[News] ซูยอง (Sooyoung) เปิดตัวเรียลลิตี้โชว์ของตัวเองครั้งแรก



[News] ซูยอง (Sooyoung) เปิดตัวเรียลลิตี้โชว์ของตัวเองครั้งแรก

"ซูยอง" จับมือ "Dingo" ร่วมสร้างรายการเรียลลิตี้โชว์ออนไลน์เดี่ยวของตัวเองเป็นครั้งแรก

ผู้สร้างสรรค์สื่ออนไลน์แดนเกาหลี "Dingo" เตรียมเปิดตัวรายการเรียลลิตี้เดี่ยวของไอดอลสาวจากวงโซนยอชิแดหลังจากที่ประสบความสำเร็จมากับรายการเรียลลิตี้ในรูปแบบเดียวกันอย่างเช่น "OFF the Record, Suzy", "Hack Zico" ฯลฯ

โดยในรายการนี้ถือเป็นรายการเรีลลิตี้โชว์เดี่ยวครั้งแรกของซูยองหลังย้ายออกจากค่าย SM Entertainment ซึ่งจะใช้ชื่อว่า "Born 1990 Choi Soo Young" (ชื่อเกาหลี: 90년생 최수영) และมีกำหนดฉายครั้งแรกในวันที่ 12 มกราคมนี้ ณ เวลา 12:00 น. (ของประเทศเกาหลี) ทาง Facebook และ YouTube ทางการของ Dingo ตามมาด้วยตอนที่ 2 ในวันที่ 13 มกราคม และตอนที่ 3 ในวันที่ 20 มกราคม

ในรายการนี้เราจะได้เห็นชีวิตประจำวันในด้านต่าง ๆ ของชเวซูยอง ทั้งเวลาที่อยู่กับครอบครัว เพื่อน คนรัก และอื่น ๆ อีกมากมาย โดยซูยองได้เปิดเผยว่าอยากจะพูดคุยแลกเปลี่ยนเรื่องราวกับเพื่อน ๆ ที่เกิดร่วมยุค 1990 ซึ่งอายุกำลังจะย่างเข้าวัย 30 ปีผ่านทางรายการนี้

และในวันนี้ (11 มกราคม) ซูยองก็ได้ออกมาเผยโฉมภาพเบื้องหลังจากรายการเรียลลิตี้นี้ทาง Instagram ของตัวเองเช่นกัน




Source: Allkpop, ch0sshi (1), (2)
แปลไทย: EraOfGirls ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com




[News] ยูริ (Yuri) แท็กทีม DJ Raiden ปล่อยเพลง ‘Always Find You’ ในโปรเจกต์ SM Station 2


ยูริ วง Girls' Generation แท็กทีมกับโปรดิวเซอร์และ DJ Raiden สำหรับโปรเจกต์ SM Station 2

ยูริ และ DJ Raiden จะปล่อยเพลง 'Always Find You' เพลงเป็นแนว future bass มาพร้อมเสียงหวานๆของกีตาร์และจังหวะอิเล็คโทรนิค พร้อมกับเสียงอันทรงเสน่ห์ของยูริ

Raiden เป็นโปรดิวเซอร์และ DJ ชาวเกาหลี เขาได้ไปแสดงตามงาน festival ใหญ่ๆมาแล้วทั่วโลก แถม Raiden ยังเป็น DJ ชาวเอเชียคนแรกที่ได้ไปแสดงในงาน Ultra Music Festival ถึง 2 ครั้ง นอกจากนั้นเขายังเป็น DJ ชาวเกาหลีคนแรกที่ได้รับเชิญไปงาน electronic dance music festival อย่าง Tomorrowland ด้วย

เพลง 'Always Find You' จะมีทั้งเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษและเกาหลี ปล่อยวันที่ 26 ม.ค. เวลา 4 โมงเย็นไทย


Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ยูริ (Yuri) ประกบคู่ซองฮุน แสดงนำในซิทคอมซีซั่นใหม่ของ ‘The Sound of Your Heart’


ยูริ คอนเฟิร์ม ประกบคู่ซองฮุน สำหรับซิทคอม 'The Sound of Your Heart' ซีซั่นใหม่ ทางช่อง KBS 2TV

ยูริ และ ซองฮุน จะรับบทนำในซีซั่น 2 ของซิทคอม 'The Sound of Your Heart' โดยซีซั่นแรกได้จองโซมินและอีกวางซูรับบทแสดงนำ ซองฮุนได้รับการยืนยันเรียบร้อยแล้วว่าจะรับบทนำฝ่ายชาย 'โจซอก' โดยมีชิมฮเยจินรับบทคุณแม่ของโจซอก

9 ม.ค. ทีมงานได้ประกาศถึงคนที่จะมารับบทตัวละครนำที่เหลลือ ยูริจะมารับบทแฟนของโจซอก อย่าง 'เอบง' ทั้งนี้ยังได้จูจินมูและแทฮังโฮ มารับบทเป็นคุณพ่อและพี่ชายของโจซอก

Kross Pictures บริษัทผู้จัดทำเผย "เพราะควอนยูริสามารถถ่ายทอดความรักและความหลงใหลในฐานะนักแสดง ผนวกด้วยความสามารถทางด้านการแสดงและสกิลในรายการวาไรตี้โชว์ของเธอที่ผ่านมา พวกเรามั่นใจว่าเธอจะมารับบทตัวละครตัวนี้ได้อย่างดีพร้อมภาพลักษณ์ที่สดใหม่ ใน 'The Sound of Your Heart 2'

ยูริ เผยถึงความตื่นเต้นหลังได้รับบทนี้ "รู้สึกเป็นเกียรติมากๆค่ะที่ได้มาร่วมแสดงในซีซั่นที่ 2 ซึ่งเรื่องนี้เป็นเรื่องที่ได้รับความรักจากทั่วโลกเลย ฉันจะตั้งใจแสดงอย่างสุดความสามารถเพื่อถ่ายทอดความเป็นเอบงนะคะ"

ทั้งนี้ 'The Sound of Your Heart' เป็นซิทคอมจากเว็บตูนที่ใช้ชื่อเดียวกัน โดยซีซั่นแรกได้รับความนิยมอย่างท่วมท้น ยอดวิวในเกาหลีทะลุ 40 ล้านวิว และ 250 ล้านวิวทั่วโลก แฟนๆทั่วโลกต่างโอดครวญเรียกร้องหาซีซั่นที่ 2 ตั้งแต่ต้นปี 2017 ที่ผ่านมา


ภาพโปรโมท 'The Sound of Your Heart' ซีซั่นแรก


Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ซันนี่ (Sunny) ตบเท้าร่วมรายการวาไรตี้เกี่ยวกับการเดท ‘Can Love be Translated’ ทางช่อง XtvN


ซันนี่ วง Girls' Generation, อีริค นัม, นายอง วง PRISTIN, ยังเซฮยอง, และปาร์คนาเร จะเป็นผู้จัดในรายการวาไรตี้เกี่ยวกับการเดท ทางช่อง XtvN

รายการวาไรตี้ตัวใหม่ 'Can Love be Translated' เป็นรายการที่จะพาชายหนุ่มและหญิงสาวจากคนละขั้วโลกมาพบรักกัน ในรายการจะเชิญให้ผู้เข้าร่วมรายการมาอาศัยอยู่ที่หอที่เกาหลีด้วยกัน และให้ออกไปเดทกันรอบๆเมืองเพื่อหาคู่ที่เหมาะสม การได้เห็นคนที่มาจากคนละมุมของโลกมาปลูกดอกรักด้วยกันจากวัฒนธรรมที่แตกต่างและมีสไตล์การเดทที่แตกต่างกันออกไป

ในรายการจะมีช่วงสำหรับเหล่าเซเลปกับช่วง 'Love Translators' โดย ซันนี่, อีริค นัม, นายอง, ยังเซฮยอง, และปาร์คนาเร จะมาร่วมมือกันที่สตูดิโอและดูปฏิกิริยาของเหล่าคนที่มาร่วมรายการในการปฏิบัติต่อกันและกันพร้อมกับให้คอมเมนท์

ผู้กำกับอีซองซูเผย "รายการนี้เป็นรายการที่เราวางแผนไว้นานแล้วครับ เราอยากจะโชว์ให้เห็นถึงความรักที่แท้และสัตย์จริงของหนุ่มสาวจากทั่วโลก เพราะเราเชื่อว่าความรักเป็นภาษาสากล" และ "ตอนแรกเราเป็นกังวลเรื่องวัฒนธรรมที่แตกต่างระหว่างผู้มาร่วมรายการ ที่มีทั้งเกาหลี, ฝรั่งเศส, อังกฤษ, ญี่ปุ่น, และมอรอคโค อย่างไรก็ตาม หลังจากเราได้ถ่ายทำรายการทำให้เรายิ่งเห็นว่าความรักเป็นภาษาสากลครับ พวกเราหวังว่ารายการนี้จะได้แสดงให้เห็นถึงการที่คนหนุ่มสาวมาเรียนรู้ถึงจุดที่สามารถเข้าใจกันและตกหลุมรักกันครับ"

รายการ 'Can Love be Translated' จะเริ่มออกาอากาศในเดือนกุมภาพันธ์ ทางช่อง XtvN

Source: soompi
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ยุนอา (Yoona) ร่วมแจมรายการ ‘Hyori’s Homestay’ ในฐานะพนักงานพาร์ทไทม์คนใหม่


คอนเฟิร์มแล้ว ยุนอา จะไปเป็นพนักงานพาร์ทไทม์คนใหม่สำหรับรายการ 'Hyori's Homestay' ซีซั่น 2

8 ม.ค. ทาง JTBC คอนเฟิร์มข่าวแล้วว่า "ยุนอาจะไปเป็นพนักงานพาร์ทไทม์คนใหม่ในซีซั่น 2 ของรายการ แต่ยังไม่ได้เริ่มถ่ายทำ"

โดยในซีซั่นแรก รายการ 'Hyori's Homestay' ได้ไอยู บินไปถึงเกาะเชจู เพื่อช่วยอีฮโยริและอีซังซุนจัดการงานที่โฮมสเตย์ ทั้งนี้เธอได้รับความรักอย่างมากจากคนดูในการทำงานอย่างมีซื่อตรงและนิสัยของเธอ ต่อมาเมื่อเผยว่าในซีซั่น 2 นี้ ไอยูจะไม่ได้มาร่วมรายการเพราะตารางงานของเธอชนกัน ทำให้หลายคสงสัยว่าใครจะมารับหน้าที่แทน


รายการ 'Hyori's Homestay' เป็นรายการที่จะไปช่วยงานของอีฮโยริและอีซังซุนที่เปิดบ้านไว้ต้อนรับแขกที่ไปพัก ณ เกาะเชจู ทั้งนี้รายการได้ถูกวางไว้ว่าจะเริ่มออกอากาศภายในครึ่งปีแรกของ 2018 นี้

มาคุณยอง PD รายการ ได้เผยถึงสาเหตุที่เขาเลือกยุนอามาร่วมรายการ "ยุนอามาถึงวันนี้ครับ อีฮโยริเองก็เพิ่งทราบว่ายุนอาจะมาเป็นพนักงานคสใหม่ตอนที่เธอถึงนี่เอง พวกเขากำลังไปเจอกันครับ"

ทั้งนี้อีฮโยริและยุนอาเองก็มีลักษณะบางสิ่งที่คล้ายกัน ซึ่งพวกเธอทั้งคู่เเดบิว์ตในวงเกิร์ลกรุ้ปและกำลังทำงานทั้งการแสดงและรายการวาไรตี้ ทำให้หลายคนต่างเริ่มสนใจและสงสัยว่าทั้งคู่จะเข้ากันได้เป็นอย่างไรบ้าง

PD รายการกล่าวต่อ "ทั้งคู่ไม่ได้สนิทกันมากขนาดระดับที่ได้ติดต่อกันบ่อยๆครับ แต่พวกเธอเคยเจอกันตามรายการวาไรตี้ อีฮโยริและยุนอาต่างเป็นตัวแทนของสมาชิกวงเกิร์ลกรุ้ปทในแต่ละยุคสมัย ผมเลยติดต่อยุนอาไป และเธอก็ตอบรับทันที" และ "ผมหวังว่ายุนอาจะได้มาพักผ่อนและทำงานในฐานะมนุษย์คนนึง เป็นอิมยุนอา แทนที่จะเป็นนักร้องหรือนักแสดงยุนอาครับ"

รายการ 'Hyori's Homestay' ได้เริ่มถ่ายทำหลังจากที่ยุนอาเดินทางถึงเกาะเชจู และแขกเดินทางไปถึงบ้านของอีฮโยริในวันที่ 9 ม.ค.นี้ และในรายการจะจับภาพบรรยากาศที่แสนสวยงามของเกาะเชจูในช่วงหน้าหนาวด้วย

Source: soompi 1, 2
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[Project] 2018 Jessica ‘On Cloud Nine’ Mini Concert in Bangkok ช่วยกันคิดข้อความกันนะคะ



สวัสดีค่ะทุกคนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนนน
กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดด

ดีใจค่ะ สิก้าจะมาจัดมินิคอนเสิร์ตที่ไทยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยยย โอ้ย ไม่คิดไม่ฝันจริงๆ ค่ะ T_T กับงาน 2018 Jessica 'On Cloud Nine' Mini Concert in Bangkok ในวันเสาร์ที่ 27 มกราคม 2561 ณ ธันเดอร์โดม เมืองทองธานี

แล้วก็เหมือนเช่นเคยค่ะ เราก็จะมีการทำโปรเจกต์ให้สาวๆ ที่มาเนอะ เนื่องจากเวลาประกาศคอนกับวันที่คอนมันกระชั้นชิดมากๆ ทางบอร์ดติดต่อไปกับชิปปิ้งจีนเรื่องนำเข้าอุปกรณ์ต่างๆ แล้ว แต่ว่าเวลาน้อยเลยกลัวจะไม่ทันเวลาค่ะ ทางชิปปิ้งก็ไม่รับปากว่าจะทันหรือไม่ เลยไ่ม่กล้าเสี่ยง ก็เลยมาตกที่ถือกระดาษข้อความกันเหมือนเดิม 60.gif


เลยมาตั้งกระทู้ให้เสนอข้อความกันค่ะว่าเราจะถือข้อความว่าอะไรให้สิก้าดี ลองเสนอกันมานะคะ แล้วก็อยากให้เพิ่มเติมนิดหน่อยคือ เสนอสีกระดาษด้วยค่ะว่าจะใช้เป็นสีอะไรดี 555555 ทางบอร์ดจะปิดเสนอแล้วจะเลือกคำกันเลยนะคะ ไม่ได้เปิดให้โหวตเพราะเวลามันน้อยจริงๆ emo2 (15).gif


ยังไงก็ขอให้เสนอกันเข้ามาเยอะๆ นะคะ ปิดเสนอคำวันจันทร์ที่ 8 มกราคมนี้ เวลา 20:00 นะคะ 10.gif

ปล. อยากให้ใครที่ไปได้และมีทุนทรัพย์พอ ไปสนับสนุนสิก้ากันนะคะ อยากให้เธอรู้ว่ายังมีแฟนคลับชาวไทยรักเธออยู่เหมือนเดิมค่ะ emo2 (7).gif บัตรคอนเสิร์ตจะเปิดขายวันที่ 6 มกราคมนี้แล้ว ที่เว็บ www.jessicaoncloudnineinbkk.com

[Trans] 171222-24 แฟนแอคคริสต์มาสคอนเสิร์ตของแทยอน





Setlist คอนเสิร์ต ' The Magic Of Christmas Time' วันที่ 22-24 ธันวาคม 2017 ณ Grand Peace Hall, Kyung Hee University

1. VCR
2. The Magic Of Christmas Time
3. Christmas Without You
4. MC
5. 11:11
6. Eraser
7. Night
8. VCR
9. Shhhh
10. Rain
11. Gemini
12. MC
13. Let It Snow
14. Magic Show (Magician showcased some magics)
15. Up & Down (intro) + Good Thing
16. Hands On Me
17. Cover Up
18. Band Introduction
19. Why
20. Winter Story (TTS) -with Seohyun-
21. MC -with Seohyun-
22. Merry Christmas (TTS) -with Seohyun
23. Have Yourself A Merry Little Christmas
24. Grown Up Christmas List
25. Holly Jolly Christmas
26. I'm All Ears

-Encore-

27. VCR
28. Dear Santa
29. Candy Cane
30. MC
31. Photo Time with fans
32. This Christmas
33. Curtain Call




22 ธันวาคม

- การแสดงเพลงที่ 2 ในคอนเสิร์ตคือเพลง ‘Christmas Without You’ ระหว่างการแสดงเพลงนี้ แทยอนพูดขึ้นมาอย่างสนุกสนานว่า “กีตารรรร์” ตอนที่มือกีตาร์เล่นท่อนโซโล่ นั่นคือตอนแรกที่ฉันรู้สึกผ่อนคลายเพราะแทยอนดูสนุกไปกับการแสดงนะ
- แทยอน: ฉันรอคอยให้คอนเสิร์ตครั้งนี้เริ่มอย่างมากค่ะ มันเป็นช่วงเวลาสำหรับพวกคุณนะคะ ฉันอยากจะปลอบโยนพวกคุณ ขณะเดียวกันฉันก็ได้รับการปลอบโยนจากพวกคุณด้วย
- แทยอน: คอนเซปของการแสดงคอนเสิร์ตครั้งนี้คงเป็น “คอนเสิร์ตที่สร้างขึ้นมาโดยคนเดียวที่เหงาหงอย แต่ก็ไม่ได้รู้สึกเหงาค่ะ”
- แทยอน: บางครั้งคนเราก็ลืมไปว่าเรารักใครคนนั้นมากแค่ไหน เพราะคนๆนั้นอยู่ข้างกายเรามาตลอด คืนนี้ฉันหวังว่าทุกคนจะรู้สึกขอบคุณและอบอุ่นไปกับคนที่อยู่ข้างกายพวกคุณนะคะ
- ตอนเพลง ‘Shhhh’ แทยอนอินไปกับท่าเต้นมากๆ จนลืมดึงไมค์ออกจากขาตั้ง พอดึงไมค์ออกก็หัวเราะแบบเขินๆ น่ารักมากๆ
- พอแสดงเพลง ‘Gemini’ เสร็จ แทยอนพูดว่า “อืม ฉันกะว่าจะยืนพิงขาตั้งไมค์ตอนช่วงพูดคุยสักหน่อยค่ะ แต่ดูเหมือนขาตั้งไมค์จะถูกเก็บไปแล้ว” พูดจบแทยอนก็หัวเราะ
- แทยอนออกเสียงเพลง ‘Shhhh’ ว่า ‘ชี’ โดยที่หากอ่านชื่อเพลงด้วยภาษาเกาหลี จะใกล้เคียงกับ ‘ชีท’ แทยอนกล่าว “ฉันเรียกเพลงนี้ว่าชีนะคะ แต่มันออกมาเสียงแบบ .... “ แต่ถ้าให้เรียกว่าชีทมันก็จะเสียงแบบ ... ค่ะ เหมือนคำว่า ‘ชิท’ งี้ (เวลาเรียกเพลงนี้ว่าชีมันจะรู้สึกแปลกๆอีก เพราะเหมือนเป็นเสียงตอนฉี่ในภาษาเกาหลี)
- แทยอนพูดถึงเพลง ‘Shhhh’ ว่าอยากทำเพลงแนววแจ๊ซ ตอนแทยอนเริ่มทำอัลบั้มนี้ เพลงนี้ถือว่าเป็นเพลงแรกเลยที่แทยอนเลือก
- เนื้อเพลง ‘Shhhh’ พูดถึงเด็กหญิงตัวน้อยกำลังรอคอยซานต้า (แฟนๆหัวเราะ) แทยอน “ค่ะ แต่เนื้อเพลงมันดูแปลกๆ ไม่รู้ว่าเพราะฟิลของเพลงนี้หรือเพราะพวกคุณคิดลึกกันไปเอง!”
- หลังแทยอนร้องเพลง ‘Winter Story’ ฉันต้องเลือกเพลงนี้มาอยู่ใน setlist ด้วย เพราะเพลงนี้เป็นเพลงคริสต์มาสเพลงเดียวที่ Girls’ Generation เคยปล่อยค่ะ และฉันมีความทรงจำดีๆเต็มไปหมดกับอัลบั้มนั้น ฉันอยากให้พวกคุณได้ฟังเพลงนี้จริงๆค่ะ
- แทยอน: ฉันเห็นข่าวแล้วนะคะ อืมวันนี้ฉันร้องเพลงนี้คนเดียว แต่พรุ่งนี้การแสดงนี้จะออกมาพิเศษหน่อยค่ะ ... ตอนฉันซ้อมร้องเพลงนี้สำหรับคอนเสิร์ต ฉันคิดถึงสมาชิกในวงคนอื่นด้วย โดยเฉพาะทิซอ ฉันเลยติดต่อพวกเธอไปและบอกว่าอยากให้พวกเธอมาและฟังเพลงนี้มากๆ แต่ 1 ในนั้นบอกว่า “ขอฉันไปร้องด้วยได้ไหมคะ?” จริงๆฉันอยากให้พวกเธอมาร่วมร้องกับฉันตั้งแต่แรกค่ะ แต่ก็นะ พวกเธอนั้นยุ่งแค่ไหน ฉันเลยดีใจมากๆและตอบรับค่ะ
- แทยอน: การได้มาแสดงที่ฮอลนี้ Grand Peace Hall ที่มอคยองฮี ถือว่าเป็นอีกคำอธิษฐานของฉันค่ะ ฉันชอบที่นั่งสีแดงและบรรยากาศในฮอลนี้ ... อืม สงบดีว่าไหมคะ?
- แทยอนถามแฟนๆว่าอยากฟังเพลงคริสต์มาสเพลงไหน แฟนๆหลายคนตะโกน ‘Dear. Santa’ แทยอนตอบ “Dear Santa?” แล้วก็หันไปหาวงดนตรี “มันไม่ควรจะเป็นแบบนี้สิใช่ไหมคะ” แล้วก็หัวเราะ
- ก่อนร้องเพลง ‘I’m all ear’ แทยอนพูดว่า “ตอนนี้เป็นเวลาที่ฉันจะร้องเพลงต่อไปค่ะ และจะเป็นเพลงสุดท้าย” แฟนๆก็บอก “โอเค แต่เราก็รู้แหละว่ามันไม่ใช่เพลงสุดท้ายนี่” และแฟนๆก็หัวเราะ
- ตอนแสดงเพลง ‘Candy Cane’ แทยอนและแดนเซอร์เต้นพร้อมกับอมยิ้ม และเต้นคล้ายๆเพลง Kissing You แถมยังมีโบกอมยิ้มด้วย นอกจากนั้นแทยอนยังปาบอลลายเซ็นให้แฟนๆพร้อมบอกว่าเป็นของขวัญวันคริสต์มาสให้พวกเรา


- แทยอน: บอลที่พวกเราเพิ่งให้พวกคุณไปมีลายเซ็นอยู่นะคะ ตอนฉันเตรียมมันฉันคิดว่าคงโยนขึ้นไปถึงชั้น 3 ได้ง่ายๆ แต่ก็คิดผิด คงเป็นเพราะฉันตัวเตี้ยเกินไป
- แทยอนชี้ไปที่ต้นคริสต์มาสต้นเล็กๆข้างๆเธอ “ต้นคริสต์มาสนี้เป็นของฉันค่ะ มันคอยเฝ้าบ้านให้เสมอตอนที่ฉันไม่อยู่ แต่ฉันเอามาที่นี่เพราะตอนซ้อมนั้นเมเนเจอร์อปป้าบอกว่า “ไม่มีต้นคริสต์มาสที่คริสต์มาสคอนเสิร์ตเลยหรอ” “
- แทยอน: จริงๆแล้วตอนซ้อมฉันกังวลมากเลยค่ะ เพราะมันเป็นครั้งแรก และมีหลายสิ่งหลายอย่างอยู่ในหัวของฉัน การแสดงครั้งนี้ควรเป็นการแสดงที่ฉันได้ปลอบโยนพวกคุณ แล้วฉันก็คงกังวลว่าพวกคุณจะรู้สึกแปลกออกไปเพราะฉัน แต่โชคดีนะคะว่าการแสดงนี้มีแต่เพลงที่สนุกสนาน
- แทยอน: ฉันมีความทรงจำที่น่าจดจำมากมายในปี 2017 ทั้งการฉลองครบรอบ 10 ปีของ Girls’ Generation ก็ถือว่าเป็นของขวัญที่ดีที่สุด และเป็นช่วงเวลาที่ฉันจะไม่มีวันลืมเลยค่ะ
- พูดถึงแทงกูทีวี “ฉันถ่ายบางส่วนที่แคนาดาค่ะ ไม่แน่ว่าฉันควรไปเร่งให้ตากล้องตัดต่อให้เสร็จเร็วๆ และฉันคิดว่าจะทำแทงกูทีวีแบบตอนชีวิตประจำวันตอนปกติๆด้วย ไม่ใช่แค่ตอนไปทริป ถ้าฉันได้ทำจะแชร์บน SNS นะคะ แล้วก็อย่าลืมกดไลค์หละ” *หัวเราะ*
- แทยอน: โอเคค่ะ เมื่อกี้ล้อเล่นนะ แต่บน Instagram มันไม่มีปุ่มดิสไลค์นี่ ไม่งั้นพวกคุณจะทำอะไรได้อีกหละ ก็คงได้แค่กดไลค์อยู่ดี *หัวเราะ*
- แทยอน: ก่อนเริ่มฉันคิดว่าฉันต้องน้ำตาไหลแน่นอนเลย ฉันเลยเตรียมตัวไว้ค่ะ แต่พอเห็นพวกคุณยิ้มแล้ว น้ำตาก็หายหมดเลย กำลังใจและพลังนี่เป็นสิ่งที่แปลกดีนะคะ ต่อให้เรายืนห่างกัน แต่ฉันก็ยังรับรุ้และรู้สึกพลังเหล่านั้นของพวกคุณได้
- แทยอนแนะนำสมาชิกในวงดนตรีและบอกแฟนๆว่าวงนี้ชื่อวง ‘สุดเท่’
- ฮงโซจิน = คียบอร์ด/หัวหน้าวง
- จองจุกแจ = กีตาร์
- คิมฮยอน = คียบอร์ด 2
- คิมบยองซอก = เบส
- คิมอึนซอก = กลอง
- จูฮยอนอู = แซ็กโซโฟน
- คิมจองกึน = ทรัมเป็ต
- ซออุย = ทรอมโบน
- ฮงโซจิน, จองจุกแจ, และคิมฮยอน เป็นสมาชิกวงตอนคอนเสิร์ต PERSONA ของแทยอนเช่นกัน และเป็นคนที่ไปแสดงคอนเสิร์ตของไอยูด้วย คิมบยองซอกเป็นคนแต่ง This Christmas ด้วยเช่นกัน
- VCR เปิดตัวในคอนเสิร์ต เป็นแทยอนใส่ชุดเดรสสีแดงสวยงาม อยู่ในงานปาร์ตี้วันคริสต์มาส แทยอนค่อยๆเดินลงมาจากบันไดและทักทายคนอื่นด้วยรอยยิ้ม พอแทยอนออกจากงานกลับไปที่ห้อง แทยอนดูเหนื่อยๆผ่านกระจก แล้จู่ๆกระจกก็กลายเป็นสีดำ พอแทยอนแตะไปที่กระจกทุกอย่างก็กลายเป็นสีดำ พอแทยอนออกมาจากห้องกลับไปในงาน ทุกคนก็หายไปแล้ว ห้องกลายเป็นความมืดรวมไปถึงต้นคริสต์มาสที่พังลง
- VCR ตัวที่ 2 เป็นตัวที่ต่อจากอันแรก แทยอนกำลังยืนอยู่ในห้องมืดๆพยายามนึกถึงงานเลี้ยงที่สนุกสนานนั้น พอแทยอนกลับไปที่ห้อง คราวนี้ใส่อีกชุดแทนดูสบายๆกว่าชุดแรก แล้วก็ค่อยๆแต่งหน้าอย่างมีความสุข เลือกเสื้อผ้าเองแล้วก็เปลี่ยนใส่ชุดที่เพิ่งเลือกแล้วก็ออกมาขึ้นเวทีพร้อมไมค์ในมือ
- VCR ตัวที่ 3 แทยอนหลับอยู่ใต้ต้นคริสต์มาส ต้นเดียวกับที่จัดแสดงอยู่ในฮอลคอนเสิร์ตตรงลอบบี้ แทยอนตื่นขึ้นมาเจอของขวัญใต้ต้นคริสต์มาสเต็มไปหมด เธอดูมีความสุขและแกะของต่างๆออกทีละชิ้น



23 ธันวาคม

- แทยอนร้องเพลง ‘Winter Story’ และ ‘Merry Christmas’ กับซอฮยอน ตอนซอฮยอนขึ้นมาแสดงระหว่างเพลง Winter Story เราถึงกับน้ำตาคลอ มันคลอขึ้นมาอย่างช่วยไม่ได้จริงๆ ถือว่าเป็นช่วงเวลาที่พิเศษจริงๆ การได้ดูแทยอนกับซอฮยอนร้องเพลงด้วยกัน
- วันนี้แทยอนดูอารมณ์และสภาพโดยรวมดีขึ้น ตอนเริ่มดูสั่นนิดๆ แต่พอเข้าเพลง 3-4 จนถึงตอนจบคือแทยอนสุดยอดมาก! สามารพูดได้เลยว่าใกล้เคียงคำว่าที่สุดของเธอแล้ว
- ตอนช่วง talk ครั้งแรก แทยอนแนะนำคอนเสิร์ตว่า "The Magic of Christ Time" (พูดผิดเพราะควรจะเป็น The Magic of Christmas Time)
- แทยอน: รู้ไหมคะว่าเพลงแรกที่ได้ยินกันนั้นคือเพลงอะไร .... ทายชื่อเพลงแรกที่ฉันร้องในวันนี้กันได้หรือเปล่า? (แทยอนแกล้งทำเป็นถามแฟนๆ แต่แฟนๆรู้ทันว่าที่ถามคือไม่ได้เตรียมมาเลยหัวเราะกัน)
- แทยอน: ค่ะ มันคงดูชัดเจนเกินไปที่ถาม เพราะฉันจำชื่อเพลงไม่ได้ใช่ไหมหละ? *หัวเราะ* รู้สึกอายจังเลยค่ะ *หัวเราะ*
- แทยอน: บางทีฉันก็ลืมนะคะว่าตัวเองอายุเท่าไหร่ *หัวเราะ*
- แทยอน: โกหกสินะคะ ฉันรู้หรอกพวกคุณจดโน้ต, หรือแม้กระทั่งถ่ายรูปหรือคลิปไว้ *แฟนๆหัวเราะ*
- แทยอนพูดถึงคอนเสิร์ตจ Butterfly Kiss และ PERSONA “ถึงแม้เราจะจำทุกสิ่งทุกอย่างในคอนนั้นไม่ได้ ... ” แฟนๆก็ตอบว่าจำได้!
- ตอนต้นเพลง 11:11 แทยอนเริ่มร้องเร็วเกินไป (ในเพลงปกติจะวนจังหวะรอบเดียว แต่ในคอนวนสองรอบ แทยอนเลยร้องเร็วเกิน) แทยอนเลยพูดว่า “เหมือนว่าจะยังไม่ถึงท่อนน้า” แล้วก็หัวเราะ
- หลังแสดงเพลง Gemini จบ แทยอนบอก “ฟิ้ว สงสัยฉันจะร้องแบบใส่อารมณ์อินไปหน่อยค่ะ น้ำตาคลอหน่อยๆเลย”
- แทยอน: ตอนที่ฉันร้องเพลง ฉันหวังและอธิษฐานเสมอนะคะว่าฉันจะสามารถรักษาและปลอบโยนพวกคุณได้ แต่ฉันกลับได้รับการปลอบโยนแทนเสียอีก
- แทยอน: ถ้าให้พูดตามความจริง ฉันร้องเพราะตัวฉันเองด้วยเช่นกันค่ะ ฉันเพียงชอบร้องเพลงมากๆเลย นั่นคือเหตุผลค่ะ *หัวเราะ*
- ตอนแทยอนเริ่มร้องเพลง ‘Winter Story’ พวกเราทุกคนรู้อยู่แล้วว่ายังไงซอฮยอนต้องโผล่ขึ้นมา แต่พอแทยอนโผล่ขึ้นมาตรงมุมขวาของเวทีจริงๆพวกเราทุกคนก็ดีใจกันอย่างล้นเหลือไปหมด แทยอนชี้ไปที่ซอฮยอนก่อนตอนเธอร้องเพลง แล้วซอฮยอนก็ชี้กลัมาหาแทยอน
- ตอนจบเพลงแทยอนกับซอฮยอนมาเจอกันตรงกลางเวที ทั้งคู่กอดกันแน่นมาก
- แทยอนให้ซอฮยอนมาด้านหน้าและแนะนำตัว “สวัสดีค่ะ โซนยอชิแดมักเน่ ซอฮยอนเองนะคะ!” อ่าห์ คิดถึงการแนะนำตัวแบบนี้จัง
- แทยอน “ว้าว รู้สึกตื่นเต้นสุดๆเลยตอนนี้” ซอฮยอน “จริงๆฉันก็ตื่นเต้นมากเลยค่ะตอนนี้” *หัวเราะ*
- แทยอน: ฉันรู้สึกแปลกๆนะ เหมือนมีแขกมาบ้านเลย รู้สึกเหมือนต้องไปเอาอาหารของกินออกมาต้อนรับหน่อย
- ซอฮยอน: ออนนี่ ฉันรุ้สึกเป็นเกียรติมากค่ะที่ได้มาที่นี่
- แทยอน: ไม่สิ พี่ต่างหากรู้สึกขอบคุณที่เธอมาที่นี่ งั้นเรานั่งลงกันก่อนไหม เพราะคุยกันแบบนี้ดูแปลกๆ (ยืนคุยกลางเวที)
- แทยอน: เรามาคุยกันเหมือนกำลังถ่ายทอดรายการกันดีไหม? *ซอฮยอนหัวเราะ* ซอฮยอนอา ไม่สิ คุณซอฮยอน
- ซอฮยอน: ทำแบบนั้นมันแปลกๆนะคะ ไม่เอาสิ
- แทยอน: เธอไม่ได้เจอแฟนๆของเรานานแล้ว บอกพวกเขาหน่อยสิเธอกำลังทำอะไรอยู่ตอนนี้
- ซอฮยอน: อ่า (ซอฮยอนกำลังจะพูดแต่เหมือนคอแห้ง/เสียงแหบ) ฉันคิดว่าคงต้องขอจิบน้ำสักหน่อยนะคะ การได้ขึ้นเวทีหลังไม่ได้ขึ้นมานานแล้วเลยรู้สึกหิวน้ำ แทยอนตอบ “เอาเลยๆ”
- ซอฮยอนไปหยิบขวดน้ำมาแต่ก็ไม่ได้ดื่มก่อน ซอฮยอนหยิบไปที่นั่งแล้วยื่นให้แทยอนก่อน
- แทยอน: โอ้ ขอบคุณ นี่ถือว่าเป็นการให้เกียรติคนที่อายุมากกว่าหรือเปล่า? *ซอฮยอนหัวเราะ*
- แทยอน: มาต่อกันเลย เป็นยังไงบ้างหลังออกจาก SM ไป? *แฟนๆหัวเราะหนักมาก*
- ซอฮยอน: โอ้ ใช้ค่ะ ฉันออกจากบ้าน(หลังนั้น)และมาใช้ชีวิตด้วยตัวเอง ไม่นานมานี้ฉันได้เดินทางไป LA ค่ะ ไปเจอทิฟฟานี่ออนนี่ด้วย เราไป Disneyland กัน สนุกมากๆเลย
- แทยอน: อ่า เข้าใจละ เธอไป Disneyland มา เล่นแบบจัดเต็มเลยหละสิ?
- ซอฮยอนหัวเราะ: อ่า ก็ดีนะคะที่ตอนนี้เราไม่ได้ถ่าทอดหรือออกอากาศกันอยู่ ... ใช่ค่ะ สนุกมากเลย ตอนที่ฉันอยู่กับทิฟฟานี่ออนนี่ ฉันคิดถึง(แทยอน)ออนนี่นะคะ และตอนที่ฉันอยู่กับออนนี่ ฉันก็คิดถึงทิฟฟานี่ออนนี่
- แทยอน: เพราะพวกเราคือ TTS ไง
- ซอฮยอน: ใช่ค่ะ ถูกต้องเลย
- แทยอน: ตอนที่เลือกเพลงนี้ (Winter Story) มาแสดง ฉันก็คิดถึงทิซออย่างช่วยไม่ได้เลย ฉันเลยบอกพวกเธอเหมือนเป็นการขอนุญาตเจ้าของเพลงเพื่อที่จะเอาเพลงมาร้องในคอนเสิร์ตของฉัน และฉันอยากให้เธออยู่ที่นี่กับฉันด้วย แล้วซอฮยอนก็บอกฉันอย่างไม่ลังเลเลย แถมเต็มไปด้วยพลังอีกว่าจะร้องกับฉัน
- ซอฮยอน: แน่นอนค่ะ ฉันเปี่ยมไปด้วยพลังและแรงขับเคลื่อนเสมอ แต่ฉันก็รู้สึกขอบคุณนะคะที่ออนนี่มาถามฉันก่อน
- แทยอน: พวกคุณรู้ไหมคะ จริงๆแล้วซอฮยอนวางแผนจะอยู่ที่อเมริกานานกว่านี้ แต่เธอก็กลับมาเกาหลีเร็วกกว่าเดิมหน่อยเพราะคอนเสิร์ตของฉัน ฉันรู้สึกขอบคุณมากๆเลย
- ซอฮยอน: พูดอะไรกันคะ นั่นคือสิ่งที่ฉันควรจะทำนะ แล้วก็ฉันรู้สึกมีความสุขมากๆค่ะที่ได้รับเชิญมาแบบนี้ แม้ว่าเราจะร้องเพลงมาด้วยกันกว่า 10 ปี แต่การแสดงบนเวทีแบบนี้ถือว่าเป็นอะไรที่มีความหมายมากๆเลย
- แทยอน: ใช่เลย แล้วเมื่อไหร่เรา 2 คน จะได้ร้องแบบนี้กันอีก?
- ซอฮยอน: *พูดแกล้ง* ฉันรู้ค่ะว่าทิฟฟานี่ออนนี่อยู่ตรงนั้นเสมอ เอ้ะ เดี๋ยวนะ ตอนนี้แค่เรา 2 คนที่ร้องนี่ *ทุกคนหัวเราะ* ฉันควรจะหยุดสินะคะ ไม่งั้นทิฟฟานี่ออนนี่อาจจะโกรธได้ *หัวเราะ*
- แทยอน: ฉันคิดว่าตอนนี้ที่อเมริกาคงดึกแล้ว
- ซอฮยอน: ใช่ค่ะ ฉันอยากจะ facetime นะคะ แต่ว่า .....
- แทยอน: ฉันว่าเธอคงหลับไปแล้วหละ
- ซอฮยอน: ฉันก็ว่างั้นค่ะ
- แทยอน: เราอย่าไปปลุกเธอเลยดีกว่านะ ... แล้วตอนไปอเมริกาสิ่งที่น่าสนใจที่สุดที่พวกเธอไปทำคืออะไร?
- ซอฮยอน: แน่นอนค่ะว่าเป็น Disneyland ไม่เห็นต้องถามเลย
- แทยอน: ฉันว่า Disneyland นี่ไม่มีวันแก่เลยสินะ
- ซอฮยอน: ใช่ไหมคะ แล้วทำไมถึงไม่มีอะไรแบบนี้ที่เกาหลีบ้างนะ
- แทยอน: เรามี SMTOWN ไงที่เกาหลี *แฟนๆหัวเราะ*
- ซอฮยอน: อ่า นั่นสินะคะ แต่ตอนนี้ฉันไม่ได้อยู่แล้ว งั้นทำไงดีคะ กลับบ้านเลยดีไหม? *ซอฮยอนลุกขึ้น*
- แทยอน: นั่งลง *ซอฮยอนหัวเราะ* เราก็เล่นกันแบบนี้ตลอด
- ซอฮยอน: ใช่ค่ะ
- แทยอน: พูดถึง SMTOWN เราก็มีแขกจาก SM นะ แถมเป็นสมาชิก Girls’ Generation เองด้วย พูดได้ไหมนะ?
- ซอฮยอน: ฉันคิดว่าได้นะคะ
- แทยอน: วันนี้ฮโยยอนมาหละ เธอคงนั่งอยู่ตรงไหนสักแห่ง
- ซอฮยอน: วันนี้ Red Velvet ก็มานะคะ
- แทยอน: อึนฮยอกอปป้าด้วย ... ขอบคุณมากเลยนะคะ เพื่อนร่วมงานหลายคนมาดูฉันด้วยเมื่อวานนี้ แต่วันนี้รู้สึกต่างออกไป การมีซอฮยอนอยู่บนเวทีแบบนี้ทำให้โลกของฉันต่างออกไป
- ซอฮยอน: ฉันรู้ค่ะ เนอะ?
- แทยอน: จริงๆนะ มันดีจริงๆที่มีเธออยู่ตรงนี้ *ซอฮยอนกอดแทยอน* การแสดงคอนเสิร์ตด้วยตัวเองแบบนี้ทั้ง 3 วันค่อนข้างหนักอยู่นะ ฉะนั้นตอนที่สมาชิก Girls’ Generation มา ฉันจะรู้สึกขอบคุณอยู่เสมอ การที่สมาชิกมาร่วมร้องเพลงด้วยกัน พูดคุยกันแบบนี้ถือว่ามันมีความหมายมากๆเย
- ซอฮยอน: ฉันก็ชอบมันเช่นกันค่ะ
- แทยอน: ซอฮยอน เทศกาลคริสต์มาสกำลังจะถึงแล้ว
- ซอฮยอน: อ่า เทศกาลคริสต์มาส (ซอฮยอนพูดด้วยเสียงนิ่งๆแฟนๆเลยขำกัน) โอ้ พรุ่งนี้คริสต์มาสอีฟนี่คะ
- แทยอน: นี่เธอรู้ใช่ไหมว่านี่คือคริสต์มาสคอนเสิร์ต ... ได้ซื้อของเกี่ยวกับคริสต์มาสบ้างหรือเปล่าที่อเมริกา?
- ซอฮยอน: ฉันมีสิ่งที่อยากซื้ออยู่ในหัวนะคะ แต่มันค่อนข้างบอบบางแตกหักง่ายเลยซื้อไม่ได้ค่ะ
- แทยอน: งั้นคริสต์มาสนี้วางแผนจะทำอะไร เมื่อก่อนเราใช้เวลาด้วยกัน แล้วปีนี้หละ?
- ซอฮยอน: ฉันว่าจะไปบ้านออนนี่ค่ะ *แฟนๆส่งเสียงเชียร์+หัวเราะ* ฉันไม่มีอะไรทำและเชื่อว่าออนนี่ก็เช่นกัน
- แทยอน: บิงโก! จริงๆพรุ่งนี้เป็นการแสดงคอนเสิร์ตวันสุดท้ายแล้ว และหลังจากนั้นฉันก็ไม่ได้ทำอะไรนัก เลยไม่ได้คิดถึงมันเลย แล้วซอฮยอนจะทำอะไร ถ้าแทยอนออนนี่ไม่เปิดประตูให้หละ?
- ซอฮยอน: ไม่ว่ายังไงฉันก็จะให้เขาเปิดประตูให้จนได้ค่ะ
- แทยอน: อ่า ว่าละ ... อาจจะดูแรนด้อมไปหน่อยนะ แต่เจ้าโป้ะโปะเป็นไงบ้าง?
- ซอฮยอน: มันสบายดีค่ะ!! *หัวเราะ* อ่า ฉันน่าจะให้เจ้าโป้ะโปะมาเจอจินเจอร์นะ และซีโร่ด้วย ฉันจะพาโป้ะโปะไปที่บ้านออนนี่วันคริสต์มาสค่ะ
- แทยอน: หืม วุ่นวายน่าดูเลย
- ซอฮยอน: ออนนี่ก็รู้ใช่ไหมคะว่าเจ้าโป้ะโปะค่อนข้างมีนิสัยของตัวเอง
- แทยอน: อืม ซีโร่ก็เช่นกัน ไม่ต้องพูดถึงเลยมันกัดทุกอย่าง
- ซอฮยอน: อ่า งั้นแสดงว่าโป้ะโปะอาจจะโดนกัดไปด้วย ต้องคิดใหม่ละ
- แทยอน: ไม่ใช่โป้ะโปะสิ เธอต่างหากจะถูกกัด
- ซอฮยอน: งั้นก็โอเคนะคะ
- แทยอน: หากพวกคุณไม่เข้าใจที่เราพูดถึง เรากำลังพูดถึงเจ้าหมาของพวกเราค่ะ
- ซอฮยอน: ใช่ค่ะ โป้ะโปะเป็นน้องหมา Maltese ของฉัน ส่วนซีโร่เป็น Silver Poodle ของแทยอนออนนี่
- แทยอน: มีความทรงจำช่วงปลายปีอันไหนเป็นพิเศษหรือเปล่า?
- ซอฮยอน: จริงๆแล้ว การที่เราได้ใช้เวลา 10 ปีไปกับงานประกาศรางวัลปลายปี ฉันคิดว่ามันก็สนุกในตัวของมันดีนะคะ ฉันรู้สึกเสียใจนิดหน่อยเพราะเราไม่มีความทรงจำกันเองบ้างเลย(น่าจะหมายถึงได้ทำอย่างอื่นด้วยกันนอกจากไปออกงาน) ค่ะเราทำแบบนั้นกว่า 10 ปีเลย
- แทยอน: ว้าว สุดยอด
- ซอฮยอน: ค่ะ พวกเราอายุมากแล้ว *แฟนๆหัวเราะ* *แทยอนก็แบบเมื่อกี้ว่าไงนะ* ล้อเล่นค่ะ
- แทยอน: เราแหย่กันแบบนี้ตลอดค่ะ ... อย่างไรก็ตามเพราะงานที่เราทำเพราะแฟนๆอยู่ตรงนี้ และการที่แฟนๆได้ดูเราผ่านทีวี ฉันได้ใช้ช่วงเวลาตอนปลายปีไปอย่างนี้เสมอค่ะ จนรู้สึกว่าเป็นธรรมชาติไปแล้ว แบบว่าฉันควรจะใช้มันไปแบบนี้
- ซอฮยอน: แต่ปีนี้เราก็พักได้นี่คะ
- แทยอน: อ่า ปลายปีของปีนี้ ...
- ซอฮยอน: โอ้ะ แต่มันก็ปลายปีแล้วนี่
- แทยอน: ซอฮยอน ช่วยมาหาด้วยนะ
- ซอฮยอน: โอ้ะ สติหายค่ะ
- แทยอน: ปีนี้ฉันคิดไว้ว่าอยากไปพบปะผู้คน หากร่างกายทำตามนะ แล้วก็มีสาวๆในวงบางคนไปเป็น MC ในรายการปลายปีด้วย ฉันคิดอยู่ว่าจะไปหาพวกเธอ หากไปได้ ... พรุ่งนี้เธอก็จะมาที่นี่ จะพูดทุกสิ่งทุกอย่างออกมาหมดเลยไม่ได้นะ
- ซอฮยอน: ฉันคิดว่าฉันเผลอพูดไปหมดแล้วค่ะ *หัวเราะ* แต่พรุ่งนี้เราก็พูดเรื่องใหม่ๆกันได้นี่คะ
- แทยอน: สิ่งที่ดีของการมีสมาชิกในวงหลายคนคือ ในทุกๆวันพวกเธอจะมาดูการแสดงของฉัน เพื่อทำให้ฉันอุ่นใจ อืม ถ้าพรุ่งนี้เราไม่รู้จะคุยอะไรกัน ก็ไว้เชิญพวกเธอขึ้นมาคุยบนเวทีละกันนะ
- แทยอนปล่อยให้ซอฮยอนไปทักทายเหล่านักดนตรี โดยซอฮยอนทักทายฮงโซจินก่อนเพราะเป็นหัวหน้าวง แถมยังได้ร่วมแสดงในคอนเสิร์ตเดี่ยวของซอฮยอนด้วยเช่นกัน และซอฮยอนทักทายคนอื่นๆ “ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ สู้ๆ!”
- แทยอน: เพราะซอฮยอนมาถึงนี่แล้ว ฉันคงให้เธอไปไม่ได้หากไม่ได้ร้องอีกเพลง เรามาร้องเพลงกันอีกเพลงดีไหม?
- ซอฮยอน: ดีเลยค่ะ
- แทยอน: ช่วยพูดถึงเพลงต่อไปที่เราจะร้องหน่อยสิคะ
- ซอฮยอน: การจะให้พูดชื่อเพลงออกมาเฉยๆเป็นอะไรที่น่าเบื่อแล้วค่ะ ฉันจะบอกเพียงว่านี่เป็นเพลงที่พวกคุณทุกคนอยากได้ยินในวันที่ 25 ธันวาคมแล้วกันนะคะ
- หลังจากนั้นแทยอนและซอฮยอนได้ร้องเพลง ‘Merry Christmas’ พอการแสดงจบ ซอฮยอนพูด “Merry Christmas นะคะ!” เธอหัวเราะและกอดกับแทยอนอีกครั้ง ซอฮยอนบอกลาแฟนๆและลงจากเวทีไป
- ก่อนร้องเพลง ‘I’m all ears’ แทยอนบอกว่า “23 ธันวาคม จะกลับมาอีกในทุกๆปี แต่ 23 ธันวาคม 2017 จะไม่มีวันหวนคืนนะคะ” พอพูดถึงตรงนี้แทยอนน้ำตาคลอ “ฉันหวังว่าพวกเราทุกคนจะจดจำช่วงเวลานี้และใช้มันอย่างมีค่านะ”
- แทยอน: ฉันเห็นแฟนๆลายคนมากับเพื่อน, ครอบครัว, คนรัก แม้ว่าฉันจะถือไมค์อยู่ตรงนี้คนเดียว แต่ฉันก็ไม่เดียวดายนะคะเพราะฉันมีพวกคุณ ที่บ้านถึงฉันจะอยู่คนเดียว แต่ฉันไม่ได้คิดแบบนั้น เพราะแบบนี้ฉันเลยพยายามจะสื่อสารกับพวกคุณผ่านโซเชียลมีเดีย
- แทยอน: วันนี้คนแต่งเพลง I’m all ears ก็มานะคะ ... ฉันฟังพวกเพลง Christmas Carols แม้กระทั่งตอนหน้าร้อน พวกคุณอาจจะคิดว่าฉันพูดเล่น แต่ไม่นะ ฉันทำจริงๆค่ะ ฉันฟังเพลงเหล่านั้นในเวลาที่ฉันต้องการกำลังใจ
- แทยอน: ฉันเพิ่งนึกถึงแฟนคนนึงที่มาบอกฉันตอนแฟนไซน์รอบสองได้ค่ะ เธอบอกฉันว่าจะมาดูคอนเสิร์ตกับแฟน ไม่รู้จะพูดยังไงดี ฉันเลยตอบไปว่า “โอเค ฉันจะแสดงให้ดียิ่งขึ้นนะ” แล้วเธอก็บอกว่า ตัวเธอและแฟนต้องนั่งกันคนละที่ ฉันจำได้นะ เธออยู่ตรงไหน? (แทยอนหาแฟนคลับคนนั้นเจอ เธอนั่งอยู่ชั้น 1) “แล้วแฟนเธอหละ?” (แฟนเธอนั่งอยู่ชั้น 3) “ข้างบนหรอ? ว้าว ฉันอยากให้พวกเธอมานั่งด้วยกันนะ แต่ฉันทำไม่ได้นี่สิ”
- แทยอน: ฉันได้ยินมาแบบนี้นะว่าการกดบัตรคอนเสิร์ตมันทำให้พรากเพื่อน พรากแฟน
- แทยอน: รู้สึกกวนใจมาพักนึงแล้วค่ะ ขอพูดเลยละกัน *ชี้แฟนคลับที่นั่งแถวหน้า* พวกเธอสองคนเป็นแฟนกันใช่ไหม *แฟนๆคนอื่นหัวเราะ* ใส่เสื้อเหมือนกัน แถมเสื้อคู่ยังสีขาวอีก โคตรเตะตาเลย ไม่ดีน้า! (แทยอนแกล้งหยอกแล้วหัวเราะแรงมาก) ฉันล้อเล่นนะคะ พวกคุณดูดีมากๆ จนฉันอิจฉาเลย (มีแฟนๆตะโกน “เดทกับฉันสิแทยอน!”)
- แทยอน: เวลาเราไปไหนแล้วต้องซื้อของเพื่อจดจำเป็นที่ระลึก ฉันเข้าใจความรู้สึกนั้นนะคะ ฉันเลยใส่ใจพวกของ official goods อย่างมาก ฉันได้มีส่วนร่วมในขั้นตอนการเลือกด้วย
- เมื่อวานแทยอนไม่ได้ถ่ายภาพกับแฟนๆ แต่วันนี้แฟนๆขอให้แทยอนถ่าย แทยอนเลยถ่ายภาพกับแฟนๆ คือสามารถเห็นได้เลยว่ามันไม่ได้ถูกเตรียมการมาก่อนหน้า
- ตอนจบคอนเสิร์ต แทยอนพูดว่า “Merry Christ~mas” มันทำให้ฉันนึกถึง Lighting Ca~ke แล้วก็หัวเราะ แทยอนกล่าว “ใช่ค่ะ ฉันถ่ายโฆษณามา เป็นพรีเซนเตอร์ของ Paris Baguette หากขากลับใครหิว อย่าลืมแวะดูอะไรที่ร้านนะคะ” *หัวเราะ* (คนเล่าแฟนแอคบอกว่า การโปรโมทของแทยอนในคอนได้ผลนะ เพราะขากลับที่ร้าน Paris Baguette ทั้ง 2 สาขาแถวนั้นเต็มไปด้วยคนแน่นร้านเลย เดาว่าส่วนใหญ่คงเป็นแฟนๆ)



24 ธันวาคม

- แทยอน: คุณแม่ของฉันแนะนำว่าให้ฉันสัญญาต่อหน้าแฟนๆ ท่านบอกว่าตอนนี้เป็นเวลาที่ยากลำบากสำหรับฉัน แฟนๆเองก็คงทั้งกังวลและเป็นห่วง ฉะนั้นการทำสัญญาจะถือเป็นการช่วยสร้างความมั่นใจให้แฟนๆเช่นกัน
- แทยอน: ฉันเลยขอสัญญานะคะ ฉันจะร้องเพลงไปอีกนานๆเลย ฉันจะอยู่กับพวกคุณ ฉันจะไม่ไปไหน และฉันจะตั้งใจทำเพลงมากๆ ฉันสัญญาค่ะ
- แทยอน: พวกคุณรู้ใช่ไหมคะ ว่าฉันไม่ชอบสัญญาหรอก ถ้าฉันทำมันไม่ได้จริงไหม?
- แทยอน: สิ่งนึงที่ฉันอยากพูด คือปีนี้ถือว่าเป็นการครบรอบ 10 ปีของ Girls’ Generation ฉันอยากจะขอบคุณสมาชิกในวงที่อยู่ด้วยกันมากว่า 10 ปีเลย ถ้าไม่มีพวกเธอฉันคงไม่ได้มายืนตรงนี้ค่ะ *ทำท่าหัวใจ*
- พูดถึงต้นคริสต์มาสที่แทยอนเอามาที่คอนเสิร์ต “ฉันต้องบอกเรื่องของต้นคริสต์มาสให้กับพวกคุณในวันนี้ค่ะ มันเป็นของขวัญที่เพื่อนของฉันคนที่เพิ่งจากเราไปแสนไกล” และ “เขาให้ต้นคริสต์มาสฉันเป็นของขวัญวันคริสต์มาสเมื่อปีก่อนค่ะ ฉันเดาว่าเขาคงติดสินบนฉันไว้เพื่อการร้องดูเอทค่ะ” *หัวเราะ* “เขาเป็นคนที่มีหัวใจอันอบอุ่นและเป็นเป็นเพื่อนที่ดี”




- แทยอน: วันคริสต์มาสปีก่อนฉันอบคุ้กกี้ให้พวกคุณ มันเป็นอะไรที่ลืมไม่ลงเลยค่ะ หากพูดถึงกลิ่นขนมปังและคุ้กกี้นั้น
- แทยอน: ก่อนเริ่มคอนเสิร์ต ฉันขึ้นไปตรงที่นั่งชั้น 3 เพราะกังวลเรื่องมุมมองจากตรงนั้น มันสูงและน่ากลัวอยู่ ต่อให้มันจะมีระยะห่างระหว่างเรา แต่เราก็อยู่ที่เดียวกันนะคะ ฉันจะทำการแสดงให้ดีที่สุดค่ะ จะทำให้พวกคุณรู้สึกสนุกและไม่เหงานะ (ในคอนเสิร์ตทั้ง 3 วัน แทยอนดูแลคนดูที่นั่งชั้น 3 มากๆ เธอเข้าใจว่าแฟนๆที่นั่งชั้นนั้นอยากเห็นแทยอนเหมือนแฟนๆที่นั่งชั้นอื่นเช่นกัน)
- มีแฟนๆคนนึงตะโกนบอกว่า “คุณสวยจังเลย ทำแบบนี้ผิดกฏหมายนะ!!” แทยอนตอบ “อ่า ชุดของฉันหรอคะ? *หัวเราะ* ช่วยเก็บคำพูดหวานๆชวนเลี่ยนแบบนั้นไว้น้า”
- หลังจบเพลง Gemini แทยอนบอก “ฉันคิดว่าคนที่อารมณ์อ่อนไหวคล้ายๆฉันคงชอบเพลง Gemini นะคะ เช่นเดียวกับฉัน” และ “พวกคุณชอบเพลง Gemini ไหมคะ อินไปกับเพลงไหม?”
- แทยอนถามแฟนๆว่าใครราศีเมถุน (Gemini) บ้าง แฟนๆหลายคนก็ชูมือขึ้นโบกแท่งไฟ
- แทยอน: ใน Girls’ Generation ก็มีคนราศีเมถุนนะคะ ยุนอาไง แล้ววันนี้เธอก็มาดูคอนเสิร์ตด้วย ... มันช่วยไม่ได้นะคะ แต่ตอนร้องเพลง Gemini ฉันก็คิดถึงยุนอาค่ะ (คนเล่าแฟนแอคบอกไม่เห็นว่ายุนอาทำอะไร แต่เดาว่าคงทำท่าหัวใจใส่แทยอน เพราะแทยอนทำท่าหัวใจยิงกลับใส่ยุนอาแล้วก็ยิ้ม)
- แทยอน: หนึ่งนิสัยของคนราศีเมถุนที่ฉันรู้ดีคือ พวกเขามักจะทำให้ตัวเองเป็นคนพิเศษค่ะ และมันก็เข้ากับยุนอามากๆเลย เธอเป็นคนที่ส่องประกายได้ด้วยตัวเอง
- แทยอน: แฟนๆหลายคนบอกฉันว่าตั้งตารอดูเพลง ‘Shhhh’ แล้วบอกฉันด้วยว่าจะแสดงถึงเด็กสาวที่แสนไร้เดียงสายังไงบนเวที *แฟนๆหัวเราะ* อืม รู้สึกอายจังเลยค่ะ ฉันเลยแกล้งขัดขวางภาพพวกนั้นด้วยแนวของฉัน *หัวเราะ*
- ตอนเพลง ‘Winter Story’ เมื่อวานแทยอนออกมาด้านซ้ายบน ซอฮยอนออกมาด้านขวาบน วันนี้สลับกันแทน แทยอนออกมาขวาบนและซอฮยอนซ้ายบน
- ยุนอาร้องไห้ตอนที่ซอฮยอนขึ้นมาบนเวทีและร้องเพลง ตอนเพลง ‘Winter Story’ ด้วย แล้วก็ตอนที่แทยอนกับซอฮยอนจับมือและกอดกันอีก ผู้จัดการก็ตกใจแล้วถามว่ายุนอาร้องไห้ทำไม ยุนอาบอกเธอเองก็ไม่รู้ มันรู้สึกแปลกๆแล้วก็ร้องไห้ตลอดเลย ยูริก็กอดปลอบและลูบหัวยุนอาตอนที่ยุนอาร้องไห้อยู่ ตาของยุนอาบวมนิดๆแล้วยุนอาก็พัดๆหน้าด้วยเพราะร้องไห้มากเกินไป (via ch0sshi)
- หลังร้องเพลง ‘Winter Story’ ด้วยกันเสร็จแล้ว แทยอนกับซอฮยอนกอดกัน “ดีใจที่ได้เจอนะ!” แทยอน “กอดกันอีกสักครั้งดีไหม?” ซอฮยอน “ดีสิคะ!” แล้วซอฮยอนก็กอดแทยอนแล้วหมุนๆเหมือนเมื่อวานเลย
- ซอฮยอน: แฟนๆของพวกเราสุดยอดไปเลยค่ะ ฉันไปนั่งดูคอนเสิร์ตอยู่ตรงชั้น 2
- แทอยน: จริงหรอ?
- ซอฮยอน: ใช่ค่ะ ฉันนั่งดูอยู่ พอใกล้ๆถึงคิวก็ลงมา ฉันรีบลงมาอย่างไวเลย
- แทยอน: เธอก็บอกฉันนะว่าจะทำแบบนั้น แต่ฉันแบบ ‘ซอฮยอนคงอยู่หลังเวที ตื่นเต้นอยู่’ แต่จริงๆฉันเองที่เป็นคนตื่นเต้น
- ซอฮยอน: งั้นรอบนี้ออนนี่ทำพลาดหรอคะ?
- แทยอน: ใช่เลย
- ซอฮยอน: เมื่อวานฉันก็เผลอทำพลาด/หลุดค่ะ *หัวเราะ*
- แทยอน: ฉันเชื่อว่าแฟนๆของเราจะเอาไปตีผสมกันได้ด้วยดีเอง (ประมาณว่าเข้าใจที่ทำพลาด)
- แทยอน: ฉันทราบดีค่ะว่ามีแฟนๆที่ได้มาดูคอนเสิร์ตเมื่อวานด้วย แต่สำหรับแฟนๆที่มาครั้งแรก เป็นยังไงกันบ้างคะ?
- ซอฮยอน: อืม ฉันเพิ่งได้พักค่ะเมื่อไม่นานมานี้ เราทำงานตลอด 10 ปี ฉันเลยพยายามจะพักผ่อนสักหน่อย
- แทยอน: แล้วละครของเธอหละ? ใช้เวลาถ่ายทำนานมาก ฉันลืมไม่ลงเลย เพราะมันทั้งประสบความสเร็จและเป็นละครที่ยาวมากๆ
- ซอฮยอน: ใช่ค่ะ ฉันถ่ายละครไปพร้อมกันกับการโปรโมทของ Girls’ Generation แต่ตอนนี้มันเสร็จแล้ว
- แทยอน: ฉันดีใจนะที่มันประสบความสำเร็จอย่างดี จริงๆฉันกังวลเรื่องเธอพอควรเลย เพราะทั้งถ่ายละครและโปรโมทพร้อมกัน ฉันสงสัยว่าเธอจะรับมือมันไหวไหม?
- ซอฮยอน: อยากรู้ไหมคะว่าทำไมฉันถึงทำได้?
- แทยอน: ฉันคิดว่าฉันรู้แล้วหละ ไม่ต้องพูดออกมานะ
- ซอฮยอน: รู้สึกขนลุก/เลี่ยนแล้วใช่ไหมหละคะ *แฟนๆหัวเราะ*
- แทยอน: งั้นก็เอาเล้ย
- ซอฮยอน: ก็เพราะ .... เพราะ(พวก)ออนนี่ยังไงหละคะ *แฟนๆส่งเสียงเชียร์* ฉันหมายความแบบนั้นจริงๆนะคะ ตอนที่ฉันกลับมาจากการถ่ายละคร ออนนี่ก็กังวลกันและให้กำลังใจฉัน ฉันไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากทำมันออกมาให้ดีที่สุด ขอบคุณนะคะ
- แทยอน: การทำงานเพียงอย่างเดียวก็ถือว่าหนักแล้วนะ ยังสงสัยไม่หายเลยว่าเธอทั้งจำท่าเต้นและซ้อมบทตอนถ่ายละคร คงเป็นสมาธิของฉันไม่แกร่งเท่าเธอ ฉันเลยยังทึ่งไม่หายว่าเธอทำมันไปได้อย่างไร? เดาว่าคงเพราะเธออายุน้อยกว่าฉัน 2 ปีหละมั้ง *หัวเราะ*
- ซอฮยอน: ไม่จริงนะคะ ก็บอกไปแล้วไงว่าเพราะออนนี่ *ทั้งคู่ค่อยๆจับหน้าของกันและกัน* อ่า รู้สึกเลี่ยนจังเลยค่ะ เปลี่ยนเรื่องคุยกันไหม
- แทยอน: ไม่เห็นเป็นไรเลย ไหนดูสิเราจะเลี่ยนกันไปได้ไกลแค่ไหนเชียว
- ซอฮยอน: ออนนี่ ฉันรักออนนี่นะคะ *แทยอนบิดตัวเขิน* นี่หรือเปล่าคะที่ออนนี่ต้องการ
- แทยอน: เจ๋งไปเลย ไหนลุยต่อสิ ยกให้เลยวันนี้
- ซอฮยอน: แน่นอนสิคะ เพราะนี่เป็นคอนเสิร์ตวันสุดท้ายแล้ว!
- แทยอน: เมื่อวานเธอก็มาที่นี่ แต่ถ้าให้พูดตามตรง การได้มีเธอบนเวทีนี้มันทำให้รู้สึกแตกต่างออกไป ฉันสามารถรู้สึกได้ต่อให้จะอยู่ที่บ้าน การได้มีคนคุยกับฉันบนเวทีมันทำให้ต่างออกไป
- ซอฮยอน: งั้นชวนฉันมาอีกนะคะออนนี่ ... ตอนที่ฉันจัดโซโล่คอนเสิร์ต ออนนี่บอกว่าจะมาเป็นแขกรับเชิญให้นี่ *หัวเราะ*
- แทยอน: อ่า ถ้าเธอดึงฉันให้ออกจากบ้านได้นะ ฉันก็จะทำ *แฟนๆหัวเราะ*
- ซอฮยอน: ฉันทำได้นะคะ อย่างแรกเลยพรุ่งนี้เป็นวันคริสต์มาสใช่ไหมคะ?
- แทยอน: ใช่เลย
- ซอฮยอน: อย่าลืมจับตารอดูนะคะ!
- แทยอน: มีอะไรที่อยากทำในวันคริสต์มาสหรือเปล่าคะ เพราะที่ผ่านมาได้ใช้มันไปกั บ Girls’ Generation เสียเป็นส่วนใหญ่
- ซอฮยอน: มีค่ะ ถือเป็นความฝันกว่า 10 ปีแล้วด้วย ฉันอยากใช้วันคริสต์มาสที่นิวยอร์กค่ะ ออนนี่รู้ใช่ไหมคะว่าถ้าดูหนัง Home Alone มีอะไรสนุกๆเต็มเลย
- แทยอน: งั้นคำอธิษฐายของเธอคือขอให้โจรขึ้นบ้านหรอ *แฟนๆหัวเราะ*
- ซอฮยอน: *หัวเราะ* ไม่ใช่สิคะ ฉันหมายถึงฟิลลิ่งจากหนังไง เป็นฟิลลิ่งวันคริสต์มาส ฉันอยากรู้สึกถึงมันบ้างนะ ไม่แน่ก็สักวันไหนัสกวัน
- แทยอน: จริงๆซอฮยอนอยู่ที่นิวยอร์กค่ะ แต่กลับมาที่เกาหลีเพราะคอนเสิร์ตนี้
- ซอฮยอน: ฉันรู้สึกมีความสุขนะคะ และดีใจกว่าการได้อยุ่ที่นิวยอร์กอีก
- แทยอน: นี่พูดจริงหรือเอาใจเนี่ย
- ซอฮยอน: *ลุกขึ้นยืน* ออนนี่ มองเข้าไปในตาของฉันสิคะ ฉันจริงใจนะ
- แทยอน: เธอรอโอกาสที่จะได้ทำในสิ่งที่เธอต้องการ แต่กลับทิ้งมันแล้วกลับมาสนับสนุนคอนเสิร์ตของสมาชิกคนอื่นแทน
- ซอฮยอน: ไม่เห็นเป็นอะไรเลยค่ะ เพราะฉันสามารถทำมันได้นะคะปีหน้า (การไปนิวยอร์กตอนคริสต์มาส) แต่คอนเสิร์ตของออนนี่มีแค่ช่วงเวลานี้เท่านั้น


- ซอฮยอน: เราพูดคุยกันถึงแต่เรื่องที่เพิ่งเกิดขึ้นเนอะคะ
- แทยอน: ใช่เลย เราพูดกันถึง Disneyland
- ซอฮยอน: ฉันคิดว่าพวกเราคุยกันเองเฉยๆสนุกกว่าเกค่ะ พูดตามบทสคริปแล้วน่าเบื่อออก
- แทยอน: ใช่เลย ฉันคิดว่าแฟนๆรู้อะไรหลายๆอย่างแล้ว ต้องขอบคุณโซเชียลมีเดียนะ งั้นฉันเดาว่าพวกเขาคงอยากรู้เบื้องหลังของเรื่องเหล่านั้นมากกว่า ... เธอบอกว่าเธอได้ไปเจอทิฟฟานี่ด้วย ทิฟฟานี่เป็นยังไงบ้าง?
- ซอฮยอน: ทิฟฟานี่ออนนี่สบายดีค่ะ ยังสดใสเหมือนเดิม
- แทยอน: ยังเสียงดังเหมือนเดิมไหม *แฟนๆหัวเราะ*
- ซอฮยอน: แน่นอนค่ะ ยังเต็มไปด้วยพลังด้วย
- แทยอน: ฉันคิดถึงเธอนะ เลยติดต่อเธอไปผ่านกรุ้ปแชทพูดถึงเพลงของ TTS ที่ฉันอยากร้องและอื่นๆ ทิฟฟานี่เป็นคนที่สดใสและให้พลังต่อฉันเสมอเลย ฉันคิดถึงเธอนะ
- ซอฮยอน: ทิฟฟานี่ออนนี่ก็คิดถึงออนนี่เช่นกันนะคะ ไว้คราวหน้าไปอเมริกาด้วยกันนะคะ
- แทยอน: หรือฉันควรจะไปว่ายน้ำ, เดินเล่น, กินอะไรบ้างให้น้ำหนักมากขึ้น
- ซอฮยอน: และไป Disneyland
- แทยอน: ยังไงก็ตาม แล้วเธอ(ทิฟฟานี่)จะไม่กลับมาเกาหลีแล้วหรอ
- ซอฮยอน: ถ้าหากออนนี่โทรไปบอกเธอฟิลแบบสิ้นหวังหมดหวังแล้วอะไรแบบนี้ เธออาจจะกลับมานะคะ
- แทยอน: ฉันไม่ได้สิ้นหวังขนาดนั้นสักหน่อย
- ซอฮยอน: วันนี้ออนนี่คนอื่นก็มาที่นี่นะคะ
- แทยอน: ใช่เลย จริงๆเราควรพูดถึงพวกเธอเร็วๆกว่านี้หน่อยนะ
- ซอฮยอน: จริงๆพวกเขาอาจจะรอพวกเราพูดถึงอยู่ก็ได้นะคะ
- แทยอน: ฉันพูดถึงยุนอาไปแล้ว วันนี้ยูริก็มานะ
- ซอฮยอน: ฉันนั่งดูคอนเสิร์ตข้างๆยุนอาออนนี่ค่ะ ยุนอาออนนี่บอกว่าตอนที่พวกเราร้องเพลง TTS ทำไมไม่เรียกให้เธอไปร้องท่อนของทิฟฟานี่ออนนี่ *แฟนๆหัวเราะและส่งเสียงเชียร์*
- แทยอน: อ่า ยุนอาอยากได้ท่อนร้องมากขึ้นสินะ
- ซอฮยอน: งั้นไว้ชวนเธอมาในคอนเสิร์ตครั้งหน้าไงคะ
- แทยอน: จริงๆแล้วยุนอาอยากร้องเพลงอยู่นะตอน Gemini ก่อนหน้านี้ไง ฉันพูดถึงเธอด้วย และเธอก็เอาอีกแล้ว
- ซอฮยอน: การได้นั่งตรงที่นั่งคนดู แฟนๆของพวกเราสุดยอดไปเลยค่ะ พลังของพวกคุณมาบรรจบกัน เป็นอะไรที่สุดยอดมาก
- แทยอน: จริงหรอ บรรจบกันได้ดีเลย?
- ซอฮยอน: ใช่ค่ะ
- หลังจากทั้งคู่หยุดพักกันไปนิดนึง แทยอนก็เรียกซอฮยอน แล้วบอกว่าช่วยพูดอะไรสักอย่างหน่อย อย่าหยุดให้มันเงียบจนแปลกๆสิ ซอฮยอนก็หัวเราะ “เข้าใจแล้วค่ะ แต่นี่ไม่ใช่คอนเสิร์ตของฉันนี่คะ ออนนี่ต้องเป็นคนทำสิ” แล้วแฟนๆก็หัวเราะ
- ซอฮยอน: โอเคค่ะ แทยอนออนนี่
- แทยอน: ว่าไง
- ซอฮยอน: มีคำอธิษฐานหรือเป้าหมายอะไรในปี 2018 ไหมคะ? (ซอฮยอนเพิ่งบ่นไป แต่ก็เปลี่ยนโหมดมาช่วยถามให้ แฟนๆเลยหัวเราะกัน)
- แทยอน: อืม อะไรนะ? (คำว่า 18 ภาษาเกาหลีออกเสียงคล้ายๆคำหยาบ)
- ซอฮยอน: โอเคค่ะ : มีคำอธิษฐานหรือเป้าหมายอะไรในปี 2-0-1-8 ไหมคะ? *แฟนๆหัวเราะ*
- แทยอน: อืม ... *แฟนๆตะโกนอัลบั้มชุดที่สอง* โอ้ แน่นอนค่ะ อีกเป้าหมายคือจะอวดอัลบั้มอีกชุดของฉันให้กับพวกคุณนะ แล้วก็อยากใช้วันคริสต์มาสปีต่อไปอย่างมีความหมายด้วย และอยากให้ฉันมีสุขภาพที่แข็งแรงไม่เจ็บไม่ไข้ แล้วเธอหละซอฮยอน?
- ซอฮยอน: ฉันอยากใช้ชีวิตที่ผ่อนคลายขึ้นค่ะ โดยเฉพาะพวกความคิด พวกเรายุ่งกันมาตลอด แม้ว่าจะขอบคุณกับความยุ่งนั้น แต่ฉันอยากจะผ่อนคลายพักผ่อนบ้างค่ะตอนนี้
- แทยอน: มีประเทศไหนไหมที่อยากไป
- ซอฮยอน: แน่นอนค่ะ สเปน!
- แทยอน: อ่าสเปน ชุดของเธอวันนี้ก็เข้ากับฟิลลิ่งสเปนดีนะ เพราะมันเป็นสีแดง *ซอฮยอนยืนขุดแล้วอวดชุดเดรสสีแดงให้กับคนดู แฟนๆก็หัวเราะ* เธอน่าจะเหน็บดอกกุหลายสีแดงหน่อยนะ *แฟนๆหัวเราะ*
- ซอฮยอน: ฉันยังไม่เคยไปที่นั่นเลยค่ะ ออนนี่หละคะ?
- แทยอน: ฉันเคยไปแล้ว ไปถ่ายอะไรสักอย่าง
- ซอฮยอน: เป็นยังไงบ้างคะ
- แทยอน: หนาวมาก *แฟนๆหัวเราะ* ฉันเดาว่าคงเป็นเดือนธันวาคมปีก่อนหละมั้ง
- ซอฮยอน: มีอะไรอีกไหมคะ ไหนบอกสิ่งดีๆหน่อยสิคะ
- แทยอน: อะไรดีๆหรอ ก็บอกแล้วไงว่ามันหนาว
- ซอฮยอน: การที่บอกว่ามันหนาว สำหรับฉันไม่ใช่สิ่งที่ดีนะคะ *หัวเราะ*
- แทยอน: ฉันรู้สึกเซอร์ไพรส์มากๆที่แฟนๆมารอที่สนามบิน ถึงแม้ฉันจะไม่เคยไปที่นั่นมาก่อนเลย
- ซอฮยอน: ฉันว่าออนนี่น่าจะจัดคอนเสิร์ตที่สเปนด้วยนะคะ
- แทยอน: อ่า เดาว่าแบบนั้นนะ นั่นหมายความว่าฉันต้องเรียน ... สเปน
- ก่อนร้องเพลง ‘Merry Christmas’ แทยอนบอกว่า “นี่จะไม่บอกแฟนๆอีกแล้วใช่ไหมว่าต่อไปเป็นเพลงอะไร”
- ซอฮยอน: ครั้งนี้ฉันจะบอกนะคะ เพลงนี้คือสาเหตุที่ฉันใช่เดรสนี้วันนี้ค่ะ
- แทยอน: อะไรนะ เพลงเกี่ยวกับสเปนหรอ
- ซอฮยอน: *หัวเราะ* ไม่ใช่ค่ะ!
- แทยอน: เพลงเกี่ยวกับดอกกุหลาบ?
- ซอฮยอน: *หัวเราะ* วันนี้เป็นวันคริสต์มาสอีฟค่ะ พวกเราเลยจะร้องเพลง ‘Merry Christmas’ ให้พวกคุณนะคะ
- หลังแสดงเพลง ‘Merry Christmas’เสร็จแทยอนและซอฮยอนก็เอนหัวมาใกล้กันและพูดว่า “Merry Christmas!” แล้วทั้งคู่ก็กอดกันนานมากเลย กอดกันจบปิดไฟ ซอฮยอนตะโกน “แทงกูออนนี่สู้ๆนะคะ” ตอนเดินกลับไปหลังเวที
- แทยอน: พวกคุณมาดูฉันและฉันคนเดียวที่นี่ เดินทางมาไกลเพื่อเจอฉันจากที่แสนไกล นี่เป็นของขวัญวันคริสต์มาสที่ฉันจะไม่มีวันลืมนะคะ ขอบคุณค่ะ
- ตอนช่วง Encore แฟนๆใส่หมวกซานต้าและจมูกกวางเรนเดียร์ หลังร้องเพลง Dear Santa และ Candy Cane แทยอนบอก “ฉันร้องว่า ‘ได้โปรดฟังคำอธิษฐานของฉันด้วยนะคะซานต้า’ ดูเหมือนว่าจะมีซานต้าหลายคนเลยนะคะที่รับฟังฉันอยู่”
- แทยอน: ตอนฉันอยู่ในกล่องของขวัญ ฉันจะเห็นแค่แฟนๆชั้น 3 เท่านั้น ฉันเลยมองตาพวกเขาเท่านั้นเลยค่ะ
- ในคอนเสิร์ตแต่ละวันแทยอนจะจับฉลากแจกของขวัญ วันละ 3 ชิ้น พยายามจะแจกให้ 1 ชิ้นต่อ 1 ชั้น โดยวันนี้ของที่แจกมั Fur Slipper เป็นสีเทา แทยอนเลยบอกว่าสีนี้ทำให้คิดถึงซีโร่เลย สีขนซีโร่ตอนนี้เป็นแบบนี้เด้ะๆ แทยอนเป็นคนเลือกสี Fur Slipper ด้วยตัวเอง
- วันนี้แทยอนแจก Fidget Spinner, Fur Slipper, Portable Charger, Hood Jacket, และยังแถมที่คาดผมให้ด้วย (เพราะมีแฟนๆขอแทยอนก็ยกให้เป็นของขวัญ) มีแฟนๆบางคนตะโกนบอกอยากได้ต้นคริสต์มาสด้วย แทยอนบอก “ต้นคริสต์มาสนี้ฉันขอเอาไว้ได้ไหมคะ?”
- ตอนหลังมารู้ว่าต้นคริสต์มาสต้นนี้เป็นของขวัญจากจงฮยอน แฟนๆกก็แบบ “พวกเราขอโทษนะ! เก็บมันเอาไว้เถอะ” แล้วแทยอนก็อธิบายถึงความหมายของต้นนี้
- จริงๆแล้วแทยอนอยากให้จงฮยอนอยู่กับเธอในคอนเสิร์ตนี้ด้วยเลยเอาต้นคริส์ตมาสนี้มาขึ้นเวทีช่วงท้ายตลอดทั้ง 3 วัน ตอนแทยอนพูดถึงเรื่องนี้ก็น้ำตาคลอ
- แทยอน: ฉันรู้สึกโชคดีมากๆเลยนะคะ ท่ามกลางนักร้องอันมากมาย แต่พวกคุณก็เลือกฉัน เลือกมาดูฉัน และทั้งทีมงานที่ได้ใช้เวลาไปกับฉันด้วย นี่ถือว่าเป็นของขวัญวันคริสต์มาสที่ฉันจะไม่มีวันลืมเลย ฉันอยากจะแบ่งปันความเศร้า, และความสุขกับพวกคุณตลอดไป ฉันอยากบอกว่า ขอบคุณนะคะ





Source: @itnw0628
Picture from: Like A Fool, Red Pig, Sweet3haven9, miwsone
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] ซันนี่ (Sunny) เสียน้ำตาพร้อมเปิดใจพูดถึงกรณีที่ ทิฟฟานี่, ซอฮยอน, และซูยองออกจากค่าย SM Entertainment


ซันนี่เสียน้ำตาพร้อมเปิดใจพูดถึงความรู้สึกของเธอในกรณีที่ ทิฟฟานี่, ซอฮยอน, และซูยอง ออกจากค่าย SM Entertainment

ในรายการ 'Life Sharing Reality- Sending Me to You' ทางช่อง E Channel ซันนี่ได้เปิดใจพูดถึงการเปลี่ยนแปลงของ Girls' Generation กับ เยวอน เพื่อนสนิทของเธอ

เยวอน พูดขึ้นมาในรายการว่า "มันเป็นเรื่องยากนะกับการที่วงเกิร์ลกรุ้ปจะอยู่ได้เป็นเวลานาน เธอก็รู้ใช่ไหมหละ อายุวงเกิร์ลกรุ้ปมักจะสั้น แต่กับ Girls' Generation นั้นแตกต่าง" ซันนี่ตอบกลับ "พวกเราอยากจะโปรโมทกันไป 10 ปีค่ะ แต่ฉันไม่คิดว่าการที่เราทำมันออกมาได้ดีนั้นเป็นเพราะพวกเรานะ ฉันคิดว่าเพราะความรักของแฟนๆที่มีต่อ Girls' Generation นั้นยิ่งใหญ่มาก"

ซันนี่กล่าวต่อ "ไม่นานมานี้พวกเราเพิ่งได้ต่อสัญญาไปค่ะ พวกเราได้พูดคุยกันถึงสิ่งที่แต่ละคนอยากทำ, ควรจะทำ, และสิ่งที่ไม่ถนัด ตอนที่ฉันได้ยินคำพูดของคนนึง ฉันเข้าใจพวกเขานะคะและฉันก็อยากให้พวกเธอทำแบบนั้นด้วย และพอไปได้ยินคำพูดของใครอีกคนฉันก็เข้าใจพวกเธออีกเช่นกัน เพราะว่าเราอยู่ด้วยกันมาเป็นเวลานาน ฉันรู้ว่าสิ่งต่างๆมันเป็นยังไงมายังไง ทำไมพวกเธอคิดแบบนั้นทำไมทำแบบนี้ พวกเธอทุกคนมีค่ามาก มันดีทั้งหมด ฉันเข้าใจพวกเธอทุกคน ฉันอยากให้ทุกอย่างมันออกมาดีและทุกคนมีความสุข ฉันคิดว่ามันเป็นอะไรที่ยากค่ะ"

Source: allkpop, @SonexStella
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com

[News] เจสสิก้า (Jessica) คอนเฟิร์มจัดมินิคอนเสิร์ตในไทย เตรียมล็อคคิวให้พร้อม 27 มกราคมนี้ พบกันแน่นอน!!



ไม่ต้องบินไปถึงงานแฟชั่นวีคต่างประเทศ เราก็สามารถเจอะเจอกับสาวสวยคนนี้ได้แล้วที่ประเทศไทย กับมินิคอนเสิร์ตของเจ้าหญิงน้ำแข็งเสียงหวาน เจสสิก้า จอง (Jessica Jung) โดยผู้จัดใจดี

[News] Winter is here! เพลง ‘This Christmas’ ของแทยอน (Taeyeon) เข้ายึดที่ 1 บนชาร์ตเพลงหลักของเกาหลีเป็นที่เรียบร้อย


แทยอน เข้ายึดที่ 1 บนชาร์ตเพลงหลักของเกาหลีด้วยเพลงต้อนรับเทศกาลคริสต์มาสเพลงใหม่ของเธอ!

เมื่อวันที่ 12 ธันวาคม แทยอนได้ปล่อยอัลบั้มใหม่ต้อนรับเทศกาลวันหยุด อัลบั้ม 'This Christmas - Winter is Coming' โดยมีเพลง 'This Christmas' เป็นเพลงไตเติ้ลหรือเพลงโปรโมทนั่นเอง



หลังจากปล่อยเพลงประมาณ 5 ชั่วโมง พอเวลา ตี 1 ของวันที่ 13 ธันวาคม เวลาเกาหลี เพลง 'This Christmas' ได้เข้ายึดที่ 1 บน realtime charts ของ 6 ชาร์ตเพลงหลักเกาหลีเป็นที่เรียบร้อย ไม่ว่าจะเป็น Melon, Genie, Bugs, Mnet, Naver, และ Soribada


แทยอนได้อัพ Instagram ของเธอ พร้อมกล่าว "อัลบั้มนี้เป็นอัลบั้มที่ฉันได้ทำพร้อมกับคนที่ยอดเยี่ยมหลายคนเลยค่ะ ถ้าผลมันออกมาดี ฉันคิดว่าคงมีความสุขยิ่งขึ้นไปอีก ... แต่ฉันก็เซอร์ไพรส์มากเลยค่ะดูเหมือนพวกคุณจะฟังมันแบบเพลงดิจิตอลเยอะเป็นพิเศษ ขอบคุณนะคะ แต่ตัวอัลบั้มเองก็สวยน้า คิคิ คนนึงจะซื้ออัลบั้มมากกว่าเพลงดิจิตอลก็ได้นะคะ"

ทั้งนี้ การได้ที่ 1 บน ชาร์ตแบบ realtime ไม่ถือว่าเป็น Certified All-Kill (CAK) ตามระบบของ ichart แต่บางครั้งสามารถเรียกได้ว่าเป็น realtime All-Kill

นอกจากนั้นแล้ว แทยอนได้กล่าวผ่าน SM Ent. ถึงอัลบั้มนี้ว่า "ฉันรู้สึกดีใจนะคะที่หลายๆคนฟังและชอบอัลบั้ม 'This Christmas' นี้ ขอบคุณค่ะ ถือว่าเป็นคำอธิษฐานที่ฉันขอไว้นานมาแล้วนะคะกับการทำอัลบั้มช่วงฤดูหนาว เพราะว่าอัลบั้มนี้เป็นอัลบั้มที่ฉันตั้งใจใส่ไอเดียต่างๆไปด้วยความชอบเลยตอนทำแถมยังได้ทำไปกับทีมงานเจ๋งๆด้วย การได้ที่ 1 นี้ถือว่าเป็นยิ่งกว่ารางวัลหรือการตอบแทน"

และ "ฉันเติมเต็มอัลบั้มหน้าหนาวนี้ไปกับเพลงที่จะส่งต่อความสุขและทำให้รู้สึกผ่อนคลายสบายๆไม่แทนพวกความรู้สึกไม่ดีๆกับอากาศหนาวในช่วงสิ้นปีค่ะ ฉันอยากจะส่งต้อความรู้สึกเหล่านั้นโดยไม่ได้เน้นเรื่องแนวเพลง อย่าลืมฟังเพลงเหล่านั้นเยอะๆและรอคอยการโปรโมทเพลงของฉันจากนี้ไปด้วยนะคะ สุขสันต์วันคริสต์มาสค่ะ!"

แทยอนจะแสดงเพลงในอัลบั้มนี้บนคอนเสิร์ต 'The Magic of Christmas Time' ส่งท้ายปี ช่วงวันที่ 22-24 ธันวาคม (ทั้งหมด 3 รอบ) ที่ Grand Peace Hall มหาวิทยาลัยคยองฮี

Source: soompi, allkpop
แปลไทย: Translator Gang ll soshifanclub ll http://www.soshifanclub.com
Page 3 of 53512345...102030...Last »
Go to Top