยอน: ไม่ค่ะ มันเหมือนกัน ฉันยังคงเป็นน้องเล็ก น้องเล็กที่จู้จี้
Ceci: ไม่นานมานี้ คุณถูกเผยในรายการโชว์ว่า 'คุณเป็นน้องเล็กที่ทำให้พี่ๆบ้าคลั่ง'
ซอฮยอน: พวกเราทำแบบนั้นเพื่อให้มันตลกค่ะ เหมือนปกติตอนพวกเราคุยกัน (Ceci: พวกคุณแหย่กันแบบนี้?) แน่นอนค่ะ! มันเป็นอะไรที่แย่สินะคะ (หัวเราะ)
Ceci: โอ้ว ฉันอยากฟังคำอธิบายของภาพที่โซนยอชิแดมารวมตัวกันถ่ายรูปที่เพิ่งถูกปล่อยมาหนะ รูปนี้
ซอฮยอน: รูปนี้ถูกถ่ายเมื่อตอนวันเกิดของยูริออนนี่ในหอของพวกเราที่ญี่ปุ่นค่ะ พวกเรามารวมตัวกันจัดงานวันเกิด แต่ฉันอายเล็กน้อยค่ะ เพราะฉันแปะแผ่นมาส์กที่หน้าอยู่ในรูปนี้ เพราะตอนที่พวกเราอยู่ที่ญี่ปุ่น พวกเราอยู่บ้านหลังเดียวกันและไม่มีงานเดี่ยว มันทำให้พวกเราสนิทกันมากขึ้น พวกเรามักจะเริ่มคุยกันสัก 5 นาที แต่สุดท้ายมันก็จบที่ 5 ชั่วโมงค่ะ
Ceci: ในบทสัมภาษณ์กับ Ceci รอบก่อน คุณพูดถึงอยากลองทำอะไรมากมายในอนาคต คุณได้เต็มเต็มเป้าหมายเหล่านั้นบ้างหรือยัง?
ซอฮยอน: ฉันไม่ค่อยได้ทำอะไรเลยค่ะ เพราะยุ่งอยู่กับงานตลอด แต่ชีวิตฉันมันกลายมาเป็นอะไรที่น่าสนุกสนานค่ะ ด้วยบางสาเหตุ ฉันขี้เล่นมากขึ้นและฉันเล่นมุกกับพี่ๆมากขึ้นด้วยค่ะ ครั้งนึงตอนที่ฉันเครียดจากงาน ฉันคิดอยากจะไปพักและอยากเป็นอิสระ แต่พักหลังมานี้ตอนที่ทำงานอยู่ฉันก็ฉุดคิดได้เกี่ยวกับความรู้สึกสนุกๆค่ะ เมื่อก่อนฉันรู้สึกสนุกไปกับการพยายาม แต่ตอนนี้มันเป็นธรรมชาติมากขึ้นค่ะ ฉันรู้สึกเซอร์ไพรส์กับสิ่งที่ตัวเองคิด 'โอ้ ของพวกนี้สนุก?' พวกพี่ๆก็บอกค่ะว่าฉันเปลี่ยนแปลงบ่อย
Ceci: ตอนนี้คุณอายุ 23 แล้ว รู้สึกเป็นสมาชิกในสังคัมอย่างแท้จริงหรือยัง?
ซอฮยอน: หลังจากเดบิว ฉันผ่านแต่ละปีไปกับความรู้สึก "ฉันคาดหวังกับปีต่อๆไปมากขึ้น" ฉันไม่มีเซนส์เรื่องเวลาเลยค่ะ ตอนที่กำลังไปรายการเพลงเมื่อก่อนเคยมีรุ่นพี่ประมาณ 14-15 วงเลย แต่เพราะวงจรการโปรโมท ตอนนี้เลยเหลือประมาณ 4-5 วง เองค่ะ ฉันรู้สึกตกใจมากค่ะ
Ceci: ตอนนี้ โซนยอชิแด ก็อาจจะเป็น 1 ใน 14-15 วงนั่น สำหรับรุ่นน้องของคุณ
ซอฮยอน: ใช่ค่ะ พวกเราเหมือนเป็นกลุ่มวงรุ่นพี่ท่ามกลางรุ่นน้องพวกนั้นเหมือนกันค่ะ.... (หัวเราะ)
Ceci: มีอะไรไหมที่คุณไม่อยากให้มันเสียไปเลย ไม่ใช่ในฐานะซอฮยอนนะ แต่ในฐานะซอจูฮยอน?
ซอฮยอน: ฉันอยากจะมีความดื้อรั้นในแบบของซอจูฮยอนอยู่แบบนี้ต่อไปค่ะ โอ้ แล้วก็ หลายๆคนคิดว่าฉันเหมือนหนังสือมากเกินไป แต่ฉันเปล่านะคะ ฉันก็มีมุมที่สบายๆเหมือนกันนะ สิ่งเหล่านั้นเป็นอีกมุมที่ต่างออกไปของซอฮยอนและซอจูฮยอนค่ะ ฉันหวังว่าซอฮยอนจะเปลี่ยนไปเป็นซอจูฮยอนให้มากขึ้นกว่านี้สักนิด ฉันว่าตอนนี้มันกำลังเกิดขึ้นอยู่ค่ะ
Ceci: เดือนมีนาคมแล้ว คุณอยากทำอะไรถ้าฤดูใบไม้ผลิมาถึง?
ซอฮยอน: ขับรถค่ะ ใบขับขี่ที่ฉันได้มาตอนอายุ 21 ตอนนี้ถูกหมดไว้ในลิ้นชักเสียแล้ว (Ceci: ดูเหมือนเธออยากได้บรถเปิดประทุน?) ใช่ค่ะ รถบรรทุกก็ได้เหมือนกันค่ะ !
Behind-the-Scenes (เบื้องหลัง)
ซูยองกับซอฮยอนออกมาจากห้องแต่งตัวพร้อมผมยาวสลวย ออกมายืนตรงหน้ากล้อง ลืมนึกถึงอายุกับเพศไปได้เลย เพราะทุกคนในสตูดิโอต่างก็ร้องออกมา "ว้าว!" ท่าโพสทั้ง 2 นั่น ทีมงานที่อยู่ตรงจอมอนิเตอร์ต่างก็พูดออกมาซ้ำๆอย่างไม่รู้ตัว "ดีมากๆ" และ "คุณสวยมาก" ถ้าคุณสงสัยเกี่ยวกับฉากการถ่ายสำหรับหน้าปกเดือนมีราคมนี้และด้านหน้าปกเรื่องแล้วหละก็ คุณลองนึกภาพตามฉากด้านบนที่พูดถึงไปเมื่อกี้ถูกฉายซ้ำกว่า 12 ครั้ง ตั้งแต่ 10 โมงเช้า ถึง บ่าย 3 โมงครึ่งดู ไม่ว่าจะกระโปรงหรือกางเกง ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่สาวๆปรากฏตัวออกมาพร้อมชุดใหม่ ทั้งออนนี่และคุณลุงต่างก็มีรอยยิ้มปรากฏออกมาบนใบหน้ากันเลยทีเดียว ต่อให้คุณขยี้ตาและดูใหม่อีกครั้ง บอดี่้ไลน์ที่แสนเพอร์เฟคก็ยังคงอยู่ตรงหน้า แถมมันตั้ง 2 คนแหนะ! วันนี้ทั้งซูยองและซอฮยอนก็เป็นนางแบบที่ 'เพอร์เฟค' พวกเรารอกันนานมากกว่าจะได้เข้าไปสัมภาษณ์สาวๆในตอนที่กล้องไม่ได้ยิงแฟลชออกมา มันเลยไปถึงทั้งคืนเลย มันเลยเป็นเวลาที่ยากลำบากหน่อย อย่างไรก็ตาม คิดถึงตอนนี้แล้วไม่รู้สึกเสียดายช่วงเวลาตอนนั้นเลยแม้แต่น้อย ซอฮยอนที่ไม่หยุดยิ้มกล่าวว่า พักหลังนี้เป็นอะไรที่สนุกมาก และซูยองผู้โฟกัสกับทุกคำถามและค่อยๆเล่าเรื่องของเธอ มันเป็นเพราะ ถึงแม้ว่าจะเป็นการพูดคุยที่ไม่นาน พวกเราสามารถยืนยันได้เลยว่าพวกเธอทั้ง 2 คน นั่น "สวยและมีเสน่ห์" จริงๆ เป็นผู้ใหญ่ที่รู้จักมองการเปลี่ยนแปลงของตัวเอง นี่คือความจริงที่พวกเราไม่เคยรู้มาก่อน ก่อนที่จะเจอพวกเธอเลย
Source: Ceci.joinsmsn.com
Eng Trans: ch0sshi@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 20 กุมภาพันธ์ 2556
[News] ซูยอง สละตำแหน่งพิธีกร 'Night of TV entertainment' พร้อมลุยทัวร์ญี่ปุ่นเต็มที่
20 กุมภาพันธ์ ที่ผ่านมา ในรายการ SBS 'Night of TV entertainment' โซนยอชิแด-ซูยอง กล่าวอำลา พร้อมลงจากตำแหน่งพิธีกรในรายการ 'Night of TV entertainment' เตรียมลุยคอนเสิร์ต arena tour ที่ญี่ปุ่นอย่างเต็มที่
ซูยอง เกริ่น "ตลอดเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา โซนยอชิแดจัดคอนเสิร์ตทัวร์ที่ญี่ปุ่นอย่างต่อเนื่อง ทำให้ฉันต้องสละตำแหน่ง(พิธีกร)ไปค่ะ"
(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)
Source: TVDaily
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
-----------------------------------------------------------------------------
[News] ซูยอง-ซอฮยอน แห่ง โซนยอชิแด (SNSD) เผยแฟชั่นสาวแฝดยีนส์ Tommy Hilfiger Denim
ซูยอง (Soo Young) และซอฮยอน (Seo Hyun) แห่ง โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae) อวดเรียวขาที่งดงาม
Tommy Hilfiger Denim เปิดตัวผลงานภาพแฟชั่นของซูยอง และซอฮยอน ภายใต้คอนเซ็ปต์ 'Sweet Travel Mate' เผยเมคอัพที่เป็นธรรมชาติ ผมทรงเวฟ อวดเสน่ห์ในแบบเดียวกับคู่แฝด โดยเฉพาะกับเสื้อลายสก็อตที่เน้นสีสันที่เหมาะกับฤดูใบไม้ผลิ กางเกง และแจ็คเก็ตลายดอกไม้ ก็ช่วยเพิ่มความน่ารักให้กับพวกเธอได้มากยิ่งขึ้น
(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)
ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT
-----------------------------------------------------------------------------
วันนี้ซูยองไปแจกลายเซ็นของผลิตภัณท์แบรนด์ Double-M Source: sosiz
-----------------------------------------------------------------------------
Teddy Riley (ผู้ประพันธ์เพลง The Boys) โพสรูปเขาพร้อมทิฟฟานี่ ลงบน Instagram (ถ่ายไว้นานแล้ว) Source: sosiz
-----------------------------------------------------------------------------
เจสสิก้าแสดงละครเรื่อง Legally Blonde เป็นครั้งที่ 17 ในค่ำคืนนี้ Source: [PICS] 130220 JESSICA @ The Musical Legally Blonde (5 pics)
-----------------------------------------------------------------------------
รูปสาวๆ SNSD ในคอนเสิร์ตทัวร์ญี่ปุ่น ที่ไซตามะ Source: oniontaker
-----------------------------------------------------------------------------
20 กุมภาพันธ์ ที่ผ่านมา ในรายการ SBS 'Night of TV entertainment' โซนยอชิแด-ซูยอง กล่าวอำลา พร้อมลงจากตำแหน่งพิธีกรในรายการ 'Night of TV entertainment' เตรียมลุยคอนเสิร์ต arena tour ที่ญี่ปุ่นอย่างเต็มที่
ซูยอง เกริ่น "ตลอดเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา โซนยอชิแดจัดคอนเสิร์ตทัวร์ที่ญี่ปุ่นอย่างต่อเนื่อง ทำให้ฉันต้องสละตำแหน่ง(พิธีกร)ไปค่ะ"
(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)
Source: TVDaily
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
-----------------------------------------------------------------------------
[News] ซูยอง-ซอฮยอน แห่ง โซนยอชิแด (SNSD) เผยแฟชั่นสาวแฝดยีนส์ Tommy Hilfiger Denim
ซูยอง (Soo Young) และซอฮยอน (Seo Hyun) แห่ง โซนยอชิแด (So Nyeo Shi Dae) อวดเรียวขาที่งดงาม
Tommy Hilfiger Denim เปิดตัวผลงานภาพแฟชั่นของซูยอง และซอฮยอน ภายใต้คอนเซ็ปต์ 'Sweet Travel Mate' เผยเมคอัพที่เป็นธรรมชาติ ผมทรงเวฟ อวดเสน่ห์ในแบบเดียวกับคู่แฝด โดยเฉพาะกับเสื้อลายสก็อตที่เน้นสีสันที่เหมาะกับฤดูใบไม้ผลิ กางเกง และแจ็คเก็ตลายดอกไม้ ก็ช่วยเพิ่มความน่ารักให้กับพวกเธอได้มากยิ่งขึ้น
(ตัดเนื้อหามาบางส่วน อ่านเต็มๆได้ที่นี่)
ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT
-----------------------------------------------------------------------------
วันนี้ซูยองไปแจกลายเซ็นของผลิตภัณท์แบรนด์ Double-M Source: sosiz
-----------------------------------------------------------------------------
Teddy Riley (ผู้ประพันธ์เพลง The Boys) โพสรูปเขาพร้อมทิฟฟานี่ ลงบน Instagram (ถ่ายไว้นานแล้ว) Source: sosiz
-----------------------------------------------------------------------------
เจสสิก้าแสดงละครเรื่อง Legally Blonde เป็นครั้งที่ 17 ในค่ำคืนนี้ Source: [PICS] 130220 JESSICA @ The Musical Legally Blonde (5 pics)
-----------------------------------------------------------------------------
รูปสาวๆ SNSD ในคอนเสิร์ตทัวร์ญี่ปุ่น ที่ไซตามะ Source: oniontaker
-----------------------------------------------------------------------------
[All] รวมความเคลื่อนไหวโซนยอชิแด (SNSD) ประจำวันที่ 19 กุมภาพันธ์ 2556
[News] ทิฟฟานี่-กาอิน-ซออินกุก-อีจงซอก ร่วมแคมเปญ Pink Wings ครั้งที่ 4 นิตยสาร Vogue Girl
ทิฟฟานี่ (Tiffany), คูฮารา (Ku Hara), กาอิน (Gain), คังซึงฮยอน (Kang Seung Hyun), อีจงซอก (Lee Jong Suk), ซออินกุก (Seo In Guk), พัคจียุน (Park Ji Yoon) ร่วมปรากฏตัวในแคมเปญ 'Pink Wings ครั้งที่ 4' ของนิตยสาร 'Vogue Girl'
แคมเปญ 'Pink Wings' เป็นแคมเปญที่จัดขึ้นเพื่อช่วยเหลือครอบครัวตาหลานโดยเริ่มขึ้นครั้งแรกในปี 2553 หลังจากนั้นก็มีคนบันเทิงอย่าง ยุนอึนเฮ คงฮโยจิน พัคมินยอง พัคฮันบยอล พัคชินเฮ ไอยู MBLAQ เข้าร่วมในโครงการพร้อมกับแฟชั่นแบรนด์ชื่อดัง จนถึงตอนนี้สามารถรวบรวมเงินบริจาคได้มากกว่า 120 ล้านวอนแล้ว
ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT
-----------------------------------------------------------------------
เจสสิก้าเดินทางกลับถึงประเทศเกาหลีแล้ว Source: [PICS] 130219 JESSICA @ Gimpo Airport (5 pics)
-----------------------------------------------------------------------
เจสสิก้าแสดงละครเรื่อง Legally Blonde เป็นครั้งที่ 16 ในค่ำคืนนี้ Source: [PICS] 130219 JESSICA @ The Musical Legally Blonde (15 pics)
-----------------------------------------------------------------------
ทิฟฟานี่ (Tiffany), คูฮารา (Ku Hara), กาอิน (Gain), คังซึงฮยอน (Kang Seung Hyun), อีจงซอก (Lee Jong Suk), ซออินกุก (Seo In Guk), พัคจียุน (Park Ji Yoon) ร่วมปรากฏตัวในแคมเปญ 'Pink Wings ครั้งที่ 4' ของนิตยสาร 'Vogue Girl'
แคมเปญ 'Pink Wings' เป็นแคมเปญที่จัดขึ้นเพื่อช่วยเหลือครอบครัวตาหลานโดยเริ่มขึ้นครั้งแรกในปี 2553 หลังจากนั้นก็มีคนบันเทิงอย่าง ยุนอึนเฮ คงฮโยจิน พัคมินยอง พัคฮันบยอล พัคชินเฮ ไอยู MBLAQ เข้าร่วมในโครงการพร้อมกับแฟชั่นแบรนด์ชื่อดัง จนถึงตอนนี้สามารถรวบรวมเงินบริจาคได้มากกว่า 120 ล้านวอนแล้ว
ที่มา : PINGBOOK ENTERTAINMENT
-----------------------------------------------------------------------
เจสสิก้าเดินทางกลับถึงประเทศเกาหลีแล้ว Source: [PICS] 130219 JESSICA @ Gimpo Airport (5 pics)
-----------------------------------------------------------------------
เจสสิก้าแสดงละครเรื่อง Legally Blonde เป็นครั้งที่ 16 ในค่ำคืนนี้ Source: [PICS] 130219 JESSICA @ The Musical Legally Blonde (15 pics)
-----------------------------------------------------------------------