We Love Girls' Generation (SNSD)
Posts tagged ข่าว
[News] ชาวเน็ตเทใจเลือก โซนยอชิแด รั้งอันดับ #1 โพลล์ ‘เกิร์ลกรุ๊ปที่อยากใช้วันคริสมาสต์ด้วยมากที่สุด’

[Newsen Entertainment]
สาว ๆ โซนยอชิแด ถูกบรรดาชาวเน็ตยกให้เป็นไอดอลที่อยากใช้เวลาวันคริสมาสต์ด้วยมากที่สุดในหมู่เกิร์ลกรุ๊ป
ในเซอร์เวย์ล่าสุดที่เปิดทำการตั้งแต่วันที่ 6-22 ธันวาคม ด้วยจำนวนผู้โหวตทั้งหมด 523 คน ภายใต้หัวข้อ 'เกิร์ลกรุ๊ปวงใดที่คุณอยากสร้างความทรงจำวันคริสมาสต์ด้วยมากที่สุด' ผลปรากฏว่าผู้คนกว่า 159 คนหรือคิดเป็น 30.4% เทคะแนนเสียงให้แก่สาว ๆ โซนยอชิแด เช่นเดียวกับอีก 105 คนหรือ 20% ที่โหวตให้ วอนเดอร์เกิร์ลส์ รับตำแหน่งอันดับ #1 และ #2 ตามลำดับ
นอกจาก โซนยอชิแด และ วอนเดอร์เกิร์ลส์ แล้วอันดับรองลงมามีดังนี้ ทีอาร่า(12%), SISTAR(9%) และ คารา(8%) ไล่เรียงกันไป
อนึ่ง เจ้าของอันดับ #1 กำลังจะฉลองเทศกาลคริสมาสต์ไปพร้อม ๆ กับท่านผู้ชมผ่านรายการพิเศษ MBC 'SNSD's Christmas Fairy Tale' ออกอากาศวันที่ 24 ธันวาคม เวลาเที่ยงคืน 20 นาที ส่วนทางด้าน วอนเดอร์เกิร์ลส์ กำลังรอเดือนมกราคม เพื่อที่จะเปิดตัวเพลง 'Be My Baby' ภาษาจีน ก่อนเดินหน้าโปรโมตนั่นเอง
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Newsen
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
[News] โซนยอชิแด นัดฉลองคริสมาสต์จัดโชว์พิเศษ 90 นาที ผ่านรายการ MBC ‘SNSD’s Christmas Fairy Tale’

[TV Report รายงานโดย: จาง ยองจุน]
ฉลองเทศกาลคริสมาสต์ไปกับสาว ๆ โซนยอชิแด เพราะพวกเธอจะนำการแสดงต่าง ๆ มาอวดกันใน คริสมาสต์คอนเสิร์ต ที่จะออกอากาศเร็ว ๆ นี้อย่างแน่นอน
ในคริสมาสต์อีฟหรือวันที่ 24 ธันวาคมที่จะถึงนี้นั้น เกิร์ลกรุ๊ป 9 สาว โซนยอชิแด จะปรากฏตัวผ่านรายการพิเศษของพวกเธอเองที่มีชื่อว่า MBC 'SNSD's Christmas Fairy tales' อันเป็นการออกอากาศคอนเสิร์ตคริสมาสต์ต่อหน้าผู้ชมนับ 700 ชีวิต ด้วยการแสดงต่าง ๆ มากมาย
ไล่ตั้งแต่การแสดงของ แทยอน ในเพลง 'Snow Queen' ก่อนจะเปลี่ยนอารมณ์กันไปกับการร้องประสานเสียงเพลง 'Oh Holy Night' ส่วนสาว ซูยอง เตรียมโชว์สเต็ปการเต้นสไตล์ละติน ชะชะช่า ผ่านโทรทัศน์เป็นครั้งแรกด้วยเช่นกัน
อีกทั้ง เจสสิก้า ที่สวมคอนเซ็ป 'เจ้าหญิงนิทรา' มาในเพลง 'When You Wish Upon a Star' สำหรับ ซอฮยอน และ ยูริ จะแท็คทีมกันโชว์ความเซ็กซี่ในแบบที่ไม่เคยเห็นมาก่อน จากนั้นจะเป็นเพลงพาเหรด อาทิ 'The Boys' และ 'Kissing You' ด้วย ท้ายนี้ยังจะมีแขกรับเชิญอย่าง ชินชิคยอง รวมไปถึง SHINee-อนยู ผู้จะมาบรรเลงเพลงไพเราะให้เข้ากับเทศกาลอันน่ายินดีเยี่ยงนี้
อนึ่ง รายการ MBC 'SNSD's Christmas Fairy Tale' จะมีความยาว 90 นาที ออกอากาศเวลาเที่ยงคืนครึ่งของวัน คริสมาสต์อีฟ นั่นเอง
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: TV Report
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
[News] ‘The Boys’ เวอร์ชั่นญี่ปุ่นทำเรื่อง ชาวเน็ตจวกสำเนียงภาษาโซนยอชิแด

ทั้งที่โซนยอชิเพิ่งผ่านพ้นการแสดงเพลง "The Boys" เวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นไปหมาด ๆ บนรายการวาไรตี้สุดดังของญี่ปุ่น แต่ทว่าพิธีกรผู้ดำเนินรายการกลับจี้จุดเรื่องของการออกสำเนียงร้องภาษาญี่ปุ่นที่ไม่รื่นหูสักเท่าไหร่ เลยกลายมาเป็นประเด็นให้พูดถึงในเนติเซ็นกันไปซะแล้ว
เรื่องของเรื่องมันเกิดขึ้นจากตอนหนึ่งของรายการวาไรตี้สุดป๊อปของญี่ปุ่น "Hey Hey Hey" ออกอากาศไปเมื่อ 19 ธันวาคม ซึ่งโซนยอชิแดขึ้นแสดงในเพลงเวอร์ชันภาษาญี่ปุ่นของ "The Boys" มีผู้ดำเนินรายการคือ นักตลก ฮามาดะ มาซาโตชิ และแทบจะทันทีหลังจากพวกเธอแสดงจบ เขาพูดติดตลกขึ้นมาว่า "พวกเธอร้องว่าอะไรน่ะ? ผมฟังไม่ออกเลยว่าพวกเธอร้องว่าไงกัน?" ด้วยมุขแบบไม่มีเตี๊ยมนี้ของฮามาดะ ทำเอาแขกรับเชิญคนอื่น ๆ ถึงกับเผลอทำหน้าถอดสีออกอากาศกันทีเดียว พิธีกรอีกคนของรายการ มัตทสึโมโตะ ฮิโตชิ จึงต้องรีบเข้ามาเปลี่ยนประเด็น
เนติเซ็นชาวเจปองพากันเข้ามาคอมเมนท์ว่า "ฉันคิดว่านี่น่าจะเป็นบทเรียนและการเตือนที่ดีให้กับศิลปินเกาหลีที่มาญี่ปุ่นและมาร้องเพลงภาษาญี่ปุ่นเพื่อหวังว่าจะมาทำเงินที่นี่" ขณะเดียวกันกับที่ชาวเนติเซ็นเกาหลีก็บอกว่า "ฉันว่าต่อไปเรื่องที่เอาศิลปินบ้านเราไปร้องเพลงญี่ปุ่นในประเทศญี่ปุ่นมันน่าจะเปลี่ยนได้แล้ว"
คลิปในช่วงดังกล่าวของรายการ "Hey Hey Hey" ถูกโพสออนไลน์และมีการเข้าชมไปแล้วกว่า 200,000 ครั้ง
เสียงจากเนติเซ็นเกาหลียังมีอีกว่า "มันจะไม่มี 'เค-ป๊อป' อีกแล้ว ถ้ายังจะให้ศิลปินเกาหลีบินไปนอกและร้องเพลงของพวกเขาด้วยภาษาอื่น ทำไมพวกเขาถึงไม่ใช้จังหวะนี้หยุดร้องเพลงในภาษาญี่ปุ่นให้หมดเลยดีกว่า" , "ช่วยพยายามเข้าใจศิลปินของพวกเราหน่อยเถอะ พวกเขาก็คงมีช่วงลำบากเวลาที่ต้องอยู่ในต่างประเทศด้วยภาษาและวัฒนธรรมของต่างประเทศนะ"

PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
[News] โซนยอชิแดจัดเต็ม!! ทิ้งทวนปี 2011 กระทุ้งยอดรายรับเหยียบ 6 หมื่นล้านวอน

เมื่อวันที่ 19 ธันวาคม อ้างอิงจากการจัดอันดับประจำปีครั้งที่ 44 ปี 2011 (นับผลตั้งแต่ 27 ธันวาคม 2010 ถึง 19 ธันวาคม 2011) ผลจากชาร์ตโอเรกอน (Oricon) ซึ่งเป็นการคำนวนผลจากการนับจำนวนยอดขายรวมซิงเกิล, อัลบัม และ ดีวีดี ของศิลปิน และโซนยอชิแดสามารถทำสถิติรายได้รวมทั้งหมด 4,049 พันล้านเยน (เท่ากับ 60.1 พันล้านวอน) เจาะตำแหน่งที่ห้า ตามหลัง AKB48, Arashi, EXILE และ Kara
โดยจำนวนรายได้ของสาว ๆ ในปี 2011 นี้นั้น นับว่าเพิ่มขึ้นจากที่ทำได้ในปีที่แล้วเป็นทวีคูณ ซึ่งเคยทำรายได้เอาไว้ที่ 880 ล้านเยน (ราว 13.1 พันล้านวอน) จากบันทึกชาร์ตโอเรกอนประจำปีครั้งที่ 43 นั่นเอง
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: fanwonder
Credit : newsen.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
QUOTE
ขออนุญาตแก้ไขข้อมูลเดิมเล็กน้อย จาก
4.049 พันล้านเยน >>> 4,049 ล้านเยน
880,000 ล้านเยน >>> 880 ล้านเยน
เพื่อป้องกันความสับสนและเข้าใจผิดค่ะ
ขอขอบคุณเมมเบอร์ผู้น่ารักไว้ ณ ที่นี้
4.049 พันล้านเยน >>> 4,049 ล้านเยน
880,000 ล้านเยน >>> 880 ล้านเยน
เพื่อป้องกันความสับสนและเข้าใจผิดค่ะ
ขอขอบคุณเมมเบอร์ผู้น่ารักไว้ ณ ที่นี้
[News] Girls Generation and Dangerous Boys คว้าสถิติเรตติ้งทะลุเพดานประเดิมเทปแรก

แค่เพิ่งจะออกอากาศตอนแรกซิง ๆ ไปกับช่อง jTBC รายการ Girls Generation and Dangerous Boys ก็คว้าสถิติรายการที่แค่เพียงแพร่ภาพเทปแรกก็เรียกเรตติ้งผู้ชมสูงสุดถล่มทลาย
ผลจาก AGB Nielsen Media Research (เอจีบี นีลสัน มีเดีย รีเสริช) รายการ Girls Generation and Dangerous Boys ออกอากาศเมื่อ 18 ธันวาคม ถูกลงบันทึกว่าได้รับสถิติเรตติ้งรับชมถึง 1.299% ซึ่งนับเป็นรายการที่ได้เรตติ้งสูงสุดจาก 4 ช่องรายการทั่วไปของวัน
และนอกจากจะได้เรตติ้งสูงสุดแล้ว รายการ Girls Generation and Dangerous Boys ก็ยังนับเป็นหนึ่งในสองรายการของวันอาทิตย์ที่สามารถทำเรตติ้งได้มากกว่า 1% อีกด้วย โดยอีกรายการคือละครสุดสัปดาห์ของ jTBC เรื่อง Queen Insu ซึ่งมีเรตติ้งผู้ชมที่ 1.105%
รายการ Girls Generation and Dangerous Boys แพร่ภาพทาง jTBC เวลา 19.30 น. ทุกวันอาทิตย์ ตามเวลาท้องถิ่น
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: fanwonder
Credit : star.mt.co.kr/xsportsnews.com
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com


[News] SNSD และ KARA รักษาอันดับสำหรับการจัดชาร์ท Oricon ประจำปี 2011 ได้
[News] SNSD และ KARA รักษาอันดับสำหรับการจัดชาร์ท Oricon ประจำปี 2011 ได้

ในที่สุด Oricon ก็เปิดเผยถึงการจัดอันกับเพลงประจำปี 2011 และศิลปินเกาหลีชื่อดังหลายท่านก็สามารถรักษาอันดับและครองพื้นที่ไว้ในได้หลายๆ ชาร์ท
ชาร์ทของ Oricon เป็นชาร์ทที่ชาวญี่ปุ่นนั้นรู้กันดีว่าเป็นการจัดอันดับทางดนตรี และยังมีการจัดอันดับให้ทราบกันว่าความสำเร็จของศิลปินนั้นมาจากยอดขาย
โดยในปี 2011 นั้น ทาง KARA, SNSD, TVXQ, และจางกึนซอกได้สร้างคะแนนของตัวเองให้ติดชาร์ทของ Oricon ได้ คือ ชาร์ทซิงเกิลแห่งปี และ ชาร์ทอัลบั้มแห่งปี ยิ่งไปกว่านั้น KARA และ SNSD ยังสามารถรักษาอันดับหนึ่งในห้าของชาร์ท ศิลปินที่มียอดขายสูงสุด
-
< ชาร์ท Oricon ซิงเกิลแห่งปี >
16 Why? (Keep Your Head Down) TVXQ : (285,051)
25 GO GO Summer! KARA : (230,082)
26 Jet Coaster Lover KARA : (225,175)
29 Let me cry Jang Geun Suk : (215,714)
41 Superstar TVXQ : (184,317)
46 MR.TAXI/Run Devil Run SNSD : (172,205)
-
< ชาร์ท Oricon อัลบั้มแห่งปี >
05 GIRLS GENERATION SNSD : (642,054)
07 Super Girl KARA : (450,595)
20 TONE TVXQ : (293,674)
22 Girls Talk KARA : (277,306)
42 HOOT SNSD : (148,761)
-
< ชาร์ท Oricon ศิลปินที่มียขายสูงสุด>
**คะแนนนับจากยอดขายซีดีรวม (ซิงเกิลและอัลบั้ม) เช่นเดียวกับดีวีดีและบลูเรย์
04 KARA # 4,926,000,000 Yen (ประมาณ 63,269,544 USD)
05 SNSD # 4,049,000,000 Yen (ประมาณ 52,005,356 USD)
-------------------------------------
Source: Oricon
Credit: allkpop
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

ในที่สุด Oricon ก็เปิดเผยถึงการจัดอันกับเพลงประจำปี 2011 และศิลปินเกาหลีชื่อดังหลายท่านก็สามารถรักษาอันดับและครองพื้นที่ไว้ในได้หลายๆ ชาร์ท
ชาร์ทของ Oricon เป็นชาร์ทที่ชาวญี่ปุ่นนั้นรู้กันดีว่าเป็นการจัดอันดับทางดนตรี และยังมีการจัดอันดับให้ทราบกันว่าความสำเร็จของศิลปินนั้นมาจากยอดขาย
โดยในปี 2011 นั้น ทาง KARA, SNSD, TVXQ, และจางกึนซอกได้สร้างคะแนนของตัวเองให้ติดชาร์ทของ Oricon ได้ คือ ชาร์ทซิงเกิลแห่งปี และ ชาร์ทอัลบั้มแห่งปี ยิ่งไปกว่านั้น KARA และ SNSD ยังสามารถรักษาอันดับหนึ่งในห้าของชาร์ท ศิลปินที่มียอดขายสูงสุด
-
< ชาร์ท Oricon ซิงเกิลแห่งปี >
16 Why? (Keep Your Head Down) TVXQ : (285,051)
25 GO GO Summer! KARA : (230,082)
26 Jet Coaster Lover KARA : (225,175)
29 Let me cry Jang Geun Suk : (215,714)
41 Superstar TVXQ : (184,317)
46 MR.TAXI/Run Devil Run SNSD : (172,205)
-
< ชาร์ท Oricon อัลบั้มแห่งปี >
05 GIRLS GENERATION SNSD : (642,054)
07 Super Girl KARA : (450,595)
20 TONE TVXQ : (293,674)
22 Girls Talk KARA : (277,306)
42 HOOT SNSD : (148,761)
-
< ชาร์ท Oricon ศิลปินที่มียขายสูงสุด>
**คะแนนนับจากยอดขายซีดีรวม (ซิงเกิลและอัลบั้ม) เช่นเดียวกับดีวีดีและบลูเรย์
04 KARA # 4,926,000,000 Yen (ประมาณ 63,269,544 USD)
05 SNSD # 4,049,000,000 Yen (ประมาณ 52,005,356 USD)
-------------------------------------
Source: Oricon
Credit: allkpop
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
[News] โซนยอชิแด-ซอฮยอนฟิวส์ขาดกลางรายการ Dangerous Boys ‘คุณจะใช้ชีวิตแบบนี้ต่อไปไม่ได้นะคะ!’

เมื่อไม่นานมานี้ โซนยอชิแดได้ไปปรากฎตัวในรายการวาไรตี้รายการใหม่ของทางสถานีโทรทัศน์ JTBC “Girls’ Generation and the Dangerous Boys” ซึ่งในรายการนี้ สาว ๆ โซนยอชิแดจะช่วย “Dangerous Boys” (เด็กผู้ชายที่มีพฤติกรรมอันตราย) ในการดูแลพวกเขาให้เปลี่ยนแปลงพฤติกรรมเสียใหม่และเป็นผู้ใหญ่มากขึ้น โดยพวกเธอจะรับบทเป็นพี่เลี้ยง ที่จะคอยฝึกและคอยให้คำแนะนำแก่เหล่า Dangerous Boys แบบตัวต่อตัว
ซอฮยอน หญิงสาวที่ทุกคนต่างรู้กันดีว่าเธอเป็นคนที่ "ดำรงชีวิตอยู่ในระเบียบกฎเกณฑ์" ถึงกับฟิวส์ขาดเสียตั้งแต่วันแรกที่เธอได้พบกับเหล่า Dangerous Boys
ซอฮยอนนั้นจะทำหน้านิ่งขรึมหน้าจอมอนิเตอร์ตลอดเวลาที่เธอชมวีทีอาร์ที่ถ่ายทำชีวิตของเหล่า Dangerous Boys หลังจากที่ดูวีทีอาร์เสร็จเรียบร้อย เธอก็กล่าวด้วยความเสียดายว่า "เด็กพวกนี้นี่ใช้ชีวิตกันอย่างไร้ความฝันหรือความคิดจริงๆนะคะ" อย่างไรก็ตาม ซอฮยอนก็ยังคงสีหน้าที่สงบเงียบไว้ในระหว่างที่เธอกำลังพูดคุยให้คำแนะนำกับเหล่าเด็กๆดังกล่าว แต่แล้ว เด็กๆเหล่านั้นกลับตอบคำถามด้วยความไม่ัยั้งคิด จนถึงกับทำให้ซอฮยอนระเบิดอารมณ์โกรธและพูดว่า "พวกคุณจะใช้ชีวิตแบบนี้ต่อไปไม่ได้นะคะ!"
หลังจากนั้น ซอฮยอนก็ประกาศถึงความตั้งใจของเธอว่า "ฉันอารมณ์เสียจริงๆค่ะ ที่เด็กๆพวกนี้ดูเหมือนจะใช้ชีวิตอย่างไร้ึความคิด และไร้ความฝัน และฉันก็อยากจะค้นหาความฝันให้กับพวกเขาค่ะ"
อนึ่ง รายการ “Girls’ Generation and the Dangerous Boys” จะออกอากาศครั้งแรกในวันที่ 18 ธันวาคมนี้
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: TVDaily
Translated by: minigiglo@soshified
Written and Edited by: bhost909@soshified
Contributor: taengsoshi@soshified
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
[News] โซนยอชิแด ซูยอง ออกปากเอง ‘เธอเป็นผู้หญิงที่ผอมบางเกิน’

สาว ๆ จากโซนยอชิแด ซูยอง, ยูริ, แทยอน และ ซอฮยอนร่วมเป็นแขกรับเชิญรายการ Happy Together ทางช่อง KBS2 ในค่ำคืนที่ผ่านมา พร้อมด้วยนักร้องระดับตำนาน คิม กุนโม และนักแต่งเพลงชื่อดัง ยุน อีซัง และระหว่างที่เล่นเกมมุมคำถาม-3-วิ ซูยองได้รับคำถามที่ให้ตอบ O หรือ X ว่า "ฉันมีรูปร่างดังสวรรค์สรรสร้าง [หรือก็คือ น่าปรารถนาอย่างยิ่ง]" เธอตอบว่า X เลยทำให้ชิน บงซอนถามกลับซูยองว่าเธอคิดว่าตัวเองยังมีตำหนิตรงไหนอีก
ซูยองตอบว่า "ฉันผอมเกินไปค่ะ" ปาร์ค มินซอน กับ ชิน บงซอน ออกปากทันทีว่า "บ้าน่า" ซูยองก็เลยต้องยอมเผยวิธีการที่จะซ่อนส่วนที่ "ผอมแห้ง" ของตัวเอง เพื่อให้ดูเพรียวสมส่วนมากขึ้น เธอบอกว่า "เวลาโพสฉันจะเลี่ยงโพสท่าขาตรง แต่ฉันบิดสะโพกไปด้านข้างให้ขาเหยียดออกไปนิดหน่อยเท่านั้นค่ะ"
และในรายการ ซูยองยังเปิดเผยบุคลิกของคนในอุดมคติ ชี้ว่าเธออยากจะเดทกับใครสักคนที่ไม่ได้ทำงานอยู่ในวงการเดียวกัน


PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
[News] Koala Kid ผนึกสองไอดอล ซันนี่ และ แทมิน ร่วมพากษ์ พร้อมปล่อยพรีวิวตัวอย่างภาพยนตร์ให้ชมกันแล้ววันนี้

และแล้วตัวอย่างภาพยนตร์ Koala Kid ซึ่งได้เสียงพากษ์จาก SHINee แทมิน, โซนยอชิแด ซันนี่ และ ยุน ดาฮุน ก็ได้ถูกปล่อยออกมาให้ได้ชมกันไปเป็นที่เรียบร้อย สำหรับเทรลเลอร์ตัวอย่าง 30 วินาที แนะนำถึงตัวละครต่าง ๆ รวมถึงหยอดเนื้อเรื่องให้ได้ชิมลางติดตามภาพยนต์อนิเมชันที่กำลังใกล้เข้าฉายเรื่องนี้
ดังที่ทราบกัน แทมินนั้นเป็นผู้ให้เสียงกับเจ้าโคอาลาขาว จอห์นนี่ ผู้ที่ค้นหาหนทางเพื่อช่วยรักษาแหล่งธรรมชาติของออสเตรเลียเอาไว้ให้ได้ และซันนี่นั้นให้เสียง มิแรนด้า พร้อมกับดาราคนอื่น ๆ ที่ตามติดกันมาอย่าง ยุน ดาฮุนให้เสียง แฮมมิส และ จอง อึนบยอลให้เสียง ชาร์ล็อต ซึ่งเป็นพี่สาวของมิแรนด้า
การพากษ์เสียงเปิดฉากเริ่มต้นกันที่สองไอดอล ความท้าทายอยู่ที่ทั้งสองต่างก็เพิ่งเคยให้เสียงกันเป็นครั้งแรก โดยรู้กันดีว่าแทมินนั้นเป็นคนที่มีรอยยิ้มอ่อนหวานสดใส เขาได้ให้ภาพลักษณ์กับจอห์นนี่ว่าเป็นใครสักคนที่เชื่อถือได้ว่าเขาควรเป็นฮีโร่ที่แท้จริง แต่ในส่วนของซันนี่ เธอต้องเปลี่ยนเสียงที่น่ารักของตัวเองเพื่อให้มิแรนด้าดูเข้มแข็งขึ้น ทั้งสองนักร้องได้รับเสียงชื่นชมที่ดีสำหรับความเป็นมืออาการพากษ์
อนึ่ง Koala Kid (หรือ The Outback และ Kid Koala: the Birth of a Hero) กำหนดลงโรงเข้าฉายในเดือนมกราคม 2012






-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
[Trans] 111217 Fanaccount จากงาน Fanmeeting
- แทยอนและทิฟฟานี่ โทรเข้าแฟนมีตติ้ง-
Link: http://mediafilesub.paran.com/MEDIA_625937/BLOG/201112
English translation: @wooritaetae
-ถามตอบโซนยอชิแด
พี่ฮโยยอน: "ช่วงนี้พวกเราก็...วุ่นอยู่กับเด็กๆพวกนี้อยู่แหละค่ะ ฮ่าๆๆๆๆ"
พี่แทยอน: "อ่าค่ะ ฉันจะตอบคำถามให้อย่างธรรมชาติที่สุึดเลยนะคะ.. อ่า โอ๊ย อะัไรกันเนี่ย ฮ่าๆๆๆ เด็กพวกนี้นี่จริงๆเลย...ฮ่าๆๆๆๆๆ"
Q. นอกจากร้องเพลง และการแสดงแล้ว มีอะไรอย่างอื่นที่อยากเรียนอีกไหม
พี่ฮโยยอน: อะัไรอีกอ่ะเนี่ย ㅠㅠ ,เรียนตีกลองมั้งคะ
พี่สิก้า: อยากเต้นให้เหมือนในเพลง Sway ค่ะ
พี่ฟานี่: เล่นกีตาร์อะคูสติกค่ะ
พี่แทยอน: ตีฉาบมั้งคะ....................ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ
Q. โซนยอชิแดแต่ละคนบันทึกชื่อในโทรศัพท์ของสมาชิกแต่ละคนว่าอะไร?
พี่ฟานี่ก็ตอบว่าบันทึกโดยใช้ชื่อย่อของแต่ละคน แล้วพี่สิก้าก็เหมือนจะถามว่า แล้วเธอบันทึกเบอร์ชั้นเป็นชื่ออะัไรล่ะ
พี่ฮโยก็ตอบว่า "ฉันบันทึกโดยใช้ชื่อจริงค่ะ ฮวังมิยอง ซอจูฮยอน คิมแทยอน แบบนี้ค่ะ"
พี่ซันนี่ก็บอกให้พี่ฮโยยอนทำท่าแอ๊บแบ๊ว พี่ฮโยก็: ㅡㅡ
แล้วก็มาถึงตอนนี้ ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ ที่พี่ยูิริฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ พูดว่า
"เมื่อสองสามวันก่อนฉันเห็นโทรศัพท์ของซอฮยอน ซอฮยอนบันทึกชื่อฉันเป็น (พี่ยูริจากโซนยอชิแด) ค่ะ"
จากเริ่มจะน่าเบื่อก็กลับกลายเป็นช่วงที่ฮากระจายเลยค่ะ ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ
หลังจากนั้น พี่ๆโซชิแต่ละคนก็พากันล้อซอฮยอนว่า "คุณซอฮยอน แห่งโซนยอชิแดคะ" ค่ะ ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ
หลังจากนั้นพี่ยุนอาก็มาถึงงานแฟนมีตค่ะ
Q. เวลาที่เป็นโซนยอชิแด อะไรที่ผ่านเข้ามาในใจของคุณ?
ซอฮยอน: ตอนนี้คือโซนยอชิแด ค่ะ!
ทุกคน:............
ซอฮยอน: ขอโทษด้วยค่ะ....ㅠㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ฉันพูดตามที่ฉันคิืดน่ะึค่ะ ㅋㅋㅋㅋㅋ
ตอนนี้ก็มีทั้งพี่ๆทั้ง 8 คนและเหล่าโซวอนอีกด้วย ㅋㅋㅋ
เวลาที่ฉันเป็นโซนยอชิแด สิ่งที่ผ่านเข้ามาในใจฉันก็คือ แท่งไฟ/โซวอน และอื่นๆอีกมากมายเลยล่ะค่ะ
Q. โซนยอชิแด ทำท่าแอ๊บแบ๊วพร้อมกันให้ดูหน่อยได้ไหม
ตอนแรกพวกเธอก็ทำท่าเขินๆ แต่สุดท้ายก็
*แอ๊บแบ๊วววววววววววว*
Q. ช่วงเวลาไหนที่พวกคุณคิดว่าโซนยอชิแดมักจะ(ทำ)คล้ายๆกัน
ในความคิดของพวกเราคือ ก่อนที่จะขึ้นเวทีนั้น พวกเราจะร้องเพลงคนเดียวก่อนเพื่อทำสมาธิแล้วก็อีกเยอะแยะมากมายค่ะ
- ในที่สุดสาวๆทั้ง9คนก็ปรากฎตัวบนเวทีค่ะ พอมาถึงพวกเธอก็กล่้าวขอโทษกับพวกเรา จากนั้น พี่ซูยองก็กล่าวว่า "การขอโทษ ในครั้งนี้ไม่ใช่เป็นเพราะว่าเป็นแฟนมีตติ้งครั้งสุดท้ายที่พวกเราจะได้เจอ กันใช่ไหมคะั เพราะฉะนั้นพวกเราก็จะหยุดกล่าวคำขอโทษ มาทำให้บรรยากาศในค่ำคืนนี้ไม่ว่างเปล่ากันดีไหมคะ?" เธอพูดอย่างใจจริง ฉันก็ยังจำได้อยู่เลยแต่ว่า เหล่าโซวอนก็พากันส่องหายุนอา แต่พี่ยุนอาก็ยังติดถ่ายรายการ และกำลังมาอยู่ พอพี่ยุนอามาถึง ช่วงTalkก็เิิริ่มพอดีค่ะ่
- เมื่อ แฟนมีตติ้งเริ่ม แทยอนก็กล่าวทักทายแฟนคลับว่า "อ่า พวกเราเองก็รอคอยวันนี้มาเป็นเวลานานเหมือนกับทุกๆคน วันนี้โปรดช่วยให้พวกเราประสบความสำเร็จในการจัดแฟนมีตติ้งนี้ด้วยนะคะ"
อ้าว ว่าแต่ พิธีกรไปไหนซะล่ะ
"ก็พวกเราไงคะ! พวกเราคือ~ โซนยอชิแด!!"
ㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-แทยอนผู้เรียนการแต่งเพลงมากว่า 3 ปี
สาวๆ: แทยอนเรียนการแต่งเพลงมาตั้งแต่สามปีก่อนหน้านี้แล้วค่ะ ฮ่าๆๆๆๆๆๆ
แทยอน: ก็ฉันไม่อยากฟังเพลงอย่า่งเดียวนี่คะ ก็เลยหาเวลาไป(เรียน)แต่งเพลงด้วย
-เมื่อสาวๆอยากเรียนดนตรี
แทยอน: ฟานี่ เบสใช่ป่ะ?
ฟานี่: ไม่ใช่ค่ะ ฉันอยากเรียนกีต้าร์อะคูสติก~ เบสมันยากไปค่ะ ㅋㅋㅋㅋㅋ
ฮโย: ฉัน!! อยากเรียนตีดรัม(กลอง)ค่ะ!
แทยอน: ส่วนฉัน ฉาบค่ะ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ยูริ: ฉันไทรแองเกิ้ลค่ะ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ซูยอง: เครื่องดนตรีเก่าๆน่ะค่ะ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Bestiz [1][2][3]
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
QUOTE
แทยอน: ฮัลโหล สวัสดีค่ะ พวกคุณเป็นยังไงกันบ้างคะ?
โซวอน: พวกเราสบายดีค่ะ
แทยอน: ฮัลโหล?
โซวอน: ค่าาาา
แทยอน: เอาล่ะค่ะ ฉันพูดคนเดียวพอแล้ว สวัสดีค่ะทุกๆคน นี่คือแทยอนเองนะคะ!
โซวอน: พหวีดดดดดดดดดดดดดด
แทยอน: ทุกคนรอกันมานานนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนแล้วใช่ไหมคะ?
โซวอน: ใช่ค่ะ
แทยอน: โอ้ไม่นะ ทำไงดี ขอโทษจริงๆนะคะ โอ้วม่้ายยยยยยยยยย ตอนนี้พวกเรากำลังจะออกเดินทางแล้วนะคะ รออีกสักนิดนึงนะคะ โอ๊ยยย พวกเราจะไปให้เร็วที่สุดเลยนะคะ! ตอนนี้ที่นั่งข้างฉันอยู่คือทิฟฟานี่ค่ะ~!
ฟานี่: ฮัลโหล พวกคุณโอเคใช่ไหมคะถ้าจะต้องรออีกสักครู่นึง
สมาชิกคนอื่นพูดแทรกเข้ามา: ทายสิว่าฉันคือใคร *น้ำเสียงแอ๊บแบ๊ว*
แทยอน: พวกเรากำลังจะไปแล้วล่ะค่ะ พวกเราจะขึ้นรถแล้ว จะถึงในอีกไม่ช้าแล้วนะคะ ทุกๆคนคะ พวกเราจะต้องได้เจอกัน ฉันรักพวกคุณทุกคนนะคะ !!!
โซวอน: พวกเราสบายดีค่ะ
แทยอน: ฮัลโหล?
โซวอน: ค่าาาา
แทยอน: เอาล่ะค่ะ ฉันพูดคนเดียวพอแล้ว สวัสดีค่ะทุกๆคน นี่คือแทยอนเองนะคะ!
โซวอน: พหวีดดดดดดดดดดดดดด
แทยอน: ทุกคนรอกันมานานนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนแล้วใช่ไหมคะ?
โซวอน: ใช่ค่ะ
แทยอน: โอ้ไม่นะ ทำไงดี ขอโทษจริงๆนะคะ โอ้วม่้ายยยยยยยยยย ตอนนี้พวกเรากำลังจะออกเดินทางแล้วนะคะ รออีกสักนิดนึงนะคะ โอ๊ยยย พวกเราจะไปให้เร็วที่สุดเลยนะคะ! ตอนนี้ที่นั่งข้างฉันอยู่คือทิฟฟานี่ค่ะ~!
ฟานี่: ฮัลโหล พวกคุณโอเคใช่ไหมคะถ้าจะต้องรออีกสักครู่นึง
สมาชิกคนอื่นพูดแทรกเข้ามา: ทายสิว่าฉันคือใคร *น้ำเสียงแอ๊บแบ๊ว*
แทยอน: พวกเรากำลังจะไปแล้วล่ะค่ะ พวกเราจะขึ้นรถแล้ว จะถึงในอีกไม่ช้าแล้วนะคะ ทุกๆคนคะ พวกเราจะต้องได้เจอกัน ฉันรักพวกคุณทุกคนนะคะ !!!
Link: http://mediafilesub.paran.com/MEDIA_625937/BLOG/201112
English translation: @wooritaetae
-ถามตอบโซนยอชิแด
พี่ฮโยยอน: "ช่วงนี้พวกเราก็...วุ่นอยู่กับเด็กๆพวกนี้อยู่แหละค่ะ ฮ่าๆๆๆๆ"
พี่แทยอน: "อ่าค่ะ ฉันจะตอบคำถามให้อย่างธรรมชาติที่สุึดเลยนะคะ.. อ่า โอ๊ย อะัไรกันเนี่ย ฮ่าๆๆๆ เด็กพวกนี้นี่จริงๆเลย...ฮ่าๆๆๆๆๆ"
Q. นอกจากร้องเพลง และการแสดงแล้ว มีอะไรอย่างอื่นที่อยากเรียนอีกไหม
พี่ฮโยยอน: อะัไรอีกอ่ะเนี่ย ㅠㅠ ,เรียนตีกลองมั้งคะ
พี่สิก้า: อยากเต้นให้เหมือนในเพลง Sway ค่ะ
พี่ฟานี่: เล่นกีตาร์อะคูสติกค่ะ
พี่แทยอน: ตีฉาบมั้งคะ....................ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ
Q. โซนยอชิแดแต่ละคนบันทึกชื่อในโทรศัพท์ของสมาชิกแต่ละคนว่าอะไร?
พี่ฟานี่ก็ตอบว่าบันทึกโดยใช้ชื่อย่อของแต่ละคน แล้วพี่สิก้าก็เหมือนจะถามว่า แล้วเธอบันทึกเบอร์ชั้นเป็นชื่ออะัไรล่ะ
พี่ฮโยก็ตอบว่า "ฉันบันทึกโดยใช้ชื่อจริงค่ะ ฮวังมิยอง ซอจูฮยอน คิมแทยอน แบบนี้ค่ะ"
พี่ซันนี่ก็บอกให้พี่ฮโยยอนทำท่าแอ๊บแบ๊ว พี่ฮโยก็: ㅡㅡ
แล้วก็มาถึงตอนนี้ ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ ที่พี่ยูิริฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ พูดว่า
"เมื่อสองสามวันก่อนฉันเห็นโทรศัพท์ของซอฮยอน ซอฮยอนบันทึกชื่อฉันเป็น (พี่ยูริจากโซนยอชิแด) ค่ะ"
จากเริ่มจะน่าเบื่อก็กลับกลายเป็นช่วงที่ฮากระจายเลยค่ะ ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ
หลังจากนั้น พี่ๆโซชิแต่ละคนก็พากันล้อซอฮยอนว่า "คุณซอฮยอน แห่งโซนยอชิแดคะ" ค่ะ ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆ
หลังจากนั้นพี่ยุนอาก็มาถึงงานแฟนมีตค่ะ
Q. เวลาที่เป็นโซนยอชิแด อะไรที่ผ่านเข้ามาในใจของคุณ?
ซอฮยอน: ตอนนี้คือโซนยอชิแด ค่ะ!
ทุกคน:............
ซอฮยอน: ขอโทษด้วยค่ะ....ㅠㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ฉันพูดตามที่ฉันคิืดน่ะึค่ะ ㅋㅋㅋㅋㅋ
ตอนนี้ก็มีทั้งพี่ๆทั้ง 8 คนและเหล่าโซวอนอีกด้วย ㅋㅋㅋ
เวลาที่ฉันเป็นโซนยอชิแด สิ่งที่ผ่านเข้ามาในใจฉันก็คือ แท่งไฟ/โซวอน และอื่นๆอีกมากมายเลยล่ะค่ะ
Q. โซนยอชิแด ทำท่าแอ๊บแบ๊วพร้อมกันให้ดูหน่อยได้ไหม
ตอนแรกพวกเธอก็ทำท่าเขินๆ แต่สุดท้ายก็
*แอ๊บแบ๊วววววววววววว*
Q. ช่วงเวลาไหนที่พวกคุณคิดว่าโซนยอชิแดมักจะ(ทำ)คล้ายๆกัน
ในความคิดของพวกเราคือ ก่อนที่จะขึ้นเวทีนั้น พวกเราจะร้องเพลงคนเดียวก่อนเพื่อทำสมาธิแล้วก็อีกเยอะแยะมากมายค่ะ
- ในที่สุดสาวๆทั้ง9คนก็ปรากฎตัวบนเวทีค่ะ พอมาถึงพวกเธอก็กล่้าวขอโทษกับพวกเรา จากนั้น พี่ซูยองก็กล่าวว่า "การขอโทษ ในครั้งนี้ไม่ใช่เป็นเพราะว่าเป็นแฟนมีตติ้งครั้งสุดท้ายที่พวกเราจะได้เจอ กันใช่ไหมคะั เพราะฉะนั้นพวกเราก็จะหยุดกล่าวคำขอโทษ มาทำให้บรรยากาศในค่ำคืนนี้ไม่ว่างเปล่ากันดีไหมคะ?" เธอพูดอย่างใจจริง ฉันก็ยังจำได้อยู่เลยแต่ว่า เหล่าโซวอนก็พากันส่องหายุนอา แต่พี่ยุนอาก็ยังติดถ่ายรายการ และกำลังมาอยู่ พอพี่ยุนอามาถึง ช่วงTalkก็เิิริ่มพอดีค่ะ่
- เมื่อ แฟนมีตติ้งเริ่ม แทยอนก็กล่าวทักทายแฟนคลับว่า "อ่า พวกเราเองก็รอคอยวันนี้มาเป็นเวลานานเหมือนกับทุกๆคน วันนี้โปรดช่วยให้พวกเราประสบความสำเร็จในการจัดแฟนมีตติ้งนี้ด้วยนะคะ"
อ้าว ว่าแต่ พิธีกรไปไหนซะล่ะ
"ก็พวกเราไงคะ! พวกเราคือ~ โซนยอชิแด!!"
ㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-แทยอนผู้เรียนการแต่งเพลงมากว่า 3 ปี
สาวๆ: แทยอนเรียนการแต่งเพลงมาตั้งแต่สามปีก่อนหน้านี้แล้วค่ะ ฮ่าๆๆๆๆๆๆ
แทยอน: ก็ฉันไม่อยากฟังเพลงอย่า่งเดียวนี่คะ ก็เลยหาเวลาไป(เรียน)แต่งเพลงด้วย
-เมื่อสาวๆอยากเรียนดนตรี
แทยอน: ฟานี่ เบสใช่ป่ะ?
ฟานี่: ไม่ใช่ค่ะ ฉันอยากเรียนกีต้าร์อะคูสติก~ เบสมันยากไปค่ะ ㅋㅋㅋㅋㅋ
ฮโย: ฉัน!! อยากเรียนตีดรัม(กลอง)ค่ะ!
แทยอน: ส่วนฉัน ฉาบค่ะ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ยูริ: ฉันไทรแองเกิ้ลค่ะ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ซูยอง: เครื่องดนตรีเก่าๆน่ะค่ะ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: Bestiz [1][2][3]
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----