ข่าวพาดหัว โซนยอชิแด ที่กำลังเร่งตีพิมพ์อยู่บนโลกออนไลน์ในขณะนี้
"เปิดฉากถล่มตลาดเพลงเกาหลีและญี่ปุ่น"
"ปรากฏการณ์ที่เพิ่งพบเห็นหลัง 30 ปี"
"เขียนประวัติศาสตร์ชิ้นใหม่ให้แก่ Oricon"
ฯลฯ

วันหนึ่งในเดือนกันยายนปี 2007 ฉัน(ผู้เขียน)จำได้ว่าคนกลุ่มหนึ่งจากโบถส์ที่ฉันไปอยู่บ่อย ๆ พูดถึง โซนยอชิแด หนึ่งในนั้นมีนักข่าวจากวิทยุเกาหลีคนหนึ่ง ดังนั้นพวกเขารู้(หรือพวกเขาคิดว่าพวกเขารู้)ว่าพวกเขากำลังพูดอะไรอยู่ ในขณะเดียวกัน ฉันก็พอมีความสนใจใน โซนยอชิแด อยู่บ้าง แต่ก็ไม่รู้จักพวกเธอนัก เพราะวิดีโอของพวกเธอยังไม่เคยผ่านตามาเลย ดังนั้นฉันจึงไม่ได้ร่วมวงสนทนาด้วย ก่อนจะนั่งฟังอย่างเงียบ ๆ

A: "โซนยอชิแด อา.. เทศกาลล้างสต็อกของ SM อีกงานสินะ"
B: "นั่นสิ พวกเด็กฝึกผลาญเงินของบริษัทไปซะขนาดนั้น เมื่อมีเด็กฝึกล้นมือ พวกเขาก็ไม่มีทางเลือกนอกจากปล่อยออกมาเป็นกระจุดแบบนี้แหละ"
C: "การสร้างวงไอดอลขึ้นมาก็เป็นอีกทางหนึ่งที่จะเอาเงินกลับคืนมาได้ในวงการบันเทิงเหมือนกันนะ หลายต่อหลายครั้งที่วงค่อย ๆ หายสาบสูญไปด้วยตัวมันเอง ดังนั้นมันจึงไม่ซีเรียสอะไรมาก สำหรับวงนี้คงอยู่ไม่เกิน 2 ปีหรอก สมาชิกบางคนอาจหันไปเอาดีทางการแสดง พยายามเป็นนักแสดงหญิงอะไรก็แล้วแต่ ภายหลังจากที่ชื่อของพวกเธอเป็นที่คุ้นหูผ่านการเป็นไอดอลน่ะนะ"
A: "ถึงจะเป็นไอดอลของ SM ก็เถอะ แต่การที่จะกวาดฐานแฟนคลับขนาดใหญ่มันแทบเป็นไปไม่ได้แล้วสำหรับเกิร์ลกรุ๊ป วันเก่า ๆ ของ Finkys(แฟนคลับของ Finkl) มันจบลงแล้ว SM อาจได้พวกเด็กผู้ชาย ม.ปลาย มามองสาว ๆ พวกนี้ แต่เด็กพวกนั้นยอมจ่ายเงินให้อัลบัมที่ไหนกัน"
B: "แต่ถึงยังไงหลัง 2-3 ปีผ่านไป SM คงจะส่งพวกเธอไปโปรโมตในประเทศเอเชียอะไรแถวนี้ละมั้ง เขาจะลองดูก็ได้นะ แต่ประวัติศาสตร์ก็แสดงให้เห็นชัดอยู่แล้วว่าการไปต่างแดนของเกิร์ลกรุ๊ปมันไม่เวิร์คหรอก"

ในวันนี้ 'งานล้างสต็อก' ที่ถูกกล่าวกลับกลายเป็นเกิร์ลกรุ๊ปที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์เกาหลีใต้ สาว ๆ แสนซน 9 คนได้สร้างปรากฏการณ์หน้าใหม่ให้แก่วงการบันเทิงเกาหลีใต้ สถิติแล้วสถิติเล่าที่ถูกทุบทิ้งทำลายลงโดยน้ำมือของพวกเธอทั้งในเกาหลีและต่างแดน นิยายเรื่องนี้จะเดินหน้าต่อไปเรื่อย ๆ

คำพูดจากสต๊าฟที่เคยร่วมงานกับ โซนยอชิแด ในโปรเจ็คที่ผ่าน ๆ มา:

"สาว ๆ พวกนี้สมควรที่จะเป็น เวิร์ลด์สตาร์ จริง ๆ พวกเธอติดดินนัก ทำให้คนรอบข้างถึงกับลืมไปชั่วขณะว่าพวกเธอคือดารา... พวกเธอมีหัวใจดั่งทอง สาว ๆ เหล่านี้ส่งข้อความมายินดีกับงานแต่งงานของฉันด้วย ทั้ง ๆ ที่ฉันคงเป็นเพียงหนึ่งในสต๊าฟหลายพันคนที่พวกเธอเคยร่วมงานด้วยแท้ ๆ"
"แฟน ๆ แทบคลั่งต่อสาว ๆ เหล่านี้ แต่พวกเขาหารู้ไม่ว่าพวกเธอมีดีมากกว่าที่พวกเขาคิดเหลือเกิน มันกลายเป็นภาระในบางครั้งที่มีชื่อเสียงมากมายและความคาดหวังอันล้นพ้น แต่สาว ๆ พวกนี้รู้วิธีที่จะเปลี่ยนมันให้กลายเป็นความท้าทาย และรู้จักวิธีที่จะสนุกกับมัน หลังได้มองพวกเธอแล้ว ฉันได้เรียนรู้จากสาว ๆ เหล่านี้เหมือนกัน"
"ฉันเชื่อว่าด้วยตัวของพวกเธอเอง ไม่จำเป็นต้องอาศัยความช่วยเหลือจากพลังรอบข้าง พวกเธอสามารถเป็นเกิร์ลกรุ๊ปที่อยู่ยงคงกระพันที่สุดในประวัติศาสตร์เกาหลีเลยก็ได้ ความสดใสและพลังงานของสมาชิกแต่ละคนนั้นช่างเหลือเชื่อ โดยเฉพาะการที่พวกเธอชอบเล่นแกล้งกันจนทำให้พวกเราถึงกับอึ้งและทึ่งไปตาม ๆ กัน..."


-----
PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDITS:
Source: [email protected]
แปลไทย: Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
-----
ฉลองวันดี ๆ ไปกับบทความดี ๆ