Posts tagged new

[News] ผู้กำกับ "The King 2 Hearts" ชัดเจน นักร้อง OST ต้อง คิมแทยอน เท่านั้น



เพลงประกอบละครซึ่งแทยอนได้เข้าร่วมขับร้องให้กับ "The King 2 Hearts" ทางช่อง MBC ในเพลง "미치게 보고 싶은" (Missing You Like Crazy) ถูกนำมาใช้เป็นเพลงธีมให้กับ ฮาจีวอน ผู้รับบทบาทนางเอกแสดงนำคู่กับ อีซึงกิ ในละครเรื่องนี้ ตัวเพลงจะมาในแนวบัลลาดหวานเศร้าที่มีกลิ่นอายโมเดิร์นร็อคและฟังก์ผสมอยู่ให้อารมณ์สงบเยือกเย็น ซึ่งในเพลงประกอบนี้จะเต็มเปี่ยมไปด้วยอารมณ์ต่างๆ จากอารมณ์ที่ถูกกดดันเอาไว้จนกระทั่งปะทุออกมา เพื่อเป็นนัยสื่อความหมายถึงตัวตนบทบาทของฮาจีวอน

แม้ว่าที่ผ่านมาแทยอนจะเคยถูกทาบทามให้ร่วมร้องเพลงประกอบละครมาแล้วหลายต่อหลายครั้ง แต่เธอก็ต้องปฏิเสธไปเนื่องจากมีกิจกรรมในต่างประเทศที่แน่นขนัด แต่ถึงกระนั้น เธอเคยให้คำสัญญาผู้กำกับละครเพลง อีพิลโฮ มาก่อน เมื่อสามปีหกเดือนที่แล้วในขณะที่พวกเขาร่วมงานกันในเพลงประกอบละคร "Beethoven Virus"

เมื่ออีพิลโฮได้รับเรื่องย่อของละคร "The King 2 Hearts" มาในฤดูร้อนที่แล้ว เขาก็ตั้งใจเจาะจงขอไปที่แทยอนคนเดียวโดยทันที เขาเผยว่า "นักร้องคนเดียวที่ผมเห็นว่าจะร้องเพลงเมนไตเติ้ลนี้ได้คือแทยอน ผมไม่นึกถึงคนอื่นเลยนอกจากแทยอน"

ผลงานเพลงประกอบละครเพลงนี้จะออกอากาศให้ได้ฟังกันในตอนที่ 3 ของละคร "The King 2 Hearts" วันที่ 28 มีนาคมนี้

Source: Newsen, Soshified
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[News] ยูริชงมุกโฆษณาเรียกเสียงฮาทั่วกอง ‘Fashion King’



เมื่อวันที่ 25 มีนาคมที่ผ่านมา ภาพของยูริที่ทำท่าทางเหมือนกับว่าเธอกำลังถ่ายโฆษณาตู้เย็น ได้เผยแพร่ออกมาให้แฟน ๆ ได้ชมกัน ขณะที่อยู่ในกองถ่ายละครเรื่อง ‘Fashion King’ ซึ่งออกอากาศในวันจันทร์และอังคารทางช่อง SBS โดยยูริรับบทเป็น แอนนา แฟชั่นดีไซเนอร์สุดเก๋

ซึ่งในขณะที่กอง ‘Fashion King’ กำลังตั้งกองถ่ายทำกันที่ตึกกวางอินกู ในโซล ฉากที่ยูริต้องเปิดตู้เย็นและหยิบเครื่องดื่มออกมา และด้วยความเป็นคนขี้เล่น ยูริก็แปลงตัวเองเป็นนางแบบโฆษณาขึ้นมาทันที เรียกเอาเสียงฮาจากทีมงานที่ทำงานหนักกันมาตลอดได้อย่างแรง

ทีมงานที่เห็นยูริชงมุกเองอะไรเองเสร็จสรรพก็ให้คอมเมนต์กันหลายหลาก "ไม่ว่าเธอจะทำอะไรยูริจะน่ารัก ยังกับเธอเป็นเจ้าแม่โฆษณาเลยเชียว" "สงสัยว่าสักวันเธอคงได้ถ่ายโฆษณาตู้เย็นบ้างแน่ๆ"

Credit; mydaily.co.kr
Source : fanwonder.com
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[Trans] 120326 YoonA UFO Replies


แฟนคลับ: สถานที่แห่งนี้ เป็นสถานที่ที่ฉันสามารถหานักแสดงสาวอิมยุนอา ที่สามารถสะกดโซวอนทั้งหมดภายในเวลา 3 วินาทีได้หรือเปล่านะ?!
ยุนอา: เอ๋ แต่ว่ามันใช้ไม่ได้ผลกับโซวอนหรอกนะคะ เพราะพวกเขาถูกสะกดไว้แล้ว ถถถถถถถ

แฟนคลับ: ตอนแรกของละครเรื่อง Love Rain จะออกอากาศคืนนี้ ยุนอาตื่นเต้นมั้ย?
ยุนอา: สุด ๆ เลยค่ะ...(ความรู้สึกนี้)มันไม่เคยเกิดขึ้นกับฉันมาก่อนเลย ฉันอยากจะเต้น Shuffle กับ Joon ที่เมียงดงจัง.. ฮ่า ๆๆๆๆ

Eng translated by: @taenacity


แฟนคลับ: ยุนอา ตอนนี้ทำอะไรอยู่หรอ? ถ่ายละคร? หรือว่าทานข้าวเย็นอยู่? ทำไมฉันถึงตื่นเต้นขนาดนี้กันนะ หึหึ ฉันจะรอดูละครของเธอนะ ฮิฮิ~^^
ยุนอา: ความลับค่ะ ㅋㅋ

แฟนคลับ: พี่ครับ บอกผมหน่อยนิดนึงได้มั้ย TT ว่าโซนยอชิแดคนไหน ที่จะมาร้องเพลงประักอบละครเรื่อง Love Rain?
ยุนอา: คนที่มีเสียงที่สามารถทำให้ผู้ฟังประทับใจมากที่สุดบนโลกนี้ O_O จะเป็นใครกันนะ?? คิคิ พี่เองก็ไม่รู้จ้ะ แบร่

แฟนคลับ: ยุนอา อีกไม่นาน ละึครเวทีที่ซุนกยูเล่นรอบแรกก็จะทำการแสดงแล้ว ยุนอาจะไปให้กำลังใจซุนกยูหรือเปล่า?
ยุนอา: ฉันต้องไปให้กำลังใจพี่ซุนกยูแน่ ๆ ต้องไำปให้ได้เลย T พี่ผู้จัดการคะ ช่วยจัดตารางงานของฉันให้ใหม่หน่อยได้มั้ย~? o-o

แฟนคลับ: ฉันพยายามจะลืมนักแสดงอิืม แต่ฉันลืมไม่ได้อ่ะ
ยุนอา: 3ทุ่ม 55นาที... ห้ามอยู่ห่างจากทีวีเด็ดขาดเชียวนะ


Source: Bestiz
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] Love Rain เผยประวัติ และบันทึกส่วนตัวของ คิม ยุนฮี ที่รับบท โดย ยุนอา



หลังจากที่ห่างหายจากผลงานละครโทรทัศน์ไปนานกว่า 2 ปี ในที่สุด โซนยอชิแด-ยุนอา ก็กลับมาอีกครั้งในละครเรื่อง Love Rain ละครโรแมนติกที่แสนงดงาม ในละครเรื่องนี้ ยุนอาจะต้องรับมือกับการท้าทายครั้งใหม่ ซึ่งก็คือการที่เธอจะต้องรับบทเป็นทั้ง คิมยุนฮี ในยุค 1970 และลูกสาวของยุึนฮี ซึ่งก็คือ จอง ฮานะ ในยุคปัจจุบันนั่นเอง เพื่อเป็นการโปรโมทละครดังกล่าว ผู้จัดละครจึงได้เปิดเว็บไซต์อย่างเป็นทางการ และยังปล่อย Application สำหรับ Smartphone โดยผู้ใช้นั่น สามารถพบกับข้อมูลของตัวละคร แฟนบอร์ด และรูปภาพต่าง ๆ ที่ถูกอัพโหลดขึ้นเว็บไซต์อีกด้วย โดยที่เว็บไซต์ และ Application ดังกล่าวนั้นมีให้เลือกใช้ทั้งภาษาเกาหลี ภาษาญี่ปุ่น และภาษาอังกฤษ เป็นการกรุยทางให้แฟนคลับนั้นได้มีโอกาสเข้าใจในเนื้อหาดังกล่าวมากขึ้น อีกทั้ง เว็บไซต์ทางการของละครเรื่อง Love Rain สามารถเข้าชมได้ ที่นี่ และสำหรับ Application ของละครเรื่อง Love Rain สามารถดาวน์โหลดลงโทรศัพท์ของคุณได้ ที่นี่

โดยเมื่อไม่นานมานี้ ได้มีการอัพโหลดประวัติของตัวละครคิมยุนฮี และบันทึกส่วนตังที่เธอเป็นคนเ้ขียน ลงบนเว็บไซต์ และ Application ดังกล่าวอีกด้วย


ประวัติของตัวละครที่มีชื่อว่า คิม ยุนฮี:
จุดเริ่มต้นของความรักอันสดใส คิม ยุนฮี แห่งปี 1970:



จุดเริ่มต้นของรักครั้งแรกอันสดใส ของ คิม ยุนฮี แห่งยุค 1970: หญิงสาว อายุ 21 ปี กำลังศึกษาวิชาเศรษฐศาสตร์ที่มหาวิทยาลัย Korean University

ด้วยภาพลักษณ์ที่บริสุทธิ์ และผมที่ยาวสลวย โบกสบัดไปอย่างสวยงามยามสายลมพัดผ่าน ทำให้เธอดูเหมือนเป็นลูกคนมีฐานะ แต่ใครจะรู้ ว่าในความเป็นจริงแล้ว เธอเติบโตมาเพียงลำพัง โดยที่มีคุณยายของเธอเลี้ยงดูมาตั้งแต่เด็ก ๆ หลังจากที่เธอต้องสูญเสียพ่อแม่แท้ ๆ ของเธอ ที่พยายามจะช่วยเธอให้รอดพ้นจากรถเมล์ที่กำลังพุ่งชนเธอนั่นเองไป

ยุนฮี กำลังตั้งใจเรียนอย่างที่สุด เพื่อขอรับทุนการศึกษาจากทางมหาวิทยาลัย นอกจากนี้ เธอยังทำงานพาร์ทไทม์อีกหลายงาน เพื่อให้เธอนั่นมีเงินมากพอที่จะใช้จ่ายในมหาวิทยาลัย และในชีวิตประจำวันอีกด้วย แต่อย่างไรก็ตาม เพื่อนร่วมชั้นของเธอ กลับต่อว่าเธอว่า เธอเป็นคนที่ไม่ให้ความร่วมมือกับคนอื่น และเห็นแก่ตัว แต่ยุนฮีเอง ก็ไม่มีเวลามากพอที่จะอธิบายเรื่องราวให้พวกเขาเหล่านี้ได้เข้าใจ

เพื่อนหนึ่งเดียวของ ยุนฮี ก็คือ บันทึกส่วนตัว ของเธอ ท่ามกลางความเดียวดาย เธอบรรยายถึงความคิดของเธอทั้งหมดลงในบันทึกส่วนตัว รวมถึงเรื่องราวในวัยเด็ก เรื่องราวเกี่ยวกับพ่อแม่ของเธอ สิ่งที่เธอชอบ ทุกสิ่งทุกอย่างที่เข้ามาในชีวิตเธอ

ยุนฮี คิดว่าคงไม่มีใครเข้าใจในสิ่งที่เธอเป็นอยู่อย่างแน่นอน แต่กลับมีผู้ชายคนหนึ่ง ที่เธอได้พบในวันที่ใบไม้กำลังร่วงโรยในฤดูใบไม้ร่วง ที่แตกต่างจากคนอื่น ผู้ชาย ที่เข้าใจในตัวเธอ ราวกับว่าเขากำลังอ่านใจของเธออยู่ ทำให้เขาสะดุดตาเธอเป็นอย่างมาก

และทั้งหมดนี้ ก็คือเรื่องราวรักครั้งแรก ของ คิมยุนฮี




บันทึกของคิมยุึนฮี:

สำหรับฉัน คุณคือสิ่งใดกันนะ?

โดย ยุนฮี




"ความรัก เป็นสิ่งที่ไม่มีวันเอ่ยคำว่าเสียใจ"

คำพูดนี้ เป็นบรรทัดหนึ่ง ที่ฉันเอามาจากภาพยนตร์เรื่อง "Love Story" ที่พ่อและแม่ของฉันชอบดูเป็นประจำ แต่ฉันก็ยังไม่เข้าใจเหมือนกันว่า ประโยคนี้กำลังกล่าวถึงอะไร ฉันพยายามที่จะอ่านซ้ำแล้วซ้ำเล่า อ่านย้อนกลับไปกลับมา แต่ฉันก็ยังคงสงสัยอยู่เหมือนเดิม

พ่อและแม่ของฉันเสีัยชีวิต จากการที่เข้ามาช่วยฉันไม่ให้ฉันถูกรถเมล์ชน หลังจากที่พ่อและแม่ของฉันเสีย ชีวิตของฉัน ที่เติบโตมากับคุณยายเพียงลำพัง ช่างอ้างว้างเหลือเกิน แต่ฉันกลับต้องอดทน แต่ฉันก็อดเป็นห่วงคุณยายของฉัน ที่ถึงกับขายหลุมศพของครอบครัวของพวกเรา เพื่อค่าเล่าเรียนของฉันไม่ได้

เวลาฉันรู้สึกเหงา ฉันก็จะให้กำลังใจตัวเอง ด้วยการเขียนบันทึก แต่บางครั้ง บันทึก ก็ไม่สามารถโอบกอดความเหงาของฉันได้ ในช่้วงเวลาแบบนี้ ฉันมีความรู้สึกเหมือนกับตัวละครในภาพยนตร์ที่พ่อแม่ของฉันชอบดู ฉันอยากจะพบกับใครสักคน คนที่สามารถรักฉันได้มากเท่ากับพ่อและแม่ของฉัน

แล้วอยู่ ๆ ผู้ชายคนนั้น ก็เดินเข้ามาในชีวิตฉัน ในยามที่ฉันกำลังรู้สึกเช่นนั้น ผู้ชาย ที่ฉันทำได้แค่เขียนบันทึกถึงเขาทุกวัน ผู้ชายที่เข้าใจในสิ่งที่ฉันเป็นจริง ๆ ผู้ชายคนนั้น เขายืนอยู่ตรงนี้แล้ว

ขณะที่ใบไม้กำลังผลิออกจากต้นในวันวันหนึ่งของฤดูใบไม้ผลิ ผู้ชายคนนั้น วิ่งมาชนฉันโดยบังเอิญ จะใช่เขาหรือเปล่านะ เขาคนนั้นที่สามารถอธิบายกับฉันได้ว่า "ความรัก เป็นสิ่งที่ไม่มีวันเอ่ยคำว่าเสียใจ" หมายถึงสิ่งใด?





Sources: Android Market, [email protected], Love Rain
Written by: bhost909@soshified
Contributor: minigiglo@soshified
Edited by: MoonSoshi9@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โซนยอชิแด (SNSD) นำความบันเทิงบุกกัวลาลัมเปอร์

[News] โซนยอชิแด (SNSD) นำความบันเทิงบุกกัวลาลัมเปอร์

กัวลาลัมเปอร์: เมื่อกระแสเกาหลีบุกเข้าเมืองหลวงอย่างจัง พอๆ กับกระแสเจ้าหญิงเคป้อบอย่างโซนยอชิแด (SNSD) ที่มีอย่างท่วมท้นในคอนเสิร์ต Twin Towers @Live 2012

ศิลปินกลุ่มเกาหลีมามอบความบันเทิงให้กับแฟนๆ กว่าพันคนบนเวทีสร้างขึ้นเป็นพิเศษที่ KLCC ด้านหน้าตึกแฝด Petronas


โซนยอชิแด (SNSD) ศิลปินชื่อดังจากเกาหลีขึ้นโชว์ที่งานคอนเสิร์ต Twin Towers @Live 2012 บริเวณ KLCC ในกัวลาลัมเปอร์ กลุ่มศิลปินที่มีสมาชิกทั้ง 9 คนนี้ หรือที่แฟนๆ ของพวกเธอเรียกกันว่า โซชิ หรือ SNSD โดยคอนเสิร์ตที่จัดขึ้นเมื่อคืนนั้นจัดขึ้นเนื่องจากงานแข่งขันรถยนต์ F1 Petronas Malaysia Grand Prix ในช่วงสุดสัปดาห์นี้ AZHAR MAHFOF / The Star

แฟนที่เข้าร่วมงานในครั้งนี้ต่างสนุกอย่างไร้ขีดจำกันกับการแสดงของพวกเธอ โซนยอชิแด (SNSD) ที่นำเพลงดังๆ อย่าง Run Devil Run, The Boys และ Hoot มาโชว์ในครั้งนี้ด้วย

แฟนคลับเคป้อบตัวยงต่างร้องตามกันได้ทุกเพลงแม้จะเป็นเพลงภาษาเกาหลี ปลุกให้เมืองหลวงแห่งนี้ตื่นตัวขึ้นมาทีเดียว

สำหรับการแสดงที่จัดขึ้นหนึ่งวันก่อนหน้านั้นที่ร่วมมือกับ Malaysian GP ก็ได้อดีตนักร้องนำจาก Pussycat Dolls อย่าง Nicole Scherzinger มาโชว์เสียงร้องด้วยเช่นเดียวกัน
และสร้างสีสันพร้อมความสนุกให้กับแฟนๆ ร่วมร้องร่วมเต้นกับเธอในเพลงเด่นๆจากอัลบั้มเดี่ยวของเธออีกด้วย

นอกจากนั้นยังได้ศิลปินจากประเทศมาเลเซียเองมาร่วมงานในครั้งนี้ด้วย James Baum, Reshmonu, Elecoldxhot, DJ Nadine และ DJ Prem

Orianthi มือกีตาร์ร็อคที่ได้รับเลือกได้เป็นกีตาร์มือหนึ่งในโชว์ของ Michael Jackson 'This Is It tour in 2009' ก็จะร่วมโชว์ในครั้งนี้ด้วย

โดยเธอจะร่วมโชว์กับนักร้องสาย R&B อย่าง Kelis นอกจากนั้นยังมี Faizal Tahir และ DJ Nikki เข้าร่วมแสดงด้วยเช่นกัน

----------------------------------------------

Credit; The Star
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

[News] SM เผย โซนยอชิแดที่เหลือจะได้มามีส่วนร่วมในเพลงประกอบละครของ ยุนอา ยูริ และซูยอง



[Mydaily ผู้สื่อข่าว ซอ ฮยอนจิน รายงาน]

23 มีนาคมที่ผ่านมา ตัวแทนของ SM Entertainment ต้นสังกัดของโซนยอชิแด ให้สัมภาษณ์กับ Mydaily ผ่านทางโทรศัพท์ว่า "เพลงประกอบละครเรื่อง The King Two Hearts ที่แทยอนได้ร้องนั้น จะถูกเผยแพร่ในวันที่ 28 มีนาคมที่จะถึงนี้" เสริม "ไม่ใช่แค่เฉพาะแทยอนเพียงเท่านั้น เพื่อเป็นการสนับสนุนยุนอา ยูริ และซูยอง ที่ตอนนี้กำลังมีผลงานทางด้านละคร โซนยอชิแดที่เหลือก็จะมามีส่วนร่วมในเพลงประกอบละครของพวกเธออีกด้วย"

ในขณะเดียวกัน ยุนอา หนึ่งในสมาชิกของโซนยอชิแด กำลังจะมีผลงานละครโทรทัศน์เรื่อง Love Rain ที่จะออกอากาศทางสถานีโทรทัศน์ KBS 2TV ในขณะเดียวกัน Fashion King ผลงานละครเรื่องแรกของย ยูริ นั้น ก็ได้ออกอากาศครั้งแรกเป็นที่เรียบร้อยแล้ว ส่วน ซูยอง นั้น เธอกำลังจะมีผลงานละครของสถานีโทรทัศน์ tvN เรื่อง The 3rd Hospital จากผลงานของพวกเธอเหล่านี้ เห็นได้ชัดว่าสาว ๆ โซนยอชิแด กำลังมีผลงานในด้านอื่น ๆ อีกมากมาย

อีกทั้ง ความคาดหวังของแฟนคลับ ที่จะให้เจสสิก้า ทิฟฟานี่ ซอฮยอน และโซนยอชิแดคนอื่น ๆ ร้องเพลงประกอบละครที่สมาชิกเล่น เพื่อเป็นการสนับสนุนนั้น ก็เพิ่มมากขึ้นอีกด้วย



Source: Mydaily
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Trans] 120322 ซอฮยอน โพสต์ภาพและข้อความลงบน Japanese Fansite




ทุก ๆ คนใน mobile fansite สวัสดีค่ะ ฉันคือซอฮยอนค่ะ
วันนี้ ฉันจะเผยภาพเบื้องหลังของการถ่ายทำ Time Machine PV นะคะ

สำหรับการถ่ายทำ Music Video ที่ฉันพยายามอย่างเต็มที่ เพื่อสื่ออารมณ์ออกมาให้ดีที่สุด ฉันจึงตั้งใจกับการถ่ายทำมาก
แต่ฉากที่ร้องไห้ไป ดูรูปไปค่อนข้างยากค่ะ

เหตุึผลก็เพราะว่าในภาพมันเป็นชาวต่างชาติ ที่ดูเหมือนทาร์ซานที่กำลังพิงต้นไม้อยู่มาก ๆ !
ทำให้ฉันหยุึดหัวเราะไม่ได้จริง ๆ ค่ะ มันยากมากเลยกับการที่ต้องแสดงว่าร้องไห้อยู่


Source: [email protected] via Japan mobile fansite
English translation: redsunset@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ยุนอาเผย "ถึงละครของฉันกับพี่ยูริจะฉายพร้อมกัน แต่ฉันไม่คิดว่าพี่ยูริเป็นคู่แข่งค่ะ" ในงานแถลงข่าวละคร Love Rain



22 มีันาคม เวลาบ่าย 3 โมงที่ผ่านมา ยุนอา พร้อมทัพนักแสดงเข้าร่วมงานแถลงข่าวละครใหม่แกะกล่องของสถานีโทรทัศน์ KBS 2TV เรื่อง Love Rain ที่โรงแรม Lotte Hotel

โดยผู้สื่อข่าวได้ถามคำถามกับเธอว่า "การถ่ายฉากที่เกิดขึ้นในปี 70 ยากมากหรือไม่" ยุนอา ตอบ "เนื่องจากฉันไม่สามารถสัมผัสกับวิถีชีวิตของผู้คนในยุค 70 แบบของจริงได้ โปรดิวเซอร์ ยุน ซอกโฮ จึงเล่าถึงสิ่งเหล่านี้ให้ฉันฟัง ทำให้ฉันได้รับทราบเกี่ยวกับวิถีชีวิตของผู้คนในสมัยนั้นมาค่ะ นอกจากนี้ ในยุึค 70 ผู้คนส่วนใหญ่จะไม่พูดเร็วมากเกินไป ฉันจึงต้องหัดพูดให้ช้าลง และถึงจะมีอารมณ์ความรู้สึกมากขนาดไหน ก็ต้องซ่อนเอาไว้น่ะค่ะ"

ยุนอา ยังกล่าวอีกว่า "ภาพลักษณ์ของคนในยุค 70 กับของฉันที่ออกมา มันดูแตกต่าง และไม่คุ้นเคยมาก ๆ ค่ะ ทำให้ฉันกับคุณจางกึนซอกต้องลำบากมาก ๆ อีกด้วยค่ะ"

นอกจากนี้ ยุนอายังกล่าวถึงสมาชิกอีกหนึ่งคนของโซนยอชิแด ที่กำลังมีผลงานทางด้านละครอยู่ ณ ตอนนี้ด้วยเช่นกัน ซึ่งก็คือ ยูริ นั่นเอง

ยุนอา กล่าว "ถึงแม้ว่าละครของพี่ยูริ และของฉันจะได้มาออกอากาศในเวลาเดียวกัน แต่ฉันกลับไม่คิดว่าพี่ยูริเป็นคู่แข่งของฉันค่ะ" เสริม "ในกองถ่ายนั้น พวกเราทำงานกันเป็นทีมค่ะ เวลาที่ได้พบกัน ก็จะมาพูดคุยเรื่ิองราวเกี่ยวกับละคร พอแสดงเสร็จและถึงเวลามาดูมอนิเตอร์ พวกเราก็จะให้กำลังใจซึ่งกันและกัน ในครั้งนี้ ในฐานะที๋ฉันได้มารับบทเป็นตัวละครสองตัว ฉันหวังว่าในอนาคต เส้นทาง(ในวงการละคร)ที่ฉันกำลังเดินอยู่นี้ จะขยายมากขึ้น ๆ ค่ะ"

นอกจากนี้ ยุนอายังกล่าวถึงยูริอีกด้ยว่า "พี่ยูริเป็นคนที่ตั้งใจมาก ๆ ค่ะ เวลาพี่เขาจะทำอะไร มันก็จะออกมาดีเสมอ ฉันจึงคิดว่าครั้งนี้กับละครของพี่เขา พี่เขาก็ต้องทำออกมาได้ดีเช่นกันค่ะ"

ยุนอา กลายเป็นที่รู้จักมากขึ้น เมื่อเธอได้เล่นละครเรื่อง You Are My Destiny ของสถานีโทรทัศน์ KBS และละครเรื่อง Cinderella Man ของสถานีโทรทัศน์ MBC ในฐานะที่เธอเป็นรุ่นพี่ของยูริในวงการละคร เธอจึงให้ความเห็นเกี่ยวกับผลงานละครของยูิริว่า "เพราะว่าฉันได้เรียนการแสดงมาก่อน เลยไม่สามารถประเมินการแสดงของพี่ยูริได้ แต่พี่เขาทำได้ดีกว่าฉันตอนที่เล่นละครเรื่องแรกเสียอีกค่ะ เพราะว่่าพี่ยูริมีทั้งความมั่นใจในตัวเอง แถมยังฝึกซ้อมมายังเ็ต็มที่ ฉันจึงคิดว่าในอนาคตพี่เขาต้องรุ่งแน่ ๆ ค่ะ"

นอกจากนี้ ในงานแถลงข่าว ผู้สื่อข่าวยังถามคำถามกับ จาง กึนซอก อีกด้วยว่า "ในบรรดาโซนยอชิแดทั้งหมด คุณชอบสมาชิกคนไหนมากที่สุด" ซึ่ง จาง กึนซอก ตอบว่า "ผมรักโซนยอชิแดครับ" เสริม "ในขณะที่ผมทำงานร่วมกับคุณยุนอานั้น ผมก็ได้ค้นพบภาพลักษณ์ใหม่ ๆ ของเธอ ซึ่งไม่ใช่ในแบบนักร้องที่ขึ้นแสดงบนเวทีเพียงอย่างเดียวเท่านั้น แต่เป็นภาพลักษณ์ของนักแสดงนั่นเองครับ กลับกัน ช่วงนี้ผมได้เรียนรู้อะไรหลาย ๆ อย่างมาจากท่านอาจารย์ยุนอาเสียอีกครั้บ ต้องขอขอบคุณมาก ๆ เลยครับ"

อีกทั้ง จาง กึนซอก ยังปล่อยมุขสร้างเสียงหัวเราะอีกด้วยการกล่าวว่า "ในบรรดาโซนยอชิแดทั้งหมดนั้น ผมชอบยูริมากที่สุดครับ" ซึ่งยุนอาก็ตอบว่า "ในบรรดานักแสดงทั้งหมด ฉันเองก็ชอบคุณจางกึนซอกมากที่สุดเหมือนกันค่ะ"

นอกจากนี้ จาง กึนซอก ยังสร้างเสียงหัวเราะให้กับผู้ที่เข้าร่วมงานแถลงข่าวด้วยการกล่าวว่า "ผมชอบท่านอาจารย์ลีซูมานของโซนยอชิแดมากที่สุดเลยครับ"

อนึ่ง ในละครเรื่อง Love Rain ยุนอาได้รับบทเป็นสองตัวละคร ตัวละครแรกคือ คิม ยุนฮี หญิงสาวที่เกิดในยุค 1970 ผู้ซึ่งมีกิริยาท่าทางที่เรียบร้อย และตัวละครที่สองก็คือ คิม ฮานา ที่เป็นลูกสาวของคิมยุนฮี ซึ่งต่างกับผู้เป็นแม่อย่างสิ้นเชิงตรงที่เป็นคนที่มีอุปนิสัยร่าเริงนั่นเ้อง

Love Rain เป็นละครที่เล่าเกี่ยวกับเรื่องราวของความรักของหนุ่มสาว ที่เกิดขึ้นในยุค 1970 และในยุค 2012 ที่อยู่เหนือกาลเวลา ซึ่งละครเรื่องนี้จะออกอากาศแทนละครเรื่อง Dream High 2 เป็นตอนแรกในวันที่ 26 มีนาคมที่จะถึงนี้

อีกทั้ง ในงานแถลงข่าวละครเรื่อง Love Rain ที่จัดขึ้นในวันนี้ ได้มีสื่อภายในประเทศกว่า 270 คนจากสื่อทั้งหมด 140 สำนักเข้าร่วมงานแถลงข่าวอีกด้วย นอกจากนี้ ยังมีสื่อจากต่างประเทศจากทั้งประเทศจีน ญี่ปุ่น อเมริกา และฝรั่งเศสกว่า 80 คน จากสื่อกว่า 30 สำนัก ซึ่งรวมแล้วมีสื่อเข้าร่วมในงานแถลงข่าวนี้ทั้งหมดกว่า 350 คน


Source: Mydaily, Kuki News, BNT News, Star News
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com


PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT 15.gif

[News] โซนยอชิแด เตรียมลัดฟ้าสู่ประเทศมาเลเซีย เพื่อเข้าร่วมคอนเสิร์ต Twin Towers @Live 2012 concert



สุดยอดวงนักร้องเกิร์ลกรุ๊ปของ เกาหลีใต้ อย่าง โซนยอชิแด วางแผนจะปรากฎตัวในงานคอนเสิร์ต Twin Towers @ Live 2012 concert ที่ประเทศมาเลเซีย ซึ่งจะจัดการแสดงในวันที่ 23 และ 24 มีนาคม ที่ Petronas Twin Towers กรุงกัวลาร์ ลัมเปอร์

โซนยอชิแด ได้ทำลายสถิติ ขึ้นแท่นเป็นเพลงที่ติดอันดับหนึ่งที่ยาวนานที่สุดของรายการ KBS Music Bank ด้วยเพลง Gee ที่ได้มีการเผยแพร่เมื่อปี 2009 ที่ผ่านมา ซึ่งเพลง Gee ดังกล่าวนั้น ขึ้นอันดับหนึ่งมายาวนานถึง 9 สัปดาห์ อีกทั้ง เพลง Gee ยังได้รับการขนานนามว่าเป็น เพลงแห่งทศวรรษ จากเว็บไซต์เพลงของเกาหลีใต้ยอดนิยมอย่าง Melon

นอกจาก โซนยอชิแด จะขึ้นแสดงในคอนเสิร์ต Twin Towers @ Live 2012 concert ในวันที่ 23 มีนาคมแล้ว ก็ยังมีศิลปินชาวต่างชาติ ที่จะเข้าร่วมแสดงในคอนเสิร์ตนี้อีกด้วย อาทิเช่น Nicole Scherzinger, Orianthi และ Kelis

อนึ่ง ได้มีการคาดการณ์ว่าจะมีผู้คนกว่า 70,000 คนเข้าร่วมคอนเสิร์ตนี้



Source: TheStar Online, Entertainment MSN Malaysia
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] โซนยอชิแด-ซูยอง พิสูจน์ฝีมือ สยายปีกฉายเดี่ยวสวมมาดนางแบบสาวให้กับนิตยสาร Instyle



โซนยอชิแด-ซูยอง พิสูจน์ฝีมือ สยายปีกฉายเดี่ยวสวมมาดนางแบบสาวให้กับนิตยสาร Instyle สลัดคราบไอด้อลได้อย่างหมดจด

ซูยองในลุคสาวผมบ็อบที่แข็งกร้าวและตรงไปตรงมา เรียวปากสีแดงแจ๊ด และเสื้อผ้าที่เล่นกับแม่สีสีสันฉูดฉาด ตัวแทนเรียวขายาวแห่งโซนยอชิแ โพสท่าอวดสัดส่วนในเดรสสีแดงเผยผิวแผ่นหลัง และโชว์เนื้อหนังในชุดเนื้อผ้าพริ้วไหวสีเขียวเข้ม

เธอเหมาะที่จะลงไปเดินเฉิดฉายบนรันเวย์ในชุดสีน้ำเงินสว่าง แมทช์กันกับมินิสเกิร์ตตัวจิ๋วอวดเรียวขางาม

สาวโซนยอชิแดที่มักจะใส่สีโทนดำในวันพักผ่อนของเธอ กล่าวในบทสัมภาษณ์ว่า "ฉันชอบที่ได้ลองสวมใส่เสื้อผ้าสีสันละลานตาพวกนี้ ฉันต้องลองซื้อสีที่เข้ากับฉันมาใส่บ้างแล้วหล่ะ" แม้คราวนี้เธอจะฉายเดี่ยว แต่ยังอดพูดถึงและแสดงความรักแก่สมาชิกร่วมวงไม่ได้ เธอกล่าวว่า โซนยอชิแดจะแข็งแกร่งที่สุดเมื่อเราอยู่กับพร้อมหน้าพร้อมตาครบ 9 คน

บทสัมภาษณ์ของซูยอง หาอ่านได้ในนิตยสาร Instyle ฉบับเดือนเมษายน

Source: enewsworld
แปลไทยโดย ll pimpcess ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com







Page 189 of 521« First...102030...187188189190191...200210220...Last »
Go to Top