We Love Girls' Generation (SNSD)
Posts tagged new
[Greeting] กระทู้อวยพรวันเกิด "ฮโยยอน" 22.09.54
Happy Birthday to Dancing Queen
วันที่ 22 กันยายนแล้วนะคะ นับว่าเป็นวันพิเศษมากๆที่วันเกิดของสาวฮโยยอนจอมรั่วเวียนมาบรรจบอีกหนึ่งครั้ง
ขอให้ทุกวินาทีที่ก้าวย่าง ทุกนาทีที่ผ่านพ้น เสริมสร้างให้คิมฮโยยอนของเรา เป็นหญิงสาวที่แกร่งขึ้นทั้งพลังกายและพลังใจ
ขอให้เธอสั่งสมประสบการ์ณผ่านคืนวัน ขอให้อุปสรรคทุกอย่างในชีวิตเป็นบทเรียนที่ทำให้เธอเป็นคนที่รอบคอบและฉลาดเฉลียวขึ้น เป็นโซนยอชิแดที่ดีขึ้น
ขอให้สุขภาพแข็งแรง ไม่ว่าจะทำงานหนักแค่ไหนก็ไม่เหนื่อยเพลียไม่ย่อท้อ ของให้คิมโชดดิ้งมีความสุขทุกค่ำเช้า
ขอให้โซวอนรักฮโยยอน และโซนยอชิแดตลอดไปค่ะ ขอบคุณคุณแม่ของฮโยยอนด้วยที่เบ่ง และเลี้ยงดูลูกสาวได้น่ารักขนาดนี้
.......ฮโยยอนคือสิ่งที่ดีที่สุดที่เกิดขึ้นบนโลกใบนี้ค่ะ.........
You Are
Our Lucky no.32
Our Venus
Our Angel
....Our GENIE....

วันที่ 22 กันยายนแล้วนะคะ นับว่าเป็นวันพิเศษมากๆที่วันเกิดของสาวฮโยยอนจอมรั่วเวียนมาบรรจบอีกหนึ่งครั้ง
ขอให้ทุกวินาทีที่ก้าวย่าง ทุกนาทีที่ผ่านพ้น เสริมสร้างให้คิมฮโยยอนของเรา เป็นหญิงสาวที่แกร่งขึ้นทั้งพลังกายและพลังใจ
ขอให้เธอสั่งสมประสบการ์ณผ่านคืนวัน ขอให้อุปสรรคทุกอย่างในชีวิตเป็นบทเรียนที่ทำให้เธอเป็นคนที่รอบคอบและฉลาดเฉลียวขึ้น เป็นโซนยอชิแดที่ดีขึ้น
ขอให้สุขภาพแข็งแรง ไม่ว่าจะทำงานหนักแค่ไหนก็ไม่เหนื่อยเพลียไม่ย่อท้อ ของให้คิมโชดดิ้งมีความสุขทุกค่ำเช้า
ขอให้โซวอนรักฮโยยอน และโซนยอชิแดตลอดไปค่ะ ขอบคุณคุณแม่ของฮโยยอนด้วยที่เบ่ง และเลี้ยงดูลูกสาวได้น่ารักขนาดนี้
.......ฮโยยอนคือสิ่งที่ดีที่สุดที่เกิดขึ้นบนโลกใบนี้ค่ะ.........
You Are
Our Lucky no.32
Our Venus
Our Angel
....Our GENIE....

[News] แทยอน เผยเรื่องราวที่ทำให้เกือบยกเลิกโซโล่กับทิฟฟานี่ในทัวร์คอนเสิร์ตในรายการ Big Brothers

เมื่อไม่นานมานี้ โซนยอชิแด ได้ไปเป็นแขกรับเชิญในรายการ KBS 2TV‘s ‘Big Brothers‘ และเล่าถึงเรื่องราวที่เกิดขึ้นที่ไม่เคยเปิดเผยที่ไหนมาก่อน
แทยอน เริ่มต้นด้วยการเล่าเรื่องเล่าที่สร้างความตกใจกับทุกคน เมื่อเธอกับทิฟฟานี่ได้ทะเลาะกันอย่างรุนแรง เธอเผย "ในช่วงทัวร์คอนเสิร์ตที่ญี่ปุ่นของเรา มีอยู่ครั้งหนึ่งที่ฉันกับทิฟฟานี่ทะเลาะกันจนถึงขั้นตะโกนใส่หน้ากันค่ะ" เสริม "ตอนนั้นฉันเสียความรู้สึกมาก ๆ จนตอนสุดท้ายนั้นฉันถึงกับพยายามที่จะยกเลิกโซโล่ของพวกเราที่ได้เตรียมไว้สำหรับคอนเสิร์ตเลยค่ะ"
นอกจากนี้ ซอฮยอน ยังพูดถึงเรื่องราวเกี่ยวกับเพื่อนที่รู้จักกันในสมัยอดีตที่ยังเป็นเด็กเทรนด์ และหลั่งน้ำตาออกมาเมื่อเล่าถึงความทรงจำในอดีตในช่วงเวลาที่ซอฮยอนกับเพื่อนคนนั้นใช้เวลาร่วมกันอีกด้วย
รายการ Big Brothers ที่มีโซนยอชิแดไปออกนั้นจะออกอากาศในวันที่ 21 กันยายนนี้เวลา 3ทุ่ม 15นาที (เวลาไทย)
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: TVReport
English translation: Allkpop.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
[Trans] 110920 Super Dome ขอบคุณสำหรับความสำเร็จของทัวร์คอนเสิร์ตครั้งที่ 2 ของโซนยอชิแดในไต้หวัน

Image credit: jessicachina.net
(ภาพสุดพิเศษสำหรับทัวร์คอนเสิร์ตครั้งที่ 2?)
Super Dome staff: แน่นอนค่ะ พวกเราได้ส่งรูปไปให้กับทาง SM แล้ว เหลือแต่รอการยืนยันจากทางนั้นเท่านั้น พวกเราจึงจะโพสต์ให้ทุก ๆ คนได้ค่ะ!
(คุณยังจำได้ถึงเหตุการณ์บนเครื่องบินที่เกิดขึ้นกับยุนอาตอนที่พวกเธอถึงที่สนามบินได้หรือไม่?)
Super Dome staff: ฉันจำได้อย่างแน่นอนค่ะ ตอนที่ยุนอาเดินออกมาจากเครื่องบิน สีหน้าของเธอก็ดูไม่สู้ดีนัก หลังจากที่ได้รับการยืนยันจากทางสตาฟฟ์เกาหลีแล้ว ผลปรากฎว่าเธอเป็นโรคไข้หวัดนิดหน่อยและเธอก็มีอาการเจ็บปวดตามร่างกายด้วย วันนั้นเธอจึงต้องได้รับการฉีดยาเลยค่ะ
วันต่อมา ฉันถามสตาฟฟ์เกาหลีว่าเธอต้องไปโรงพยาบาลหรือไม่ สตาฟฟ์คนนั้นก็ตอบฉันว่าเธอได้หายป่วยแล้ว และพวกเราไม่ต้องเป็นห่วงค่ะ!
เรื่องเล่าของสตาฟฟ์:
ความสุดยอดของโซวอน… กำลังเติบโตขึ้นอย่างต่อเนื่อง….
นับตั้งแต่ทัวร์คอนเสิร์ตครั้งแรกมาจนถึงครั้งที่สอง ดูได้ไม่ยากว่าทั้งโซนยอชิแดและโซวอนต่างเปลี่ยนไป
เห็นได้ชัดว่าสาว ๆ นั้นเติบโตมากขึ้น มั่นใจในตนเองมากขึ้น สนุกสนานกับเวทีของตนเอง แล้วโซวอนล่ะ?
เพียงแค่ 11 เดือน เพียงแค่ก้าวเข้าไปในสถานที่จัดคอนเสิร์ต พวกเขาก็เปลี่ยนแปลงไปหลายเท่าอย่างรวดเร็ว (น่าตกใจมากค่ะ)
ฉันเพิ่งพบว่าจำนวนแฟนคลับที่เป็นผู้หญิงนั้นเพิ่มขึ้นหลังทัวร์คอนเสิร์ตครั้งแรก นอกจากนี้แฟนหรือแม้กระัทั่งคู่สามีภรรยายังพากันมาดูคอนเสิร์ตของโวนบอชิแดอีกด้วย!
เหล่าโซวอนในทัวร์คอนเสิร์ตรอบแรกนั้นกระตือรือร้นแล้วก็มีชีวิตชีวากันมากค่ะั แต่ในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สองของโซนยอชิแด พวกเขาเหล่านี้ต่างมีการจัดการที่ดีและึึความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันที่ดีมากขึ้น นอกจากจะกระตือรือร้นแล้วพวกเขายังเจ๋งมากขึ้นอีกด้วยค่ะ
ฉันรู้สึกประทับใจในตอนนั้นมาก ๆ ค่ะ ฉันรู้สึกได้ว่าผู้คนกว่า 30000 คนต่างพากันสนับสนุนพวกเธอและยืนหยัดอยู่เคียงข้างเธอ ขนาดฉันยังสนุกไปกับคอนเสิร์ตเลยค่ะ!
นักข่าวบางคนที่ได้เห็นพฤติกรรมของเหล่าโซวอนได้เข้ามาถามฉันว่า "พวกเขาพัฒนามามากขึ้นได้ยังไงในเวลาแค่ปีเดียว พวกเขาใช้เวลาเตรียมโปรเ้จ็คพวกนี้นานเท่าไรหรือครับ?" ฉันตอบนักข่าวคนนั้นด้วยความภาคภูมิใจว่า "ไม่ถึงหนึ่งอาทิตย์ด้วยซ้ำค่ะ! พวกเขาใช้เวลาในการแบ่งปันไอเดียและการจัดการเพียงแค่สองเดือนเองค่ะ" หลังจากที่เขาได้ิยินคำตอบจากฉัน เขาก็ถึงกับตะลึงงันเลยค่ะ และเขาก็สรุึปกับฉันว่า "คุณควรจะใช้เงินสักก้อนหนึ่้งแล้วก็ไปเปิดบริษัทให้กับพวกเขานะครับ เพราะไม่มีอะไรที่ทำไม่ได้จริง ๆ!"
……………..
ฉันรู้สึกมีความสุขและภูมิใจไปในคราวเดียวกันว่าดูเหมือนว่าเด็ก ๆ ของฉันนั้นกำลังไต่เต้าขึ้นอันดับหนึ่งในระดับของพวกเขา...!
ฉันต้องขอบคุณสำหรับ 'ผู้มีส่วนร่วมในโปรเจ็ค' ที่ได้มีส่วนร่วมในการวางแผนและดำเนินการทำให้โปรเจ็คต่าง ๆ ประสบความสำเร็จในครั้งนี้ได้จริง ๆ ค่ะ
ฉันจำได้ว่าตลอด 3 วันที่พวกเราทำงานร่วมกัน; พวกเราได้คุยกัน ตะโกนร่วมกัน ร้องเพลงร่วมกัน และเขวี้ยงริบบิ้นสีชมพูร่วมกันด้วยค่ะ
ฉันจำในตอนนั้นได้ค่ะที่ก่อนที่โปรเจ็คริบบิ้นสีชมพูจะเริ่ม ฉันเห็นคุณยายวัย 80 ปีที่โซนเหลือง 2C ที่ยืนขึ้น เตรียมตัว และขว้างริบบิ้นสีชมพูไปรวมกันกับพวกเราค่ะ..!
ในตอนนั้นฉันประทับใจ 101% เลยค่ะ ที่มีคุณยายวัย 80 ปีมาตะโกนร้องเพลง "Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby" ร่วมกันด้วยค่ะ ท่านสามารถทำให้เธอกลับมาเป็น "เด็กสาว" อีกครั้งพร้อมกับโซนยอชิแดค่ะ - นึกดูสิคะว่าพลังของคุณยายท่านเจ๋็งขนาดไหน
และอีกสิ่งหนึ่งที่ควรค่าแก่การยกย่องก็คือความสะัอาดของเวทีค่ะ แฟนคลับเกือบทั้งหมดต่างไม่ได้ขว้างผ้าเชียร์หรือของขวัญอะไรขึ้นไปบนเวทีเลย เพราะฉะนั้นฉันจึงหวังว่าพวกเราจะสามารถประสบความสำเร็จในด้านความสะอาดของเวทีแบบนี้ในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามอีกนะคะ ยังไงเสีย ฉันก็คิดว่ามีห้องห้องหนึ่งเพื่อการพัฒนาในช่วงทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามอยู่ค่ะ
"มหาสมุทรสีชมพู มันทำยากขนาดนั้นเลยหรือ?"
ในครั้งนี้ ยังมีสีม่วงเยอะแยะ สีน้ำเงิืนอีกส่วนหนึ่ง บางคนยังซื้อป้ายไฟเข้ามาด้วยค่ะ และยังมีคนซื้อแท่้งไฟที่ยาวมหายาว แตรสีน้ำเงินแล้วก็แท่้งไฟสีชมพูด้วยค่ะ
แต่ก็ยังอุตส่าห์มีคนลืมปิดแท่งไฟขณะแปรอักษรด้วยค่ะ...!
มหาสมุทรสีชมพูนี้ทำให้สาว ๆ โซนยอชิแดได้เห็นถึงความมุ่งมั่นตั้งใจของเหล่าแฟนคลับและรวมไปถึงวิธีการแสดงความเคารพต่อสาว ๆ อีกด้วย
แต่สิ่งที่ฉันไม่เข้าใจก็คือ ในเมื่อคุณทำมันออกมาได้ดีแล้วสำหรับการจองตั๋วซื้อตั๋วหรือแม้กระทั่งซ้อมโปรเจ็ค แต่คุณก็ไม่ควรลืมนะคะว่าแท่งไฟของคุณควรจะเป็นสีชมพูด้วย!
สุดท้ายนี้ ฉันอยากจะขอขอบคุณต่อแฟนคลับทุก ๆ คน เพราะความมุ่งมั่นของพวกคุณ เลือดเนื้อ หยาดเหงื่อแรงกายและน้ำตา ทำให้โซวอนได้มีความทรงจำที่งดงามร่วมกันได้
แม้กระทั่งโซนยอชิแดยังรู้สึกประทับใจและกล่าวว่า "นี่คือสิ่งที่มีค่าที่สุดที่พวกเราได้รับมาในหลายปีที่ผ่านมานี้เลยค่ะ!"
การที่เหล่าโซนยอชิแดกล่าวอย่างนี้ ฉันเชื่อว่าความพยายามของพวกเราและการอดหลับอดนอนของพวกเรานั้นไม่เสียเปล่าค่ะ
ขอบคุณมาก ๆ เลยนะคะ
ฉันจะรอชมโซวอนที่เจ๋งกว่าเดิมและมหาสมุทรสีชมพูในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามนะคะ
Super Dome staff 2011.09.20
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Super Dome
English translation: imwhywhy @ fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
[Trans] 110920 Super Dome ขอบคุณสำหรับความสำเร็จของทัวร์คอนเสิร์ตครั้งที่ 2 ของโซนยอชิแดในไต้หวัน

Image credit: jessicachina.net
(ภาพสุดพิเศษสำหรับทัวร์คอนเสิร์ตครั้งที่ 2?)
Super Dome staff: แน่นอนค่ะ พวกเราได้ส่งรูปไปให้กับทาง SM แล้ว เหลือแต่รอการยืนยันจากทางนั้นเท่านั้น พวกเราจึงจะโพสต์ให้ทุก ๆ คนได้ค่ะ!
(คุณยังจำได้ถึงเหตุการณ์บนเครื่องบินที่เกิดขึ้นกับยุนอาตอนที่พวกเธอถึงที่สนามบินได้หรือไม่?)
Super Dome staff: ฉันจำได้อย่างแน่นอนค่ะ ตอนที่ยุนอาเดินออกมาจากเครื่องบิน สีหน้าของเธอก็ดูไม่สู้ดีนัก หลังจากที่ได้รับการยืนยันจากทางสตาฟฟ์เกาหลีแล้ว ผลปรากฎว่าเธอเป็นโรคไข้หวัดนิดหน่อยและเธอก็มีอาการเจ็บปวดตามร่างกายด้วย วันนั้นเธอจึงต้องได้รับการฉีดยาเลยค่ะ
วันต่อมา ฉันถามสตาฟฟ์เกาหลีว่าเธอต้องไปโรงพยาบาลหรือไม่ สตาฟฟ์คนนั้นก็ตอบฉันว่าเธอได้หายป่วยแล้ว และพวกเราไม่ต้องเป็นห่วงค่ะ!
เรื่องเล่าของสตาฟฟ์:
ความสุดยอดของโซวอน… กำลังเติบโตขึ้นอย่างต่อเนื่อง….
นับตั้งแต่ทัวร์คอนเสิร์ตครั้งแรกมาจนถึงครั้งที่สอง ดูได้ไม่ยากว่าทั้งโซนยอชิแดและโซวอนต่างเปลี่ยนไป
เห็นได้ชัดว่าสาว ๆ นั้นเติบโตมากขึ้น มั่นใจในตนเองมากขึ้น สนุกสนานกับเวทีของตนเอง แล้วโซวอนล่ะ?
เพียงแค่ 11 เดือน เพียงแค่ก้าวเข้าไปในสถานที่จัดคอนเสิร์ต พวกเขาก็เปลี่ยนแปลงไปหลายเท่าอย่างรวดเร็ว (น่าตกใจมากค่ะ)
ฉันเพิ่งพบว่าจำนวนแฟนคลับที่เป็นผู้หญิงนั้นเพิ่มขึ้นหลังทัวร์คอนเสิร์ตครั้งแรก นอกจากนี้แฟนหรือแม้กระัทั่งคู่สามีภรรยายังพากันมาดูคอนเสิร์ตของโวนบอชิแดอีกด้วย!
เหล่าโซวอนในทัวร์คอนเสิร์ตรอบแรกนั้นกระตือรือร้นแล้วก็มีชีวิตชีวากันมากค่ะั แต่ในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สองของโซนยอชิแด พวกเขาเหล่านี้ต่างมีการจัดการที่ดีและึึความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันที่ดีมากขึ้น นอกจากจะกระตือรือร้นแล้วพวกเขายังเจ๋งมากขึ้นอีกด้วยค่ะ
ฉันรู้สึกประทับใจในตอนนั้นมาก ๆ ค่ะ ฉันรู้สึกได้ว่าผู้คนกว่า 30000 คนต่างพากันสนับสนุนพวกเธอและยืนหยัดอยู่เคียงข้างเธอ ขนาดฉันยังสนุกไปกับคอนเสิร์ตเลยค่ะ!
นักข่าวบางคนที่ได้เห็นพฤติกรรมของเหล่าโซวอนได้เข้ามาถามฉันว่า "พวกเขาพัฒนามามากขึ้นได้ยังไงในเวลาแค่ปีเดียว พวกเขาใช้เวลาเตรียมโปรเ้จ็คพวกนี้นานเท่าไรหรือครับ?" ฉันตอบนักข่าวคนนั้นด้วยความภาคภูมิใจว่า "ไม่ถึงหนึ่งอาทิตย์ด้วยซ้ำค่ะ! พวกเขาใช้เวลาในการแบ่งปันไอเดียและการจัดการเพียงแค่สองเดือนเองค่ะ" หลังจากที่เขาได้ิยินคำตอบจากฉัน เขาก็ถึงกับตะลึงงันเลยค่ะ และเขาก็สรุึปกับฉันว่า "คุณควรจะใช้เงินสักก้อนหนึ่้งแล้วก็ไปเปิดบริษัทให้กับพวกเขานะครับ เพราะไม่มีอะไรที่ทำไม่ได้จริง ๆ!"
……………..
ฉันรู้สึกมีความสุขและภูมิใจไปในคราวเดียวกันว่าดูเหมือนว่าเด็ก ๆ ของฉันนั้นกำลังไต่เต้าขึ้นอันดับหนึ่งในระดับของพวกเขา...!
ฉันต้องขอบคุณสำหรับ 'ผู้มีส่วนร่วมในโปรเจ็ค' ที่ได้มีส่วนร่วมในการวางแผนและดำเนินการทำให้โปรเจ็คต่าง ๆ ประสบความสำเร็จในครั้งนี้ได้จริง ๆ ค่ะ
ฉันจำได้ว่าตลอด 3 วันที่พวกเราทำงานร่วมกัน; พวกเราได้คุยกัน ตะโกนร่วมกัน ร้องเพลงร่วมกัน และเขวี้ยงริบบิ้นสีชมพูร่วมกันด้วยค่ะ
ฉันจำในตอนนั้นได้ค่ะที่ก่อนที่โปรเจ็คริบบิ้นสีชมพูจะเริ่ม ฉันเห็นคุณยายวัย 80 ปีที่โซนเหลือง 2C ที่ยืนขึ้น เตรียมตัว และขว้างริบบิ้นสีชมพูไปรวมกันกับพวกเราค่ะ..!
ในตอนนั้นฉันประทับใจ 101% เลยค่ะ ที่มีคุณยายวัย 80 ปีมาตะโกนร้องเพลง "Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby" ร่วมกันด้วยค่ะ ท่านสามารถทำให้เธอกลับมาเป็น "เด็กสาว" อีกครั้งพร้อมกับโซนยอชิแดค่ะ - นึกดูสิคะว่าพลังของคุณยายท่านเจ๋็งขนาดไหน
และอีกสิ่งหนึ่งที่ควรค่าแก่การยกย่องก็คือความสะัอาดของเวทีค่ะ แฟนคลับเกือบทั้งหมดต่างไม่ได้ขว้างผ้าเชียร์หรือของขวัญอะไรขึ้นไปบนเวทีเลย เพราะฉะนั้นฉันจึงหวังว่าพวกเราจะสามารถประสบความสำเร็จในด้านความสะอาดของเวทีแบบนี้ในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามอีกนะคะ ยังไงเสีย ฉันก็คิดว่ามีห้องห้องหนึ่งเพื่อการพัฒนาในช่วงทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามอยู่ค่ะ
"มหาสมุทรสีชมพู มันทำยากขนาดนั้นเลยหรือ?"
ในครั้งนี้ ยังมีสีม่วงเยอะแยะ สีน้ำเงิืนอีกส่วนหนึ่ง บางคนยังซื้อป้ายไฟเข้ามาด้วยค่ะ และยังมีคนซื้อแท่้งไฟที่ยาวมหายาว แตรสีน้ำเงินแล้วก็แท่้งไฟสีชมพูด้วยค่ะ
แต่ก็ยังอุตส่าห์มีคนลืมปิดแท่งไฟขณะแปรอักษรด้วยค่ะ...!
มหาสมุทรสีชมพูนี้ทำให้สาว ๆ โซนยอชิแดได้เห็นถึงความมุ่งมั่นตั้งใจของเหล่าแฟนคลับและรวมไปถึงวิธีการแสดงความเคารพต่อสาว ๆ อีกด้วย
แต่สิ่งที่ฉันไม่เข้าใจก็คือ ในเมื่อคุณทำมันออกมาได้ดีแล้วสำหรับการจองตั๋วซื้อตั๋วหรือแม้กระทั่งซ้อมโปรเจ็ค แต่คุณก็ไม่ควรลืมนะคะว่าแท่งไฟของคุณควรจะเป็นสีชมพูด้วย!
สุดท้ายนี้ ฉันอยากจะขอขอบคุณต่อแฟนคลับทุก ๆ คน เพราะความมุ่งมั่นของพวกคุณ เลือดเนื้อ หยาดเหงื่อแรงกายและน้ำตา ทำให้โซวอนได้มีความทรงจำที่งดงามร่วมกันได้
แม้กระทั่งโซนยอชิแดยังรู้สึกประทับใจและกล่าวว่า "นี่คือสิ่งที่มีค่าที่สุดที่พวกเราได้รับมาในหลายปีที่ผ่านมานี้เลยค่ะ!"
การที่เหล่าโซนยอชิแดกล่าวอย่างนี้ ฉันเชื่อว่าความพยายามของพวกเราและการอดหลับอดนอนของพวกเรานั้นไม่เสียเปล่าค่ะ
ขอบคุณมาก ๆ เลยนะคะ
ฉันจะรอชมโซวอนที่เจ๋งกว่าเดิมและมหาสมุทรสีชมพูในทัวร์คอนเสิร์ตรอบที่สามนะคะ
Super Dome staff 2011.09.20
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Super Dome
English translation: imwhywhy @ fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
[Trans] 110920 บทสัมภาษณ์ยุนอาในนิตยสาร Instyle เดือนตุลาคม

ไม่จำเป็นต้องมีซึ่งความเข้าใจใด ๆ ณ บัดนี้ เธอได้เติบโตจาก "เด็กสาว" เป็นบุคลลที่เหมาะสมกับคำว่า "หญิงสาว" ดังนั้น เสื้อผ้าหน้าผมอย่าง "ผู้ใหญ่" จึงเหมาะสมกับเธอเป็นที่สุด ยุนอา หญิงสาวที่ยืนอยู่ตรงหน้านี้ ผู้ซึ่งที่กำลังสวมเสื้อซีทรูยืนโพสต์ท่าอยู่หน้ากล้อง จะมาเผยเรื่องราวของชีวิตของผู้หญิงอายุยี่สิบสองปีให้ทุกคนได้อ่านกัน

หลังจากที่ ยุนอา เดินทางมาถึงสตูดิโอเป็นที่เรียบร้อยได้สักพัก เธอก็กัดแซนวิชเข้าไปหนึ่งคำ พร้อมกับมันฝรั่งทอด จากนั้นก็เริ่มการให้สัมภาษณ์
"เมื่อคืนฉันเดินทางมาจากโตเกียว(และถึงเกาหลี)ดึกมากค่ัะ หลังจากที่ฉันตื่นในตอนเช้า ฉันก็เตรียมตัวเพื่อที่จะถ่ายแบบทันทีโดยที่่ยังไม่ได้ทานข้าวเช้าเลย เพราะงั้นฉันก็เลยหิวมาก ๆ เลยตอนนี้ ฉันขอทานอีกสักนิดตอนที่พวกเรากำลังเริ่มอยู่ตอนนี้ได้หรือเปล่าคะ? (หัวเราะ)"
เมื่อเหล่าสตาฟฟ์เห็นยุนอากำลังรับประทานมันฝรั่งทอดกับแซนด์วิชของเธออย่างเมามันส์ แถมยังดื่มน้ำอัดลมกระป๋องอีกด้วย พวกเขาถึงกับถามยุนอาว่ายุนอากำลังไดเอ็ทอยู่จริง ๆ หรือเปล่า เธอตอบว่า "พวกเราก็รับพลังงานมาจากข้าวอยู่เป็นปกติอยู่แล้ว แต่ได้มีคนในอินเทอร์เน็ตทำรายการ 'อาหาร 800 แคลลอรีของโซนยอชิแด' ขึ้นมา พวกเราก็ไม่ทราบเหมือนกันค่้ะว่าใครเป็นคนทำ แต่สมาชิกคนอื่น ๆ ยังรับประทานกันอย่างตามปกติ เพราะฉะนั้นรายการอาหารนั่นไม่เป็นความจริงค่ะ *ยิ้ม*"
ถึงแม้ว่าเธอควรที่จะเหนื่อยหลังจากที่เพิ่งเสร็จสิ้นกับคอนเสิร์ต Tokyo Dome SM TOWN ที่ได้ร่วมสนุกไปกับแฟนคลับกว่า 150000 คน แต่เธอกลับเผยภาพความสดใสและร่าเริงออกมาผ่านทางรูปภาพ เผยเสน่ห์ออกมาให้ทุกคนได้เห็น หญิงสาวที่สวมเสื้อซีทรูแบบวันพีชด้วยภาพลักษณ์ที่งดงาม จะมีใครอื่นไปไม่ได้นอกจาก ยุึนอา

ยุนอา ยังเป็นซุปเปอร์สตาร์ระดับโลกอีกคนหนึ่งที่สามารถครอบครองเวทีทั้งเวทีไ้ด้ในหลาย ๆ เมือง เช่น โตเีกียวและเซี่ยงไฮ้ในเอเชีย ไปจนถึงลอสแองเจลลิส ปารีสหรือแม้กระทั่งนิวยอร์ค
“ชาวยุโรปรู้จักพวกเราด้วยค่ะ พวกเขายังสามารถร้องเพลงร่วมไปกับพวกเราได้ สุดยอดมาก ๆ ค่ะ ที่เพลงของพวกเรานั้นสามารถเข้าถึงใจของผู้คนบนโลกใบนี้ได้ จริง ๆ แล้ว พวกเขายังสัมผัสได้ถึงผู้คนที่กำลังฟังพวกเขาร้องอยู่ จากคำกล่าวนี้ ฉันคิดว่าหน้าที่ของพวกเราก็คงจะเพิ่มขึ้นด้วยค่ะ แต่ยังไงฉันก็ไม่เป็นห่วงหรอกค่ะ เพราะว่าพวกเราทั้งเก้าคนอยู่ด้วยกัน ฉันเชื่อว่าไม่มีอะไรที่พวกเราทำแล้วไม่สำเร็จค่ะ (หัวเราะ)"

เมื่อไม่นานมานี้ ยุนอา ได้เข้าเรียนการทำอาหาร เธอได้ลองเรียนทำอาหาร โดยเฉพาะอย่างยิ่ง "ไก่อบสูตรพิเศษตำหรับยุนอา" ที่ได้รับการยืนยันจากสมาชิกคนอื่น ๆ มาแล้ว เธอไม่คิดว่าเธอจะเรียนแค่อาหารเกาหลีเท่านั้น แต่เธอก็จะเรียนอาหารจีนและอาหารญี่ปุ่นด้วย เธอยังบอกใบ้อีกว่าเธอจะกลับมาพบทุกคนในมาด นักแสดงสาวยุนอา อีกครั้ง
“ฉันยังไม่ได้แสดงละครเรื่องไหนเลยตั้งแต่เล่นละครครั้งสุดท้ายเรื่อง Cinderella Man เมื่อสองปีก่อนค่ะ ฉันอยากจะนำเสนอผลงานที่มีคุณภาพที่ดีกว่าให้ผู้ชมได้ชมกันถึงแม้ว่าฉันจะต้องรู้สึกจั๊กจี้ขนาดไหนก็เถอะค่ะ!”
แต่ถึงแม้ว่า ยุนอา จะมีตารางงานที่ไม่รู้จบและสิ่งต่าง ๆ ที่ต้องทำในฐานะของโซนยอชิแด เธอก็ยังมีความสุข ด้วยเหตุนี้ จึงทำให้สิ่งที่เธอฝันมาตลอดนั้นกลายเป็นความจริงทีละอย่างสองอย่าง

หลังจากที่ถ่ายแบบเสร็จแล้ว เธอก็เปลี่ยนเสื้อผ้าเป็นกางเกงผ้าฝ้าย เสื้อ T-shirt สีดำและรองเท้าผ้าใบ ซึ่งทำให้รู้สึกเหมือนกับว่าเธอได้กลายเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัยวัย 23 ปี
“ว้าว วันนี้เป็นวันที่สดใสและสวยงามมากเลยค่ะ เหมือนกับท้องฟ้าที่กรุงปารีสที่ฉันเคยเห็นมาก่อนเลยค่ะ"
เธอกล่าวว่ายามที่เธอว้าวุ่นใจ เธอจะแหงนหน้ามองท้องฟ้าเพื่อสงบอารมณ์ และเธอก็ชอบถ่ายรูปภาพท้องฟ้าอีกด้วย นอกจากนี้ เธอยังกล่าวอีกว่าถ้าเธอมีโอกาส เธออยากจะลองเปิดสตูดิโอถ่ายภาพเป็นของตัวเองบ้าง เมื่อพวกเราได้พบกับยุนอา เธอปรากฎตัวในความงดงามที่เป็นเธอ ความน่ารักที่เป็นเธอ และความแปลกประหลาดที่เป็นตัวเธอ

-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: InStyle October 2011 Issue
English translation: imwhywhy @ fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
[News] โซนยอชิแด ครองใจตลกยุ่น สื่อแดนปลาดิบตีพิมพ์บทความ "ผมพบพวกเธอในความฝันครับ"

เมื่อวันที่ 20 กันยายนที่ผ่านมา สื่อแดนปลาดิบ News Post Seven ตีพิมพ์บทความในหัวข้อเรื่อง “แฟนคลับของโซนยอชิแด นักแสดงตลก โอคามุระ นาอินาอิ เผย "ผมพบพวกเธอในความฝันครับ" " หลังบทความดังกล่าวได้ถูกตีพิมพ์ขึ้นมา จำนวนของตลกเมืองยุ่นที่พากันถวายตัวเป็นแฟนคลับฮาร์ดคอร์ของโซนยอชิแดนั้นต่างเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
เหล่าตลกที่ได้ไปชมคอนเสิร์ตของโซนยอชิแด ต่างโบกสะบัดแท่งไฟเชียร์พวกเธอด้วยมือทั้งสองของพวกเชา ตัวแทนจากสถานีโทรทัศน์ของญี่ปุ่นเผย "นักแสดงตลกเกือบทุกคน ตั้งแต่ตลกรุ่นใหม่ยันรุ่นเก่ามักจะเป็นที่รู้กันว่าเป็นแฟนคลับของโซนยอชิแด ยกตัวอย่างเช่น นักแสดงตลก โอคามุระ นาอินาอิ ยังพูดถึงเรื่อง "ผมพบกับพวกเธอในความฝันครับ" ของเขาในรายการวิทยุช่วงที่คุณกาโตะชมสาว ๆ เรื่องการเต้นเลยครับ"
นอกจากนี้ ผู้เขียนบทรายการโทรทัศน์ของญี่ปุ่นยังเผยถึงเรื่องราวที่สนับสนุนความจริงของความรักของเหล่านักแสดงตลกที่มีต่อสาว ๆ โซนยอชิแดว่า "คุณอิมาดะ ที่ได้ไปดูคอนเสิร์ตของโซนยอชิแดถึง 3 ครั้ง พอใจที่จะนั่งในที่นั่งปกติเหมือนกับแฟนคลับฮาร์ดคอร์ของโซนยอชิแดคนอื่น ๆ ” และนี่ก็สามารถพิสูจน์ได้อีกครั้งหนึ่งแล้วว่าโซนยอชิืแดเป็นซุปเปอร์สตาร์ของเกาหลีตัวจริง ผู้ที่ซึ่งไม่ได้ประสบความสำเร็จในการครอบครองหัวใจของชาวญี่ปุ่นเพียงอย่างเดียว แต่พวกเธอยังสามารถครอบครองหัวใจของเหล่าคนบันเทิงญี่ปุ่นได้อีกด้วยเช่นกัน
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
English translation: fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
[News] ทิฟฟานี่ และ ยูริ จะเป็นพิธีกรในรายการ MBC Cover Dance Festival Kpop Road Show 40120 พร้อมกับ ยุนโดฮยอน

เมื่อวันที่ 20 กันยายนที่่ผ่านมา โปรดิวเซอร์ของ MBC ลีฮึงวู ได้พูดถึงการแผ่ขยายของ Hallyu wave ใน MBC Cover Dance Festival Kpop Road Show 40120 ในงานแถลงข่าวที่จัดขึ้นที่ร้านอาหารแห่งหนึ่งใกล้ ๆ กับ MBC Dream Centre เมื่อเวลาเที่ยงที่ผ่านมา
ในขณะที่โปรดิวเซอร์ ลีฮึงวู พูดถึงความเป็นที่นิยมของ Hallyu wave ในประเทศต่าง ๆ ทั่วโลก เช่น บราซิล สหรัฐอเมริกา และ สเปน ได้มีการประกาศว่าการแข่งขันรอบสุดท้ายจะจัดขึ้นที่ สนามกีฬากลางแจ้งคยองจู วันที่ 27 กันยายนนี้พร้อมกับเหล่าผู้แข่งขันกว่า 16 ทีมที่ได้ผ่านเข้ารอบในการแข่งขันรอบแรกมา ในวันนั้น สมาชิกของวงร็อคอย่าง YB ยุนโดฮยอน และ สองสาวจากวงโซนยอชิแด ทิฟฟานี่ และ ยูริ ก็จะมาเป็นพิธีกรในงานนั้นอีกด้วย
โดยเฉพาะ โปรดิวเซอร์ลีฮึงวู ที่คาดหวังที่จะเห็นยุนโดฮยอนและโซนยอชิแดประชันกันบนเวทีกับเพลง Run Devil Run ในวันแข่งรอบสุดท้าย ก่อนหน้านี้ยุนโดฮยอนได้ร้องเพลง Run Devil Run ในรายการของ MBC I Am a Singer ซึ่งรายการนี้ยังจะทำให้เขานั้นเป็นประเด็นสนใจมากขึ้นในการแข่งขันโคฟเวอร์ที่จะถึงนี้อีกด้วย
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: seoulntn.com
English translation: imwhywhy @ fanwonder.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----